"y no voy" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وأنا لن
        
    • و لن
        
    • وانا لن
        
    • و أنا لن
        
    • و انا لن
        
    • ولَنْ
        
    • ولن أفعل
        
    • ولن أتخلى
        
    • ولن أقوم
        
    • ولن اذهب
        
    No, Richard, se ve que realmente lo necesitan y no voy a tener eso. Open Subtitles لا، ريتشارد، كما ترون، كنت بحاجة لها حقا وأنا لن يكون ذلك.
    - Oye, no soy tu chica. - Sobretodo marrón. y no voy a decirte eso. Open Subtitles أنت , أنا لستُ فتاتك , يا بني المعطف وأنا لن أقول ذلك
    y no voy a ver este juicio convertido en su guerra particular, ¿entiende? Open Subtitles وأنا لن أشاهد هذه المحاكمة تتحول إلى الإستئناف ، هل فهمت؟
    Mira, ni siquiera saben que estoy en Roma y no voy a incrimar a Dickie. Open Subtitles اسمعي .انهم حتى لا يعرفون أنني في روما و لن اسعى لتوريط ديكي
    Bueno, estoy demasiado ocupado en ser humano, y no voy a perder el tiempo repartiendo besos por todos lados. Open Subtitles لقد كنت مشغولا جدا لأظهار انسانيتى وانا لن أبدأ فى تقبيل الأطفال او اى احد آخر
    Lo único que me queda es mi palabra, y no voy a romperla. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي بقي لدي هو كلمتي و أنا لن أكسرها
    y no voy a tener miramientos contigo, así que tráemelo antes de las 5:00. Open Subtitles و انا لن اتجاوز اى زوايا لأجلك لذا اتى به عند الخامسة
    Cerramos a las 5:00 y no voy a poner mi vida del revés , patas arriba, por unos idiotas del Soho. Open Subtitles نحن نغلق الساعة الخامسة وأنا لن اقوم بإعادة حياتي رأسا على عقب لأجل بعض غريبي الاطوار من سوهو
    ¡Y no voy a escuchar ni una más de tus cabalísticas, cuánticas, estúpidas habladurías sin sentido! Open Subtitles وأنا لن أستمع إلى أي أكثر من. معتقداتك الصوفية وكلامك الغير منطقي أبدا
    Mira, estoy intentando ser simpatica, pero me trajeron para mejorar su energia y no voy a permitir que tu o algun pato loc.. Open Subtitles أنا احاول أن أكون لطيفة لكنني أعدت لك هيبتك وأنا لن أتركك أو أترك بطّة سخيفة مثل دافي
    Me costó 500 años recuperar este pedestal, y no voy a dejarlo. Open Subtitles لقد أستغرق منى الامر 500 عام . كى أستعيد منصتى . وأنا لن استسلم بشأنها
    y no voy a permitirle a usted ni a nadie que destruya el artefacto. Open Subtitles وأنا لن أسمح لك أو لأي أحدٍ آخر , أن يدمّر القطعة الأثرية
    y no voy a irme hasta que aceptes salir conmigo. Open Subtitles وأنا لن أستسلم إلى أن توافقي على الخروج معي
    Si le dejamos aquí los dos acabarán en un juzgado y no voy a permitir eso. Open Subtitles إذا تركناه هنا فكلاكما سيكون في المحكمة وأنا لن أسمح بذلك
    podriamos perder a Kelly y no voy a dejar que eso suceda Open Subtitles أنت لا تستمع من الممكن أن نفقد كيلي وأنا لن أسمح بأن يحدث ذلك
    y no voy a ser tratada y que me hablen como si fuera una niña, así que la próxima vez que tengas agallas para hablarme así, Open Subtitles لن أسمح و لن أقبل بأن يتحدث إليّ كطفلة لذا المرة القادمة التي تفكر بها . . التحدث إليّ هكذا , رجاءاً
    Hace bastante que estamos juntos y no voy a tirarlo todo por la borda sólo porque tenemos que apurarnos. Open Subtitles هذه العلاقة أستغرقت الكثير من الوقت. و لن ألقى بكل هذا بعيداً لأننا مُتعجلون بعذ الشىء
    y no voy a parar de hablar o preguntar hasta que me respondas. Open Subtitles وانا لن اتوقف عن الكلام وطرح الاسئلة حتى تجيب عن بعضها
    Creo que hay muchas razones. y no voy a entrar en detalles, sino que voy a mencionar algunas. TED أعتقد أن هناك عدد من الأسباب. وانا لن أدخل في التفاصيل , ولكن هذا غيض من فيض.
    No voy a callarme y no voy a pasar esto por alto. Open Subtitles أنا لن أسكت و أنا لن أرحل بسبب هذا الأمر
    Incluso si estuviera, tendría que pasar por mí para llegar a ti y no voy a dejar que eso suceda. Open Subtitles و حتى لو كان فسيكون عليه ان يتجاوزني كي يصل اليك و انا لن ادع ذلك يحصل
    Ayudé a posicionarte para alcanzar la grandeza y no voy a dejar que fracases ahora. Open Subtitles ساعدتُ على وَضْعك في الموقعِ للعظمةِ، ولَنْ أَتْركَك تَفْشلُ الآن.
    Sí, los he oído, y no voy a hacer nada hasta que sepa qué pasa. Open Subtitles نعم , لقد فعلت ولن أفعل أي شي حتى أعلم ما الذي يحدث
    Jamás estaré seguro de que Georgina dice toda la verdad pero Dan es mi hijo, y no voy a abandonarlo. Open Subtitles لن أكون متأكداً أبداً بأن ما أخبرتني به جورجينا هو الحقيقة لكن دان إبني، ولن أتخلى عنه
    ¡Y no voy a arruinar la vida de este hombre declarándolo públicamente culpable! Open Subtitles ولن أقوم بتدمير حياة هذا الرجل بإعلان أنهُ مذنب أمام العلن
    Pero está es mi casa, y no voy a ningún lado. Open Subtitles لكن هذا منزلي ولن اذهب لاي مكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus