Si llega 30 minutos tarde, cogemos lo que quepa en los bolsillos y nos vamos. | Open Subtitles | إن تأخّر 3 دقيقة، نأخذ أيّ شيء نستطيع أن نضعه في جيوبنا ونرحل. |
De hecho, ¿pasamos de esa entrega de medallas y nos vamos con ellos? | Open Subtitles | فى الحقيقة , لماذا لا نقيم المراسم ونذهب مع الأولاد ؟ |
La empezamos... luego la vendemos por un dineral... y nos vamos con más dinero que Creso. ¿Qué te parece, Virgil? | Open Subtitles | أستنزفها.وأجمعها كحزم ونخرج من هذا الحصّن بالمال الكثير من كرويسوس و نستعد لعيشة الملوك |
- Busquemos a Preach y Piernas-locas y nos vamos rápido para ese tal picnic. | Open Subtitles | لنذهب لبنرش و كريزي ليقز و من ثم نذهب لنتنزه |
Por que no buscas unos cartones y nos vamos a esa casa abandonada. | Open Subtitles | الآن سنحصل على بَعْض الكارتون وسنذهب إلى تلك البناية القديمةِ. |
Si no os convence, recogemos nuestras cosas y nos vamos. ¿Os parece justo? | Open Subtitles | و لو لم تقتنع ، فسنأخذ أشياءنا و نرحل هل هذا يناسبك ؟ |
Ya empaqué, me llevo a nuestro hijo y nos vamos. | Open Subtitles | لقد حزمت أغراضي، وسآخذ إبننا وسنرحل الآن |
Su madre está enloquecida. Va a llamar a la policía, así que la tomo y nos vamos. | Open Subtitles | . هى أوشكت أن تتصل بالشرطة ، لذا أنا أفضل أن أخذها و نذهب |
Si nos subimos a ese avión y nos vamos deberá ser del mismo modo. | Open Subtitles | وإن كنّا سنركب تلك الطائرة ونرحل فيجب أن يحدث ذلك بالطريقة عينها |
Juro que en cuanto salga el sol, tomamos la cinta y nos vamos. | Open Subtitles | أقسم أنه بمجرد طلوع الشمس سنأخذ لشريط ونرحل |
Que les parece, si tómanos lo de valor, incendiamos el trailer y nos vamos a la mierda. | Open Subtitles | ما رأيكم أن نأخذ ما يخفونه ونشعل النار في مقطورتهم ونرحل من هنا |
Tenemos este grupito. y nos vamos de aventuras físicas, y recientemente, me encontré en un punto precario. | TED | لدينا مجموعة صغيرة، ونذهب معًا في مغامرات رياضية. وقد وجدت نفسي مؤخرًا في مكان محفوف بالمخاطر، |
Yo traigo el camion. Lo cargas y nos vamos. | Open Subtitles | صحيح, أعود إلى الشاحنة , أحمل البضاعة إليها, ثم ننتهي ونذهب |
...y nos vamos de aquí? Vámonos. | Open Subtitles | وبك قليلا الخرز سيسي ، ونخرج من هنا ، حسنا؟ |
Ya puestos, tú me acoges en los tuyos y nos vamos directos a la... | Open Subtitles | أنا أقصد بكلامي إغلاق أفواهنا وأن نقبل بعضنا .. ومن ثم نذهب إلى |
Tengo que encargarme de unas cosas, vuelvo en 10 minutos, y nos vamos para casa. ¿Sí? | Open Subtitles | علي الاهتمام ببعض الأمور سأعود خلال 10 دقائق وسنذهب إلى المنزل حسناً ؟ |
¿Por qué no me esperas en mi escritorio y voy por mis cosas y nos vamos? | Open Subtitles | أتعلمين ؟ لما لا تنتظريني في مكتبي سأحضر أغراضي و نرحل |
Una más como esta y nos vamos. | Open Subtitles | ،أحد هذه الأسئلة مرة أخري وسنرحل |
Nos casamos ahí y nos vamos a Venecia. | Open Subtitles | يمكننا أن نتزوج هناك و نذهب لمدينة البندقية |
Así que, entramos, tomamos la madera y nos vamos. | Open Subtitles | إسمع ندخل هنا نأخد الخشب ثم نرحل |
Ahora, querrás verificarlo... ¿o sólo deberíamos marcarlo como algo de mi imaginación y nos vamos a casa? | Open Subtitles | الآن، تريدين التحقق منها، أو ينبغي علينا نشطب ما حدث من مخيلتي ونعود إلى الوطن؟ |
¿Por qué no simplemente cogemos nuestras fichas y nos vamos de la mesa ganadora? | Open Subtitles | لذا، لمَ لا يأخذ كلانا أوراقه ونغادر الطاولة فائزين ؟ |
Te llamaré, y nos vamos reír mucho, ¿sí? | Open Subtitles | سأتصل بك وسنخرج معا ونضحك معا ، اتفقنا ؟ |
Vamos a sacar estas últimas cajas al coche y nos vamos. | Open Subtitles | لنخرج هذه الصناديق إلى السيارة كي نذهب |
¿ Por qué no te vistes y nos vamos de aquí? | Open Subtitles | لمَ لا ترتدي ملابسك و نخرج سوياً منه هنا؟ |
¿Por qué no declaramos un empate y nos vamos de aquí? | Open Subtitles | ما رأيك أن أكافئك و نغادر المكان من هنا؟ |