"y necesito que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وأريدك أن
        
    • و أريدك أن
        
    • وأريدكِ أن
        
    • واريدك ان
        
    • وأريد منك أن
        
    • وأريده أن
        
    • و أريد منك أن
        
    • وأريدك ان
        
    • وأودّك أن
        
    • وأحتاج إلى
        
    • وأحتاجك أن
        
    • و أريدكِ أن
        
    • و أُريدكِ أنْ
        
    • أحتاج منك أن
        
    • واريد منك ان
        
    - Porque estoy a punto de correr hasta allá y necesito que me cubras Open Subtitles لأننى يجب أن أصل للهوائى هناك وأصلحه وأريدك أن تقوم بتغطية ظهرى
    Sé que puede ser ilegal, y necesito que descubras un modo de que sea cuestionable. Open Subtitles أعلم بأنه قد لا تكون قانونية وأريدك أن تجد طريقة لتجعلها محل شك
    Te llamaré en una hora, y necesito que estés en las afueras de Madras con Gunnar a tu lado. Open Subtitles الآن ، سأتصل بك بعد ساعة و أريدك أن تكون خارج سجن مدراس و جونار بجانبك
    No tenemos mucho tiempo y necesito que identifiques a alguien. Open Subtitles ليس لدينا الوقت الكافي، و أريدك أن تتعرفي على سخص.
    Necesito que escuches más atentamente de lo que nunca has escuchado en tu vida, y necesito que me digas exactamente qué es lo que escuchas. Open Subtitles أريدكِ أن تستمعي بشكل أقوى ممّا إستمعتِ سابقاً في حياتكِ كلها، وأريدكِ أن تخبرني ما تسمعين بالضبط
    Voy camino a Shanghai y necesito que eches un vistazo a una cosa. Open Subtitles انا في طريقي إلى شانقهاي واريدك ان تنظر الى شيء ما.
    Bien, debo decirte algo de ella y necesito que me escuches, ¿de acuerdo? Open Subtitles حسناً ، يجب أن أخبرك شيئاً عنها وأريدك أن تستمع إلىّ ، حسناً ؟
    Necesito a esa y necesito que hagas que pase por mi, ¿de acuerdo? ¿Puedes hacer que ocurra? Open Subtitles أريد ذلك الشيئ وأريدك أن تحقق هذا لي, حسناً
    Necesito que salgamos de la ciudad y necesito que tú vengas conmigo. Open Subtitles قد أكون ملحاحاً جدّاً أريد الخروج من المدينة وأريدك أن تأتي معي
    Deben poner una patrulla de consigna en el vecindario y necesito que se queden en la casa hasta que les diga que es seguro. Open Subtitles وأريدك أن تبقى هنا بالمنزل حتّى أخبرك بأنّ الوضع آمن حقّاً؟
    Bien, voy a enviarte un email, y necesito que uses la dirección IP... para rastrear la dirección de la computadora que originalmente lo envió. Open Subtitles سأرسل لك رسالة إلكترونية وأريدك أن تستخدم رقم الحاسب لكي تتبع موقع الحاسب الذي أرسلت منه
    No puedo ignorar eso. y necesito que lo entiendas, por favor. Open Subtitles لا يمكننى أن أدعه يفلت و أريدك أن تتفهمي هذا رجاءاً
    y necesito que oigas todo antes de que reacciones. Open Subtitles و أريدك أن تسمع لكل شيء قبل أن تقوم بردة فعلك
    y necesito que me prometas que nunca se lo dirás a tu madre. Open Subtitles و أريدك أن تعدني بأنك لن تخبر والدتك أبدًا
    Eres mi amiga, y necesito que por favor, me prometas que nunca se lo contarás a nadie. Open Subtitles ،أنتِ صديقتي وأريدكِ أن تعديني وحسب أن لا تخبري أحداً بذلك
    No puedo entrar en detalles, pero tengo que encontrarlo y necesito que me cubras. Open Subtitles ما الخطأ ؟ انا لااعرف بعد ولكن لابد ان اجده واريدك ان تغطى غيابى
    En cualquier caso, la operación es el martes y necesito que me lleves a casa pues estaré muy dopada para conducir. Open Subtitles بأي حال، العملية يوم الثلاثاء، وأريد منك أن تأخذني إلى المنزل لأني سأكون مخدّرة.
    No lo veo desde ayer, y necesito que me traiga un churro. Open Subtitles لم أره منذ الأمس وأريده أن يحضر لي عود حلوى
    Te voy a enviar un archivo encriptado... y necesito que lo decodifiques. Open Subtitles ،سأرسل لك ملفاً مشفّراً و أريد منك أن تفكّ تشفيره
    Gracen, te voy a hacer una pregunta, y... necesito que seas totalmente honesto, ¿bien? Open Subtitles اوه ، ايها الغلام جريسن ، اريد ان اسألك بعض الأسئلة وأريدك ان تكون صادقاً ، حسناً؟
    Ha dado forma al siglo. y necesito que lo haga una vez más. Open Subtitles إنّك شكّلت القرن، وأودّك أن تعيد الكرّة.
    y necesito que lo envíes a mi gente en DC. Open Subtitles وأحتاج إلى أن تُرسل إلى طاقمي في العاصمة.
    Estoy en una situación crítica y necesito que reúnas tus poderes de concentración, Open Subtitles أنا في مأزِق، وأحتاجك أن تستحضري جميع قوى التّركيز لديك.
    Encontramos un chip de computadora subcutáneo en la muñeca de un hombre y necesito que lo rastrees. Open Subtitles وجدنا رقاقات حاسوبية تحت جلدية موجوده في أضلاع الرجل و أريدكِ أن تحددي مصدرها
    De hecho eres un poco aterradora, y necesito que lo seas, por favor. Open Subtitles بلْ أنتِ مخيفة نوعاً ما و أُريدكِ أنْ تكوني بتلكَ الصورة أرجوكِ
    Señor, por favor, necesito que se mantenga calmo. y necesito que te quedes aquí. Open Subtitles سيدي، رجاءً، أحتاج منك أن تهدأ وأحتاجك بأن تبقى هنا
    Se suponía que estaba en Yale la noche que la asesinaron, y necesito que me digas que su coartada cuadra. Open Subtitles واريد منك ان تخبرني ان حجة غيابه صحيحة حسنٌ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus