"y nunca" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ولم
        
    • ولن
        
    • و لم
        
    • و لن
        
    • وأنا لم
        
    • وأنا لن
        
    • وأنت لم
        
    • وأبدا
        
    • أبدا
        
    • وانا لم
        
    • وهو لم
        
    • ولمْ
        
    • وعدم
        
    • وأنا مَا
        
    • وأنت لا
        
    Esta disposición nunca se ha utilizado y nunca han existido en Islandia unas fuerzas armadas. UN وهذا الحكم لم يستعمل أبداً، ولم يحدث أبداً أن وجدت قوات مسلحة آيسلندية.
    China nunca ha desplegado armas nucleares fuera de su territorio y nunca ha empleado o amenazado con emplear armas nucleares contra otros países. UN ولم تقم الصين أبدا بوزع أسلحة نوويــة خــارج أراضيها ولم تستخدم أبدا اﻷسلحة النووية ولا هددت باستخدامها ضد بلدان أخرى.
    Luego de este breve período de funcionamiento, la planta se cerró para mantenimiento y reparaciones, y nunca más volvió a funcionar. UN وبعد فترة التشغيل القصيرة هذه أغلقت الوحدة ﻹجراء عمليات الصيانة واﻹصلاح ولم تعد للتشغيل مرة ثانية على اﻹطلاق.
    Nunca ha participado en ninguna carrera armamentística nuclear, ni lo hará, y nunca ha desplegado armas nucleares fuera de su territorio. UN ولم تشارك قط ولن تشارك أبدا في أي سباق للتسلح النووي، ولم تنشر أبدا أسلحة نووية خارج أراضيها.
    Estamos convencidos de que no hay alternativa a las Naciones Unidas en el mundo moderno, y nunca la habrá. UN ولدينا اقتناع بأنه لا يوجد بديل للأمم المتحدة في العالم الحديث، ولن يوجد بديل عنها قط.
    Traté de lanzar una buena piedra, y nunca recibí un buen disparo. Open Subtitles لقد حاولت أن أقذف بحجرا, و لم احظى بقفزة عالية
    Si fueras una recién nacida, te abrazaría... te llevaría conmigo a donde sea y nunca me separaría de ti. Open Subtitles إذا كنتِ مولودة حديثاً, كنت سأحملك.. و آخذك معي إلى كل مكان و لن أغادرك أبداً.
    La verdad respecto de la situación en Jammu y Cachemira consiste en que Jammu y Cachemira no es parte de la India, y nunca lo ha sido. UN وحقائق الوضع في جامو وكشمير هي أن منطقة جامو وكشمير ليست جزءا من الهند، ولم تكن في يوم من اﻷيام جزءا من الهند.
    Sin embargo, el programa carecía de recursos financieros y nunca se ejecutó plenamente. UN بيد أن البرنامج افتقر للموارد المالية ولم ينفذ تنفيذاً كاملاً أبداً.
    Algunas han permanecido en la teoría y nunca han empezado a aplicarse como programas. UN بل إن بعضا منها ظل نظريا ولم يبدأ تنفيذه وفقا للبرامج الموضوعة.
    Las familias de los desaparecidos no pudieron iniciar el natural proceso de duelo y nunca pudieron comenzar a reconstruir sus vidas. UN وقد تعذر على أسر المختفين السير في عملية التظلم الطبيعية ولم يتمكنوا من البدء في إعادة بناء حياتهم.
    La Declaración de Teherán no agota la cuestión y nunca tuvo la intención de hacerlo. UN إن إعلان طهران لا ينهي المسألة ولم يكن الغرض منه إطلاقا أن ينهيها.
    Pese a las penurias extremas que sufre el pueblo palestino, nunca se ha rendido y nunca se rendirá. UN وعلى الرغم من الصعوبات البالغة التي يواجهها الشعب الفلسطيني، فإنه لم ولن يستسلم على الإطلاق.
