"y otras entidades de las naciones unidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وكيانات الأمم المتحدة الأخرى
        
    • وغيرها من كيانات الأمم المتحدة
        
    • والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
        
    • وغيره من كيانات الأمم المتحدة
        
    • وسائر كيانات الأمم المتحدة
        
    • وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة
        
    • وغيرهما من كيانات الأمم المتحدة
        
    • وغيرها من الكيانات التابعة للأمم المتحدة
        
    • بكيانات الأمم المتحدة الأخرى
        
    • وغيرها من هيئات الأمم المتحدة
        
    • وغير ذلك من كيانات الأمم المتحدة
        
    • وهيئات الأمم المتحدة الأخرى
        
    • المتحدة وكيانات الأممالمتحدةالأخرى
        
    • للأمم المتحدة والكيانات المتصلة
        
    • ومع كيانات الأمم المتحدة الأخرى
        
    Para ello ha cooperado activamente con los Estados Miembros, las organizaciones regionales y otras entidades de las Naciones Unidas. UN وسعت بهمة، أثناء قيامها بذلك، إلى التعاون مع الدول الأعضاء، والمنظمات الإقليمية، وكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    I. Personal de la Secretaría y otras entidades de las Naciones Unidas UN الأشكال الأول - موظفو الأمانة العامة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى
    Extensos vínculos con copatrocinadores y otras entidades de las Naciones Unidas UN :: صلات واسعة النطاق مع المشتركين في الرعاية وغيرها من كيانات الأمم المتحدة
    Relación con donantes y otras entidades de las Naciones Unidas UN التفاعل مع الجهات المانحة والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    El Centro de Situación y otras entidades de las Naciones Unidas participarán en su concepto de operaciones. UN وسيجري إشراك مركز العمليات وغيره من كيانات الأمم المتحدة في مفهوم عمليات المركز.
    Otro orador señaló que el mejoramiento de la colaboración entre la ONUDD y otras entidades de las Naciones Unidas podría contribuir a reducir los gastos. UN وأشار متكلّم آخر إلى أن تحسين التعاون بين المكتب وسائر كيانات الأمم المتحدة يمكن أن يسهم في خفض التكاليف.
    ONUDD y otras entidades de las Naciones Unidas UN مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة
    I. Personal de la Secretaría y otras entidades de las Naciones Unidas UN الرسومات الأول - موظفو الأمانة العامة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى
    Personal de la Secretaría y otras entidades de las Naciones Unidas UN موظفو الأمانة العامة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى
    Las misiones de mantenimiento de la paz y otras entidades de las Naciones Unidas se están beneficiando de los conocimientos técnicos de la dependencia de documentación. UN وتستفيد بعثات حفظ السلام وكيانات الأمم المتحدة الأخرى من خبرة وحدة التوثيق.
    Personal de la Secretaría y otras entidades de las Naciones Unidas UN موظفو الأمانة العامة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى
    4.000 servicios de audio y videoconferencia, incluidos apoyo técnico y apoyo operacional cotidiano, prestados a las operaciones sobre el terreno y otras entidades de las Naciones Unidas servicios de audio y videoconferencia UN تقديم 000 4 خدمة من خدمات التداول السمعي وخدمات التداول بالفيديو، بما في ذلك الدعم التقني والدعم التشغيلي اليومي، إلى العمليات الميدانية وغيرها من كيانات الأمم المتحدة
    Debe aumentar la colaboración entre la Secretaría y otras entidades de las Naciones Unidas que utilizan el mismo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وينبغي تكثيف التعاون بين الأمانة العامة وغيرها من كيانات الأمم المتحدة باستخدام نفس نظام التخطيط المركزي للموارد.
    :: Colaboración y apoyo constantes al PNUD, el ACNUR y otras entidades de las Naciones Unidas, en lo relativo al regreso de los desplazados internos UN :: التعاون الدائم مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من كيانات الأمم المتحدة وتزويدها بالدعم لمساعدتها في إعادة المشردين داخليا
    VI. Diálogo con los organismos especializados, fondos, programas y otras entidades de las Naciones Unidas UN سادساً - الحوار مع الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    Diálogo con los organismos especializados, fondos, programas y otras entidades de las Naciones Unidas UN سادسا - الحوار مع الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    B. Interacción con los donantes y otras entidades de las Naciones Unidas 18 - 20 8 UN باء - التفاعل مع الجهات المانحة والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة 18-20 7
    i) Participación en la labor del Consejo Económico y Social y otras entidades de las Naciones Unidas en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York UN 1 - المشاركة في عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من كيانات الأمم المتحدة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك
    Por consiguiente, la Secretaría debe tomar medidas para eliminar los factores que obstaculizan la adquisición y la reposición de existencias y adoptar un método de reposición que esté en consonancia con las políticas de las misiones de mantenimiento de la paz y otras entidades de las Naciones Unidas. UN ولذا ينبغي للأمانة أن تتخذ إجراءات للقضاء على العوامل التي تعوق حيازة وتجديد المخزونات، وأن تعتمد طريقة للتجديد تتفق وسياسات بعثات حفظ السلام وسائر كيانات الأمم المتحدة.
    Extensos vínculos con los copatrocinadores y otras entidades de las Naciones Unidas UN :: علاقات مكثفة مع المشاركين في تمويل البرنامج المشترك وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة
    :: Colaboración permanente con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), el PNUD y otras entidades de las Naciones Unidas y prestación de apoyo logístico y de personal en relación con el regreso de los desplazados internos y refugiados UN :: التعاون المتواصل مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيرهما من كيانات الأمم المتحدة وتزويدها بالدعم اللوجستي وبالأفراد لإعادة اللاجئين والمشردين داخليا
    Diálogo con los organismos especializados, fondos, programas y otras entidades de las Naciones Unidas UN سابعا - الحوار مع الوكالات المتخصصة، والصناديق والبرامج وغيرها من الكيانات التابعة للأمم المتحدة
    La Asamblea General, en su resolución 66/266, solicitó al Secretario General que en su siguiente informe de ejecución presentase información sobre las relaciones entre el Centro Mundial de Servicios y otras entidades de las Naciones Unidas. UN 20 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 66/266، أن يقدم في تقريره المقبل عن الأداء معلومات عن علاقة مركز الخدمات العالمي بكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    El Comité recomienda que los organismos especializados y otras entidades de las Naciones Unidas que tienen representación sobre el terreno trabajen con las organizaciones no gubernamentales para difundir información sobre la Convención y sobre la labor del Comité. UN وتوصي اللجنة بأن تتعاون الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة ذات التمثيل الميداني مع المنظمات غير الحكومية في نشر معلومات بشأن الاتفاقية وبشأن عمل اللجنة.
    La necesidad de prestar un mejor apoyo al Gobierno y la sociedad civil mediante la ejecución de proyectos de efecto rápido seguirá existiendo hasta que los donantes hagan contribuciones voluntarias a través de la Comisión Provisional para la Recuperación de Haití, el equipo de las Naciones Unidas en el país y otras entidades de las Naciones Unidas. UN وسوف تستمر الحاجة إلى تعزيز المساعدة المقدمة إلى الحكومة والمجتمع المدني من خلال مشاريع الأثر السريع ريثما تتوافر موارد أخرى من خلال التبرعات المقدمة من الجهات المانحة إلى هايتي عبر اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي وفريق الأمم المتحدة القطري وغير ذلك من كيانات الأمم المتحدة.
    Insta a la OSSI a que siga trabajando en estrecha colaboración con la Secretaría y otras entidades de las Naciones Unidas para facilitar la aplicación de las recomendaciones y resolver las diferencias antes de que se agudicen. UN وحث المكتب على مواصلة العمل بشكل وثيق مع الأمانة العامة وهيئات الأمم المتحدة الأخرى لتيسير تنفيذ التوصيات ولحل الخلافات قبل أن تتفاقم.
    Personal de la Secretaría y otras entidades de las Naciones Unidas por cuadro y fuente de financiación, al 30 de junio de 2006 UN 2 - موظفو الأمانة العامة للأمم المتحدة والكيانات المتصلة بها حسب الفئة ومصدر التمويل في 30 حزيران/يونيه 2006
    d) Interacción con los donantes y otras entidades de las Naciones Unidas UN (د) التفاعل مع الجهات المانحة ومع كيانات الأمم المتحدة الأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus