En el Cercano Oriente y Norte de Africa se incluyen, entre otros países, el Afganistán, la República Islámica del Irán y Turquía, pero no el Sudán. | UN | يشمل الشرق اﻷدنى وشمال أفريقيا، فيما يشمله، أفغانستان وتركيا وجمهورية إيران اﻹسلامية ولكنه لا يشمل السودان. |
En el Cercano Oriente y Norte de Africa se incluyen, entre otros países, Chipre, el Iraq y Turquía. | UN | ويشمل إقليم الشرق اﻷدنى وشمال أفريقيا، فيما يشمله، تركيا والعراق وقبرص. |
Sólo en el grupo del Cercano Oriente y Norte de África se produjo un aumento de la producción agrícola en 1998, algo más que una simple recuperación del importante descenso del año anterior. | UN | ولم يسجل الإنتاج الزراعي تحسنا في عام 1998 إلا في الشرق الأدنى وشمال أفريقيا، حيث كانت الزيادة أكثر من كافية لتغطية النقص الكبير المسجل في السنة التي قبلها. |
Oriente Medio y Norte de África | UN | منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا |
La región del Medio Oriente y Norte de África ha emprendido un proceso histórico de cambio político y transformación. | UN | وقد دخلت منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا في عملية تاريخية من التغييرات والتحولات السياسية. |
Esta tasa es relativamente alta en términos mundiales y solo las tasas de Oriente Medio y Norte de África son superiores. | UN | وهذه المعدلات مرتفعة نسبيا بالمقاييس العالمية، ولا تفوقها إلا المعدلات التي تشهدها منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
La convocatoria para la presentación de solicitudes de ayuda de 2013 estuvo dirigida a 67 países en desarrollo de las regiones de Asia, África Subsahariana y el Oriente Medio y Norte de África. | UN | وشملت دعوة عام 2013 لتقديم الطلبات 67 بلدا ناميا في آسيا، وأفريقيا جنوب الصحراء، ومنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
Los Estados que contrajeron compromisos procedían de todas las regiones del mundo, aunque fueron menos numerosos los de Asia y Oriente Medio y Norte de África. | UN | وكانت التعهدات المُعلنة صادرة عن دول من جميع مناطق العالم، وإن يكن بأعداد أقل في آسيا وفي منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
Siguen existiendo grandes brechas entre los géneros en las tasas de empleo del Asia Meridional, así como en la región del Oriente Medio y Norte de África. | UN | ولا تزال هناك فجوات واسعة بين الجنسين في معدلات العمالة في جنوب آسيا، وكذلك في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
La organización opera activamente en la sección de Oriente Medio y Norte de África del ACNUDH. | UN | تعاونت المنظمة تعاونا نشطا مع دائرة شؤون الشرق الأوسط وشمال أفريقيا في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Originalmente publicada en dos volúmenes, la narrativa sigue a Don Quijote mientras viaja por el centro y Norte de España luchando contra las fuerzas del mal. | TED | نُشرت الرواية على جزئين، تحكي الرواية قصة دون كيخوتي خلال أسفاره في وسط وشمال أسبانيا محارباً قوى الشر. |
Para entonces el cristianismo occidental recién había empezado a hacer incursiones hacia el centro y Norte de Europa. | Open Subtitles | بحلول ذلك الوقت كانت المسيحية الغربية بدأت لتوها شق طريقها إلى وسط وشمال أوروبا |
Oriente Medio y Norte de Africa, otras emergencias | UN | الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا، بلدان أخرى |
Hay diferencias muy marcadas entre las subregiones principales de África Central, Oriental, Meridional, Occidental y Norte de África. | UN | وتوجد فروق ملحوظة بشكل خاص بين المناطق دون اﻹقليمية الرئيسية لوسط أفريقيا وأفريقيا الشرقية وشمال أفريقيا والجنوب اﻷفريقي وغرب أفريقيا. |
En América Latina y el Caribe y en el Cercano Oriente y Norte de Africa aumentó también el número de personas subnutridas, aunque apenas registró cambio alguno como porcentaje de la población total. | UN | وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والشرق اﻷدنى وشمال أفريقيا زاد أيضا عدد من يعانون من نقص التغذية وإن لم يكن هناك تغيير يذكر في نسبتهم إلى مجموع السكان. |
En el Forum la Relatora Especial enfatizó la situación actual de la población subsahariana en países de Europa y Norte de África. | UN | وفي هذا المنتدى، وجهت المقررة الأنظار إلى الحالة الراهنة للمهاجرين من منطقة جنوبي الصحراء الكبرى إلى بلدان أوروبا وشمال أفريقيا. |
La colaboración con el Comité de los Derechos del Niño ha alentado la adopción de medidas nacionales centradas en delicadas cuestiones de protección, especialmente en la región de Oriente Medio y Norte de África, ocho de cuyos países emprendieron actividades para reducir la violencia en las escuelas. | UN | وقد شجع العمل مع لجنة حقوق الطفل العمل الوطني بشأن مسائل الحماية الحساسة بما في ذلك في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا حيث استُهلت ثمانية بلدان أنشطة تهدف إلى خفض العنف في المدارس. |
El mayor número de oficinas del UNICEF en los países que presentan informes sobre la alfabetización se encuentran en la región de África meridional y oriental, seguido por Oriente Medio y Norte de África, y luego por África occidental y central. | UN | ويوجد أكبر عدد من مكاتب اليونيسيف القطرية التي تقدم التقارير بشأن محو الأمية في شرق أفريقيا وجنوبها، ويليهما الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، ثم وسط أفريقيا وغربها. |
PROYECTO ACCESS RELATIVO A LAS ALTERNATIVAS PARA LUCHAR CONTRA EL TRABAJO INFANTIL POR MEDIO DE LA ENSEÑANZA Y LOS SERVICIOS PERMANENTES EN EL ORIENTE MEDIO y Norte de ÁFRICA | UN | مشروع ACCESS حول بدائل لمكافحة عمل الأطفال عبر التعليم والخدمات المستدامة في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا: |
Esa medida también ha dividido el territorio palestino ocupado en cuatro partes al separar los sectores sur y Norte de la Ribera Occidental y aislar la Faja de Gaza y Jerusalén. | UN | وقد أدى هذا التدبير أيضا إلى تقسيم اﻷرض الفلسطينية المحتلة إلى أربعة أجزاء، وذلك بفصله الجزأين الجنوبي والشمالي من الضفة الغربية وعزله قطاع غزة والقدس. |
El grupo ha reclutado a niños sistemáticamente en el centro y Norte de la provincia. | UN | وجندت تلك الجماعة الأطفال بصورة منهجية في المنطقة الوسطى والشمالية من المقاطعة. |
En algunas regiones, como el Oriente Medio y Norte de África, se han adaptado y puesto en práctica esos sistemas de puntuación. | UN | وجرى وضع البيانات الإقليمية المفصَّلة هذه في المناطق التي تحتاج إليها كمنطقة الشرق الأوسط ومنطقة شمال أفريقيا. |
Los departamentos de Arauca y Norte de Santander cuentan con métodos propios denominados A CRECER y TRANSFORMEMOS, respectivamente. | UN | وتستخدم مقاطعتا أروكا ونورت دي سانتاندر طرائق خاصة بهما، يطلق عليهما " نحو النمو " و " فلنتغيَّر " على التوالي. |
También se denunciaron saqueos y pillajes en Arauca, Chocó, Córdoba y Norte de Santander. | UN | وأبلغ عن عمليات سلب ونهب في أراوكا وتشوكو وقرطبة ونورتي دي سانتاندير. |
El Comité exhorta al Estado parte a que acelere el proceso de adopción de la Ley general de los pueblos indígenas del Pacífico, centro y Norte de Nicaragua así como la creación de una procuraduría especial para los Pueblos Indígenas del Pacífico, centro y Norte de Nicaragua. | UN | تهيب اللجنةُ بالدولة الطرف أن تعجِّل بعملية اعتماد القانون العام للشعوب الأصلية في مناطق المحيط الهادئ ووسط نيكاراغوا وشمالها، وأن تُنشئ مكتباً للمدعي العام خاصاً بالشعوب الأصلية في مناطق نيكاراغوا المحاذية للمحيط الهادئ ووسط نيكاراغوا وشمالها. |