"y museos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والمتاحف
        
    • ومتاحف
        
    • و المتاحف
        
    Las principales son bibliotecas, casas de cultura, teatros y museos. UN والمؤسسات الرئيسية هي المكتبات وبيوت الثقافة والمسارح والمتاحف.
    El INE contabilizó, en 1998, 2.049 en todo el país, de las cuales cerca de 300 mantienen convenios con la Dirección de bibliotecas, archivos y museos (Dibam). UN وسجل المعهد الوطني للإحصاء سنة 1998 وجود 049 2 مكتبة في سائر أنحاء البلد، أبرمت 300 منها اتفاقات مع إدارة المكتبات والمحفوظات والمتاحف.
    DIBAM: Dirección de bibliotecas, archivos y museos UN CPI قسم المكتبات والمحفوظات والمتاحف DIBAM
    Para su reventa a coleccionistas y museos UN لإعادة البيع لهواة جمع الأسلحة والمتاحف
    También se recibió información de 72 instituciones de educación y de investigación, expertos académicos, representantes de ONG y museos de 41 Estados. UN ووردت أيضا معلومات من 72 مؤسسة تعليمية وبحثية، ومن خبراء أكاديميين وممثلين لمنظمات غير حكومية، ومتاحف في 41 دولة.
    Confía en que la renovación convertirá al edificio en un centro de conferencias moderno, que incorporará espacios para exposiciones y museos. UN وأعرب عن أمله في أن تجديد القاعة سيجعل منها مرفقا عصريا للمؤتمرات يشمل فضاءات للمعارض والمتاحف.
    La gran mayoría de los bibliotecarios e investigadores del Instituto Kreol y de los archivos y museos nacionales son mujeres. UN ويشكل النساء الغالبية العظمى من أمناء المكتبات والبحاث في معهد كريول، والمتاحف الوطنية، والمحفوظات الوطنية.
    En el segundo informe, la Relatora Especial se centrará en los monumentos conmemorativos y museos. UN وستركِّز المقررة الخاصة في التقرير الثاني على النُصُب التذكارية والمتاحف.
    También confía en que esa renovación hará del Africa Hall una instalación de conferencias moderna, con espacios para exposiciones y museos. UN كما أعرب عن أمله في أن تجديد القاعة سيجعل منها مرفقا عصريا للمؤتمرات يشمل فضاءات للمعارض والمتاحف.
    El proyecto tuvo una gran acogida e invitaciones, exposiciones, presentaciones en soporte material, galerías y museos TED وتلقى المشروع ترحيبا كبيرا دعوات ومعارض، على شكل فنون ملموسة، صالات العرض والمتاحف
    La responsabilidad no es que los contaminadores corporativos patrocinen grupos ambientales y museos. TED والمسؤولية ليست رعاية الشركات الملوثة للمجموعات البيئية والمتاحف.
    Teníamos una lista de mapas y museos. Open Subtitles لقد كان لدينا قائمة بالخرائط والمتاحف
    Antiguas catedrales, palacios y museos fueron reducidos a escombros en cosa de segundos. Open Subtitles الكاتدرائيات القديمة والقصور والمتاحف تحولت إلى ركام في ثوانٍ.
    Monumentos culturales e históricos y museos UN المعالم الثقافية والتاريخية والمتاحف
    En los últimos años se han creado nuevas reservas nacionales y museos dedicados a personalidades y acontecimientos de la historia nacional. UN وقد دشنت الدولة في السنوات الأخيرة عدداً من المعاهد والمتاحف الجديدة التي تركز على شخصيات وأحداث تخللت التاريخ الأوكراني.
    En este contexto, cabe destacar que el Departamento de Antigüedades y museos de la República Turca de Chipre Septentrional invitó al equipo de arqueólogos franceses de la Universidad de Lyon a volver a Salamina para continuar la labor que había realizado, a solicitud de la administración grecochipriota, hasta 1974. UN وتجدر الإشارة في هذا السياق إلى أن إدارة الآثار والمتاحف في الجمهورية التركية لشمال قبرص قد دعت البعثة الأثرية الفرنسية التابعة لجامعة ليون إلى العودة إلى سلاميس لمواصلة العمل الذي قامت به بناء على طلب الإدارة القبرصية اليونانية حتى عام 1974.
    Otros arqueólogos que deseaban colaborar con el Departamento de Antigüedades y museos debido a un interés meramente profesional también tuvieron que rechazar invitaciones a causa de las presiones políticas y al chantaje del lado grecochipriota. UN واضطر أيضا علماء آثار آخرون يرغبون في التعاون مع إدارة الآثار والمتاحف من منطلق مهني بحت إلى رفض الدعوات التي وجهّت إليهم بسبب الضغط والابتزاز السياسيين اللذين يمارسهما الجانب القبرصي اليوناني.
    Durante ese mismo período, el Ministerio de Cultura invirtió 87.427.663 reales en el establecimiento de centros culturales y la conservación y renovación de iglesias, teatros y museos. UN وخلال هذه الفترة أنفقت وزارة الثقافة 663 427 87 ريالا برازيليا لإنشاء مراكز ثقافية وللحفاظ على الكنائس والمسارح والمتاحف وترميمها.
    El Comité de Medio Ambiente y Patrimonio de la Lotería facilita subvenciones para iniciativas comunitarias, entre ellas, proyectos e inversiones para restaurar edificios, emplazamientos arqueológicos, centros de arte y museos. UN وتقدم لجنة اليانصيب للبيئة والتراث المنح للمبادرات المجتمعية، بما في ذلك المشاريع، والتكاليف الرأسمالية لتجديد المباني والمواقع الأثرية والمعارض الفنية والمتاحف.
    Tienen sinfonías y museos y ópera ligera. Open Subtitles لديهم دار للسمفونيات ومتاحف ودار للأوبرا
    Además, se habían instalado 20 sistemas de planetarios en universidades y museos del espacio en los países en desarrollo. UN وإضافة إلى ذلك، ركبت منظومات تتألف من 20 قبة فلكية في جامعات ومتاحف فضائية في بلدان نامية.
    Soy una artista contemporánea, y expongo en galerías de arte y museos. TED إنني فنانة معاصرة و اقدم عروض في صالات العرض الفنية و المتاحف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus