Asistió a todas las reuniones anuales de la Comisión en Viena y Nueva York. | UN | وحضرت جميع الجلسات السنوية للجنة أثناء فترة العمل بها في فيينا ونيويورك. |
Las consignaciones anteriores habían resultado insuficientes, pese a que la Dependencia había introducido y aplicado controles internos en Ginebra y Nueva York. | UN | وقد ثبت أن الاعتمادات السابقة غير كافية بالرغم من أن الوحدة قد أدخلت وطبقت ضوابط داخلية في جنيف ونيويورك. |
Los informes se examinaron en una serie de seminarios celebrados en Sudáfrica y Nueva York. | UN | ونوقش التقريران في سلسلة من الحلقات الدراسية التي عقدت في جنوب أفريقيا ونيويورك. |
Equipos en Addis Abeba y Nueva York continuarían prestando asesoramiento técnico y de expertos. | UN | وستواصل الأفرقة الموجودة في أديس أبابا ونيويورك تقديم المشورة التقنية ومشورة الخبراء. |
Por eso muchos candidatos presidenciales quieren ganar estados como Texas, Florida y Nueva York. | TED | لذا يسعى أغلب المرشحين لرئاسة أمريكا للفوز بولايات مثل تكساس وفلوريدا ونيويورك. |
Básicamente hay una gran pista en el cielo entre Londres y Nueva York. | TED | هناك بشكل أساسي مسار ضخم معبد في السماء بين لندن ونيويورك. |
Bajo la dirección del operador superior de radio, manejo del equipo de radio entre la zona de la misión y Nueva York. | UN | يقومون، بتوجيه من عامل اللاسلكي اﻷقدم، بتشغيل معدات اللاسلكي فيما بين منطقة البعثة ونيويورك. |
De conformidad con lo dicho por el Embajador Mongbe, nosotros defendemos el principio de alternar los períodos de sesiones anuales del Consejo de Administración del PNUD entre Ginebra y Nueva York. | UN | وأردد ما قاله السفير مونغبي من أننا ملتزمون بمبدأ تناوب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بين جنيف ونيويورك. |
Las asignaciones originales eran de ocho viajes de ida y vuelta entre la zona de la misión y Nueva York, a un costo medio de 6.500 dólares por viaje. | UN | أما المخصصات اﻷصلية، فكانت ﻟ ٨ رحلات ذهابا وإيابا بين منطقة البعثة ونيويورك بتكلفة متوسطها ٥٠٠ ٦ دولار للرحلة الواحدة. |
El Comisionado General y otros funcionarios del OOPS también mantienen contacto periódico con los observadores permanentes de la Liga en Viena y Nueva York. | UN | وللمفوض العام وغيره من مسؤولي الوكالة اتصالات منتظمة أيضا مع المراقبين الدائمين لجامعة الدول العربية في فيينا ونيويورك. |
En estos días de comunicaciones electrónicas, el enlace estrecho y continuo entre Viena y Nueva York no es difícil. | UN | وفي أيام الاتصالات الالكترونية هذه لا يصعب الاتصال الوثيق والمتواصل بين فيينا ونيويورك. |
Profesor adjunto en las Universidades de París, Niza, Toulouse, Bolonia y Nueva York. | UN | أستاذ شارك في جامعات باريس، ونيس، وتولوز، وبولونيا، ونيويورك. |
Las comunicaciones por satélite se utilizan para enlazar los lugares donde están acantonadas las unidades, la Misión y Nueva York. | UN | أما الاتصالات بواسطة السواتل فتستخدم بين مواقع الوحدات، والبعثة ونيويورك. |
C. Celebraciones del Día Internacional de la Mujer en Copenhague y Nueva York | UN | احتفالات اليوم الدولي للمرأة في كوبنهاغن ونيويورك |
De acuerdo con lo anterior, Croacia ha participado en las negociaciones del Grupo de Contacto en Ginebra y Nueva York. | UN | وعلى هذا اﻷساس شاركت كرواتيا في مفاوضات فريق الاتصال في جنيف ونيويورك. |
A menos de una hora en coche por el sur están las montañas y el campo de los Eastern Townships y los estados estadounidenses de Vermont y Nueva York. | UN | فعلى بعد ساعة بالسيارة جنوباً تقع جبال وأرياف المقاطعات الشرقية وولايتا فورمونت ونيويورك اﻷمريكيتان. |
Las oficinas regionales están situadas en Bahrein, Bangkok, Ginebra, México, Nairobi y Nueva York. | UN | والمكاتب الاقليمية كائنة في البحرين وبانكوك وجنيف والمكسيك ونيروبي ونيويورك. |
En total ha dedicado más de 30 años de su vida a las Naciones Unidas, para las que ha trabajado en lugares tan diversos como Addis Abeba, El Cairo, Ginebra, Ismailia y Nueva York. | UN | وإجمالا، عمل باﻷمم المتحدة لما يزيد عن ٣٠ عاما، حيث خدم في أماكن شتى كأديس أبابا والقاهرة وجنيف والاسماعيلية ونيويورك. |
Se celebran reuniones periódicas de coordinación en Viena y Nueva York para intercambiar información y planificar inspecciones multidisciplinarias. | UN | وعقدت في فيينا ونيويورك اجتماعات تنسيق منتظمة لتبادل المعلومات وتخطيط عمليات التفتيش المتعددة التخصصات. |
Total de viajes entre la zona de la Misión y Nueva York | UN | مجمــوع الرحــلات بيـــن منطقة البعثة ونيويورك |
En los últimos cinco años, Médicos sin Fronteras ha colaborado activamente con las Naciones Unidas, tanto sobre el terreno como en Ginebra y Nueva York. | UN | وفي السنوات الخمس الماضية، شاركت منظمة أطباء بلا حدود الأمم المتحدة على نحو نشط، في الميدان وفي جنيف وفي نيويورك. |
Pero si Radchenko los descifra, pueden atacar nuestra costa oeste... o, por la ruta polar, Washington y Nueva York. | Open Subtitles | يمكنه إطلاق الصواريخ على ساحلنا الغربي أو يأتي من الجانب الأخر ليستولي على واشنطن و نيويورك الأدميرال |
La Asamblea patrocinó la participación de dos niñas de Armenia y Nueva York en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia. | UN | ورعت الجمعية مشاركة فتاتين صغيرتي السن من أرمينيا ومدينة نيويورك في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل. |
Los intentos de las secretarías de las convenciones, efectuados en respuesta a las peticiones de las respectivas conferencias de las partes, de estudiar, cuando corresponda, métodos de enlace apropiados en Ginebra y Nueva York para fortalecer los vínculos con las delegaciones y las organizaciones en esos centros de las Naciones Unidas son bien recibidos y cuentan con todo el apoyo posible. | UN | ويجري الترحيب وتقديم الدعم الكامل إلى جهود أمانات الاتفاقيات المضطلع بها استجابة لطلبات مؤتمرات اﻷطراف، لكي يتم، حسب الاقتضاء، استكشاف أساليب ترتيبات الاتصال الملائمة في جنيف و/أو نيويورك بغرض تعزيز الصلات مع الوفود والمنظمات في هذين المركزين لﻷمم المتحدة. |