"y muebles" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والأثاث
        
    • وأثاث
        
    • والأثاثات
        
    • وقطع أثاث
        
    • واﻷصول المادية
        
    • وقطع اﻷثاث
        
    Se seguirá haciendo hincapié especial en la promoción de la elaboración industrial del bambú para obtener productos de valor agregado elevado como pisos y muebles. UN وسوف يستمر التركيز بشكل خاص على تعزيز معالجة الخيزران الصناعي وتحويله إلى منتجات ذات قيمة مضافة مرتفعة مثل ألواح الأرضية والأثاث.
    Posteriormente, se los vio transportando el botín (vehículos, teléfonos portátiles, enseres para el hogar y muebles) de Côte d ' Ivoire a Liberia. UN وشوهدوا لاحقا يُهربون سلعا نُهبت مثل المركبات وأجهزة الهاتف الخلوي، والسلع والأثاث المنزلي من كوت ديفوار إلى ليبريا.
    Los desechos generados a partir de la producción de materiales para la construcción, productos textiles y muebles se eliminan en vertederos o se incineran. UN ويتم التخلص من النفايات المتولدة من إنتاج مواد البناء والمنسوجات والأثاث بدفنها في مناطق ردم طمر النفايات أو بحرقها.
    Las pérdidas atañen a los vehículos, la maquinaria, el equipo de buceo y muebles y enseres varios. UN وتشمل الخسائر فقدان مركبات وآلات ومعدات غطس وأثاث.
    En los sectores de panadería, construcción y muebles de metal ligero y madera, la asignación se ha incrementado a 2.000 rupias. UN وفي قطاعات المخابز والإعمار وصناعة الأثاثات المعدنية الخفيفة والأثاثات الخشبية زيدت العلاوة إلى 000 2 روبية.
    Los desechos generados a partir de la producción de materiales para la construcción, productos textiles y muebles se eliminan en vertederos o se incineran. UN ويتم التخلص من النفايات المتولدة من إنتاج مواد البناء والمنسوجات والأثاث بدفنها في مدافن النفايات أو بحرقها.
    El ACNUDH-TPO observó que aún quedaban utensilios de cocina y muebles dentro de la casa durante la demolición. UN وقد لاحظ مكتب المفوضية السامية في الأرض الفلسطينية المحتلة أن أغراضاً كالأواني والأثاث كانت لا تزال في المنزل عند هدمه.
    Se incluyen aquí, por ejemplo, los coches de segunda mano, equipos electrónicos y muebles. UN ويشمل ذلك، على سبيل المثال، السيارات المستعملة والأجهزة الإلكترونية والأثاث.
    Lo que tanto nos encanta tener en nuestras casas, como pantallas de TV, frigoríficos conectados a Internet y muebles artesanales, nos deshicimos de todo esto. TED فكل ما نحبه في بيوتنا كالتلفاز المتطور، والثلاجات المتصلة بالانترنت والأثاث الحِرَفيّ كلها غير موجودة.
    Antes de partir me sentaba encima de una pila de baúles y muebles. Open Subtitles وقبل المغادرة كنت أجلس على قمة الصناديق والأثاث
    Era como si el mar nos meciera... y flotábamos alrededor de las columnas, esquivando candelabros y muebles. Open Subtitles بدأ الأمر وكأن البحر يهددنا .. بينما نحن نسبح فيه ننظف المصابيح والأثاث
    Rastros de triglicéridos, diglicéridos y ácidos grasos en alfombras y muebles. Open Subtitles آثار الدهون الثلاثية ، وثنائي الغليسريد والأحماض الدهنية الحرّة على السجاد والأثاث
    Pero tal vez estás contento con la ropa apolillada y muebles de segunda mano. Open Subtitles لكن لعلّك ترضى بمأكولات الأفغان البائسة والأثاث المستعمل
    Nada más que pinturas mal y muebles de mal gusto en el resto de la casa. Open Subtitles لا يوجد شئ, سوى اللوحات السئية والأثاث المبتذل, في باقي ارجاء المنزل
    Es como una tienda donde puedes comprar zapatos y cereal, y sostenes, y muebles para patio, y papel de regalo, y... Open Subtitles هو كالمحل حيث تشتري الأحذية وحبوب الإفطار والصدريات والأثاث الخارجي
    Evidentemente, habrá ejemplos de automóviles y muebles más antiguos que continuarán utilizándose durante mucho más tiempo que la esperanza de vida media de dichos artículos. UN وستكون هناك بطبيعة الحال أمثلة لسيارات قديمة وأثاث يستمر استخدامها لفترة أطول بكثير من متوسط العمر المتوقع لهذه المواد.
    La operación, que continuó hasta las 7.00 horas, arrojó un saldo de destrozos a puertas y muebles, fuertes palizas propinadas a varios albaneses y el encuentro de un fusil de caza provisto de la debida licencia. UN وقد أدت هذه العملية التي استمرت حتى الساعة السابعة الى تحطيم اﻷبواب وأثاث المنازل وضرب مبرح لﻷلبان الى أن تم العثور على بندقية صيد مرخصة حسب اﻷصول.
    Los activos y otros bienes de las fundaciones pueden ser dinero, valores, bienes inmuebles y muebles, derechos de propiedad y otros activos que cumplan el requisito previo de ingreso permanente y no estar sometidos a ningún derecho de retención. UN ويمكن أن تتألف أصول وأموال مؤسسة ما من مبالغ نقدية وأوراق مالية وعقارات وأثاث وأمتعة وحقوق ملكية وغير ذلك من الأصول التي تفي بالشرط الأساسي للعائد الدائم ولا تكون خاضعة لأي حق من حقوق الارتهان.
    Los tratamientos de superficie también se emplean en algunas aplicaciones y mercados especializados, y pueden ser adecuados para la fabricación de algunas telas y muebles. UN كما أن المعالجات السطحية تستخدم في بعض التطبيقات وفي الأسواق المتميزة وقد تكون ملائمة لتصنيع بعض المنسوجات والأثاثات.
    En el caso de la oficina local de Etiopía, se comprobó que en la contabilidad de los bienes se había asignado valor cero a 132 artículos, incluidos acondicionadores de aire y muebles adquiridos en 1992. UN وفي حالة المكتب الميداني في إثيوبيا، تبين أن ١٣٢ صنفا، تتضمن مكيفات هواء وقطع أثاث اشتريت عام ١٩٩٢، قدر أنها عديمة القيمة في حسابات الممتلكات.
    a) Bienes inmuebles y muebles UN الممتلكات العقارية واﻷصول المادية
    Además, fueron robados o dañados varios artículos domésticos y muebles proporcionados por el Gobierno a las residencias de los funcionarios. UN وإضافة إلى ذلك، فإن عددا من اﻷدوات المنزلية وقطع اﻷثاث التي توفرها الحكومة لدور سكن الموظفين قد سرقت أو لحقت بها أضرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus