"y otras conferencias internacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وغيرها من المؤتمرات الدولية
        
    • وغيره من المؤتمرات الدولية
        
    • وسائر المؤتمرات الدولية
        
    • والمؤتمرات الدولية الأخرى المختصة
        
    • وفي المؤتمرات الدولية
        
    Resultados de las conferencias regionales y otras conferencias internacionales: nota de la Secretaría UN نتائج المؤتمرات اﻹقليمية وغيرها من المؤتمرات الدولية: مذكرة أعدتها اﻷمانة العامة
    Resultados de las conferencias regionales y otras conferencias internacionales: nota de la Secretaría UN نتائج المؤتمرات اﻹقليمية وغيرها من المؤتمرات الدولية: مذكرة أعدتها اﻷمانة العامة
    Nota del Secretario General por la que se transmiten los resultados de las conferencias regionales y otras conferencias internacionales UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها نتائج المؤتمرات اﻹقليمية وغيرها من المؤتمرات الدولية
    El Comité Administrativo de Coordinación (CAC) ya ha adoptado importantes medidas destinadas a garantizar la coordinación adecuada de las actividades posteriores a la Conferencia de Beijing y otras conferencias internacionales celebradas recientemente. UN كما اتخذت لجنة التنسيق اﻹدارية فعلا خطوات هامة لضمان متابعة حسنة التنسيق لمؤتمر بيجين وغيره من المؤتمرات الدولية المعقودة مؤخرا.
    Si bien la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y otras conferencias internacionales han despertado estas esperanzas de que se puedan abordar estas desventajas y estos desafíos, los resultados hasta ahora han sido poco satisfactorios. UN ورغما عن أن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وغيره من المؤتمرات الدولية قد بعثت بعض الأمل في معالجة هذه السلبيات والتحديات، فما زالت النتائج غير مرضية بالمرة.
    Sólo pueden lograrse mediante una asociación mundial en pro del desarrollo sostenible, acorde con los resultados de la Cumbre de Río y otras conferencias internacionales pertinentes en esta esfera. UN فلا يمكن بلوغها إلا من خلال شراكة عالمية من أجل التنمية المستدامة تتسق مع نتائج قمة ريو وسائر المؤتمرات الدولية المتصلة بذلك.
    b) Número de países que han adoptado medidas para lograr los objetivos y aplicar las recomendaciones del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo, la Estrategia Regional para la ejecución del Plan de Acción de Madrid así como los objetivos y metas pertinentes de la Declaración del Milenio y otras conferencias internacionales vinculadas con la esfera de la población y el desarrollo UN (ب) عدد البلدان التي اتخذت إجراءات لتنفيذ أهداف وتوصيات برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والاستراتيجية الإقليمية لتنفيذ خطة عمل مدريد وكذلك تنفيذ الأهداف والغايات ذات الصلة الواردة في إعلان الألفية والمؤتمرات الدولية الأخرى المختصة ذات الصلة بميدان السكان والتنمية
    Resultados de las conferencias regionales y otras conferencias internacionales UN نتائج المؤتمرات الاقليمية وغيرها من المؤتمرات الدولية
    Informes de las conferencias regionales y otras conferencias internacionales UN تقارير من المؤتمرات اﻹقليمية وغيرها من المؤتمرات الدولية
    Resultados de las conferencias regionales y otras conferencias internacionales UN نتائج المؤتمرات اﻹقليمية وغيرها من المؤتمرات الدولية
    PREPARATIVOS PARA LA CUARTA CONFERENCIA MUNDIAL SOBRE LA MUJER: ACCIÓN PARA LA IGUALDAD, EL DESARROLLO Y LA PAZ: INFORMES DE LAS CONFERENCIAS REGIONALES y otras conferencias internacionales UN اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمــل مــن أجــل المساواة والتنمية والسلم: تقارير من المؤتمرات اﻹقليمية وغيرها من المؤتمرات الدولية
    :: Participación en las reuniones del Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia y otras conferencias internacionales pertinentes sobre piratería UN :: المشاركة في اجتماعات فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال وغيرها من المؤتمرات الدولية ذات الصلة المتعلقة بالقرصنة
    Participación en las reuniones del Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia y otras conferencias internacionales pertinentes sobre piratería UN المشاركة في اجتماعات فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال وغيرها من المؤتمرات الدولية ذات الصلة المتعلقة بالقرصنة
    d) Nota del Secretario General en la que informa de los resultados de las conferencias regionales y otras conferencias internacionales (E/CN.6/1995/5 y Add.1 a 7); UN )د( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها نتائج المؤتمرات اﻹقليمية وغيرها من المؤتمرات الدولية )E/CN.6/1995/5 و Add.1-7(؛
    Lo que se requiere de nosotros hoy en día es que recuperemos la visión que presentaron nuestros líderes en la Cumbre del Milenio y otras conferencias internacionales recientes, y debemos hacer esto bajo la égida de las Naciones Unidas. UN والمطلوب منا اليوم هو أن نوثق صلتنا مرة أخرى بالرؤية التي رسمها زعماؤنا في مؤتمر قمة الألفية وغيره من المؤتمرات الدولية الأخيرة، كما ينبغي أن نفعل هذا تحت راية الأمم المتحدة.
    Más de 17 países están formulando o revisando sus políticas nacionales de población de conformidad con las recomendaciones de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo y otras conferencias internacionales y regionales pertinentes. UN ويقــوم أكثـر مـن ١٧ بلدا برسم/استعراض السياسات السكانية الوطنية تمشيا مع توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وغيره من المؤتمرات الدولية واﻹقليمية ذات الصلة.
    La mejor manera de promover y lograr ese objetivo es mediante estrategias nacionales y locales en las que se respeten plenamente todos los derechos humanos y en el marco de las directrices convenidas en el Programa de Acción de Copenhague y otras conferencias internacionales importantes. UN وأفضل وسيلة لترويج هذه الغاية وتحقيقها هي عن طريق الاستراتيجيات الموضوعة وطنيا ومحليا مع الاحترام الكامل لجميع حقوق اﻹنسان وفي حدود المبادئ التوجيهية المتفق عليها في برنامج عمل كوبنهاغن وغيره من المؤتمرات الدولية الرئيسية.
    El Fondo prosigue su firme colaboración con la Comisión de Población y Desarrollo, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, la División de Población de las Naciones Unidas, la División de Estadística de las Naciones Unidas y las organizaciones creadas en virtud de tratados en el seguimiento de la CIPD y otras conferencias internacionales pertinentes. UN ويواصل الصندوق العمل على نحو وثيق مع لجنة السكان والتنمية، ولجنة مركز المرأة، وشعبة السكان التابعة للأمم المتحدة، والشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة، والهيئات المنشأة بموجب المعاهدات من أجل متابعة المؤتمر العالمي للسكان والتنمية وغيره من المؤتمرات الدولية ذات الصلة.
    Sólo pueden lograrse mediante una asociación mundial en pro del desarrollo sostenible, acorde con los resultados de la Cumbre de Río y otras conferencias internacionales pertinentes en esta esfera. UN فلا يمكن بلوغها إلا من خلال شراكة عالمية من أجل التنمية المستدامة تتسق مع نتائج قمة ريو وسائر المؤتمرات الدولية المتصلة بذلك.
    Sólo pueden lograrse mediante una asociación mundial en pro del desarrollo sostenible, acorde con los resultados de la Cumbre de Río y otras conferencias internacionales pertinentes en esta esfera. UN فلا يمكن بلوغها إلا من خلال شراكة عالمية من أجل التنمية المستدامة تتسق مع نتائج قمة ريو وسائر المؤتمرات الدولية المتصلة بذلك.
    Observancia oficial del Decenio, como parte de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) y otras conferencias internacionales relacionadas con los objetivos y temas del Decenio. UN ٩ - إقامة احتفال رسمي بالعقد في إطار المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل - ٢( وسائر المؤتمرات الدولية المتصلة بمقاصد ومواضيع العقد.
    b) Número de países que han adoptado medidas para lograr los objetivos y aplicar las recomendaciones del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo, la Estrategia Regional para la ejecución del Plan de Acción de Madrid así como los objetivos y metas pertinentes de la Declaración del Milenio y otras conferencias internacionales vinculadas con la esfera de la población y el desarrollo UN (ب) عدد البلدان التي اتخذت إجراءات لتنفيذ أهداف وتوصيات برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والاستراتيجية الإقليمية لتنفيذ خطة عمل مدريد وكذلك تنفيذ الأهداف والغايات ذات الصلة الواردة في إعلان الألفية والمؤتمرات الدولية الأخرى المختصة ذات الصلة بميدان السكان والتنمية
    Un año después, la Asamblea General aprobó la resolución 3237 (XXIX), en virtud de la cual le confirió a la Organización de Liberación de Palestina la condición de observadora ante la Asamblea y otras conferencias internacionales que se sostuvieran bajo los auspicios de las Naciones Unidas. UN وبعد مرور عام من ذلك التاريخ اعتمدت الجمعية العامة القرار 3237 (د - 29) الذي منح منظمة التحرير الفلسطينية مركز المراقب في الجمعية العامة وفي المؤتمرات الدولية الأخرى التي تعقد برعاية الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus