El Departamento es responsable de determinar el nivel de los recursos relacionados con puestos y no relacionados con puestos para las nuevas misiones. | UN | وتضطلع الإدارة بالمسؤولية عن تحديد مستوى الموارد المتصلة بالوظائف والموارد غير المتصلة بالوظائف للبعثات الجديدة. |
18.25 La distribución de los recursos relacionados y no relacionados con puestos se indica en los cuadros 18.4 a 18.6. | UN | 18-25 وتوجز الجداول 18-4 إلى 18-6 توزيع الموارد المتصلة وغير المتصلة بالوظائف. |
Este arreglo significa que los recursos relacionados y no relacionados con puestos de esa Oficina son parte de la sección 27 del presupuesto. | UN | وهذا الترتيب يعني أن الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف لهذا المكتب هي جزء من الباب 27 من الميزانية. |
a) Un aumento de 18.892.700 dólares por concepto de gastos de administración, que incluye los incrementos propuestos, en cifras netas, para gastos relacionados con puestos (5.941.100 dólares) y no relacionados con puestos (12.951.600 dólares). | UN | (أ) زيادة قدرها 700 892 18 دولار في التكاليف الإدارية تشمل الأثر الصافي للزيادة المقترحة في الوظائف (100 941 5 دولار) والتكاليف غير المتعلقة بالوظائف (600 951 12 دولار). |
La asignación de más recursos relacionados y no relacionados con puestos a procesos ineficaces no es una práctica de gestión aceptable. | UN | وقالت إن إضافة موارد من الوظائف وغير الوظائف إلى عمليات تفتقر إلى الكفاءة لا تشكل ممارسة إدارية مقبولة. |
Recursos relacionados con puestos y no relacionados con puestos | UN | الموارد المتصلة بالوظائف والموارد غير المتصلة بالوظائف |
12. Decide aprobar los recursos relacionados con puestos y no relacionados con puestos propuestos para la División de Investigaciones para 2005; | UN | 12 - تقرر الموافقة على الموارد المتصلة بالوظائف والموارد غير المتصلة بالوظائف المقترحة لشعبة التحقيقات لعام 2005؛ |
8. Decide aprobar los recursos relacionados con puestos y no relacionados con puestos propuestos para la División de Investigaciones para 2005; | UN | 8 - تقرر الموافقة على الموارد المتصلة بالوظائف والموارد غير المتصلة بالوظائف المقترحة لشعبة التحقيقات لعام 2005؛ |
Ello obedece principalmente al efecto retardado en el bienio 2008-2009 de los recursos relacionados y no relacionados con puestos aprobados únicamente para 2007. | UN | وترجع هذه الزيادة أساساً إلى الأثر المرجأ في فترة السنتين 2008-2009 الناجم عن الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف التي أقرت لعام 2007 فقط. |
Es fundamental mantener el proceso actual de examen y aprobación de los recursos relacionados y no relacionados con puestos por parte de la Asamblea y seguir el procedimiento establecido de examen del marco estratégico por parte del Comité del Programa y de la Coordinación. | UN | ومن الأهمية بمكان الإبقاء على الإجراء الحالي الذي تقوم من خلاله الجمعية العامة باستعراض الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف والموافقة عليها، واتباع الإجراءات المعمول بها في استعراض لجنة البرنامج والتنسيق للإطار الاستراتيجي. |
Algunos países consideraron que los recursos no adecuados relacionados y no relacionados con puestos de la Secretaría, así como la falta de financiación para la labor de los subcomités y grupos de trabajo, que a menudo daba lugar a la falta de participación de miembros de los países en desarrollo, eran las limitaciones más graves de la labor del Comité. | UN | ورأت بعض البلدان أن الموارد غير الكافية المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف في الأمانة العامة، إلى جانب نقص التمويل لأعمال اللجان الفرعية والأفرقة العاملة، مما أدى في كثير من الأحيان إلى عدم مشاركة أعضاء من البلدان النامية، تعد أخطر أوجه القصور في أعمال اللجنة. |
Además, la sección de seguridad y la presencia en Gaza se fortalecerán con los recursos existentes para puestos y no relacionados con puestos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيتم تعزيز قسم الأمن والوجود في غزة عن طريق الاستفادة من الوظائف القائمة والموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
La Comisión Consultiva recomienda aceptar las propuestas de recursos relacionados con puestos y no relacionados con puestos para el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف المقترحة لإدارة الدعم الميداني. |
a) Un aumento de 18.892.700 dólares por concepto de gastos de administración, que incluye los incrementos propuestos, en cifras netas, para gastos relacionados con puestos (5.941.100 dólares) y no relacionados con puestos (12.951.600 dólares). | UN | (أ) زيادة قدرها 700 892 18 دولار في التكاليف الإدارية تشمل الأثر الصافي للزيادة المقترحة في الوظائف (100 941 5 دولار) والتكاليف غير المتعلقة بالوظائف (600 951 12 دولار). |
Pide que incluya información clara sobre los recursos necesarios para el desarme, la desmovilización y la reinserción y los gastos conexos relacionados y no relacionados con puestos (párr. 6). | UN | أن يقدم معلومات واضحة عن الاحتياجات من الموارد من أجل نزع السلاح لا ينطبق. والتسريح وإعادة الإلحاق والتكاليف المتعلقة بالوظائف والتكاليف غير المتعلقة بالوظائف. (الفقرة 6) |
Por último, la Comisión opina que la Asamblea General debería considerar la posibilidad de solicitar un examen de la capacidad del Departamento de Asuntos Políticos de desempeñar sus funciones de administración y orientación de las misiones políticas especiales, con miras a asegurar el uso eficiente de los recursos relacionados y no relacionados con puestos. | UN | وأخيرا، رأت اللجنة أنه ينبغي للجمعية العامة أن تنظر في طلب إجراء استعراض إداري لقدرة الإدارة على القيام بإدارة وتوجيه البعثات السياسية الخاصة بغية ضمان استخدام الموارد من الوظائف وغير الوظائف بكفاءة. |
En el anexo VIII figuran estimaciones y la distribución de los puestos nuevos y los correspondientes gastos relacionados y no relacionados con puestos. | UN | وترد التقديرات وتوزيع الوظائف الجديدة وما يتصل بها من تكاليف متعلقة وغير متعلقة بالوظائف في المرفق الثامن. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepten las necesidades de recursos relacionados y no relacionados con puestos propuestas para la UNAMI, con sujeción a sus recomendaciones en el párrafo 59 infra. | UN | 27 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاحتياجات من الموظفين ومن غير الموظفين المقترحة للبعثة، مع مراعاة توصيتها الواردة في الفقرة 59 أدناه. |
Se recomienda encarecidamente que el Foro apoye todos los mandatos nuevos y los programas de trabajo ampliados con recursos relacionados con puestos y no relacionados con puestos con cargo al presupuesto ordinario. | UN | لذا يوصى بقوة أن يدعم منتدى الغابات جميع الولايات الجديدة وبرامج العمل الموسعة بموارد من الوظائف ومن غير الوظائف الممولة من الميزانية العادية. |
55. El monto de 828.000 dólares cubre los recursos adicionales relacionados con puestos y no relacionados con puestos. | UN | 55 - يغطي المبلغ 000 828 دولار الموارد الإضافية في إطار الموارد اللازمة للوظائف ولغير الوظائف. |
En respuesta a su petición, se proporcionó a la Comisión Consultiva el siguiente desglose de cada uno de los factores entre relacionados con puestos y no relacionados con puestos: | UN | وزُوّدت اللجنة الاستشارية، عند الطلب، بالتفصيل التالي لكل عامل من هذه العوامل فيما يتعلق بالوظائف وبغير الوظائف: |
Esta suma comprende los recursos relacionados y no relacionados con puestos, calculados sobre la base de los costos completos correspondientes a los 11 puestos. | UN | وتمثل هذه الاحتياجات الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بها على مستوى التكلفة الكاملة للوظائف الإحدى عشرة جميعها. |
La disminución de los gastos relacionados y no relacionados con puestos compensa en parte el aumento de los gastos de personal. | UN | ويقابل الزيادة في تكاليف الموظفين جزئيا نقصان في التكاليف الأخرى المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بها. |
a) Recursos relacionados con puestos y no relacionados con puestos por valor de 306.494.700 dólares, lo cual representa una disminución de 2.262.300 dólares, o el 0,7%, en comparación con los recursos relacionados con puestos y no relacionados con puestos aprobados para 2013/14; | UN | (أ) موارد متصلة بالوظائف وموارد غير متصلة بالوظائف قدرها 700 494 306 دولار، مما يمثل انخفاضا بمبلغ 300 262 2 دولار، أو 0.7 في المائة، مقارنة بالموارد المتصلة بالوظائف والموارد غير المتصلة بالوظائف المعتمدة للفترة 2013/2014؛ |
i) La redistribución debido a la transferencia de recursos relacionados con puestos y no relacionados con puestos asignados a la Sección de Control de Calidad al nuevo componente de " apoyo a los programas " del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013, al establecerse la Oficina de Operaciones del PNUMA como dependencia de la Oficina del Director Ejecutivo (1.253.500 dólares); | UN | ' 1` إعادة توزيع الموارد، بسبب نقل موارد متعلقة بالوظائف وموارد غير متعلقة بالوظائف من قسم ضمان الجودة إلى العنصر الجديد " دعم البرامج " في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، عند إنشاء مكتب العمليات التابع للبرنامج في إطار مكتب المدير التنفيذي (500 253 1 دولار)؛ |