    y nunca olvidaré el sonido reconfortante del agua goteando por una corriente. TED ولن أنسى أبداً صوت الماء المريح وهو يجري في مجراه.
    Moneypenny, sabes que nunca ha habido y nunca habrá otra como tú. Open Subtitles منىبينى أنتِ تعرفين أنه لم ولن يكون هناك أحد غيرك
    ¿Ha sido policía por seis años y nunca ha recibido una queja de un ciudadano? Open Subtitles أنت شرطى منذ 6 سنوات و لم يشتكيك أحد المدنيين مرة واحدة ؟
    Durante su vida Grace tuvo mucha práctica en cuanto a reprimir sus emociones... y nunca hubiese creído que sería tan difícil controlarlas ahora. Open Subtitles طوال حياتها،غرايس كَانَ عِنْدَها عادة بالغة في كبح عواطفِها، و لم يكن مصدقاً أنه سيكون من الصعب السيطرة عليهم الأن.
    y nunca supe qué significaba exactamente pero imaginé que era tu forma de decirme que me estabas cuidando. Open Subtitles و لم أعرف معناها أبداً بالضبط لكنني خمنت أنها طريقة لتعلمني بها أنك تطمئن عليَّ
    Te aplastaré la cara contra el parabrisas de un auto... y luego llevaré a tu madre, Dorothy Mantooth... a cenar mariscos y nunca volveré a llamarla. Open Subtitles انني ساحطم وجهك وسانظف بواسطتة زجاج السيارات و بعد ذلك سآخذ والدتك دورثي مانتوس بالخارج الي العشاء و لن اتصل بها ثانية
    Es muy importante ser culpable. Soy culpable todo el tiempo y nunca he hecho nada. Open Subtitles إنه أمر مهم، أنا أشعر بالذنب طوال الوقت وأنا لم أقم بأي شيء
    No pides demasiado, y nunca te dejaré. Open Subtitles ،هو صغير بما فيه الكفاية للسؤال وأنا لن أتركك
    20 años atras usted bajó aquí para ver si podía meter un equipo Jamaiquino dentro de un bobsled y nunca tuvo esa oportunidad. Open Subtitles قبل عشرون سنة أتيت إلى هنا لترى أنه يمكن أن تحول عداء جامايكي لمتزلج وأنت لم تحظى بتلك الفرصة أبداً
    ¿Tu solo quieres que este enfadado contigo y nunca te diga por qué? Open Subtitles أنت فقط تريد له لتكون غاضبة معك وأبدا أقول لكم لماذا؟
    Me gustan todos esos chicos, y nunca antes me habían gustado ninguno de tus amigos. Open Subtitles يعجبني كل اولائك الرجال وانا لم يعجبني ابدا اي احد من اصدقائك الاغبياء
    Pero como he dicho, estaba borracho, y nunca lo volvió a plantear, así que yo no lo mencioné. Open Subtitles لكن كما قلت, لقد كان سكران وهو لم يفتح هذا الموضوع ولم أفتحه أنا أيضًا
    Llevo en el cuerpo treinta años y nunca he sido acusado de nada inapropiado. Open Subtitles ,أنا أعمل في الخدمة منذ 30 سنة ولمْ أُتَّهم قط باللا مبالاة
    Todo funciona a través de puertas y nunca me encuentras en el pasillo. Open Subtitles ذلك عبارة عن دخولنا عبر أبواب وعدم اللقاء في الرواق أبداً.
    y nunca me di cuenta cuando ella vivia aca, pero no es tan interesante. Open Subtitles وأنا مَا لاحظتُه متى هي كَانتْ تَعِيشُ هنا، لَكنَّها لَيستْ ذلك الإِهْتِمام.
    Por que sabía que si una palabra llegaba a ti, pensarías lo peor, y y nunca me creerías. Open Subtitles بسبب أنا علمتُ ذلك إن كان الأمر عائدٌ إليك. أنت تُـفكر بسوء، وأنت لا تُـصدقني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus