"y otras formas conexas de intolerancia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وما يتصل بذلك من تعصب
        
    • والتعصب المتصل بذلك
        
    • وما يتصل بذلك من أشكال التعصّب
        
    • وما يتصل بذلك من أشكال التعصب
        
    • وما يتصل بذلك من تعصّب
        
    • وما يتصل بها من تعصب
        
    • والتعصب المتصل بها
        
    • وما يتصل بها من أشكال التعصب
        
    • وما يتعلق بذلك من تعصب
        
    • وغيرها من أشكال التعصب ذات الصلة
        
    • وغيره من أشكال التعصب
        
    • وغير ذلك من أشكال التعصب
        
    • وأشكال التعصب الأخرى
        
    • وسائر أشكال التعصب
        
    • وغيرها من أشكال التعصب المتصلة
        
    El estudio analiza después los partidos políticos u otras organizaciones que promueven el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas conexas de intolerancia en todo el mundo. UN وتمضي الدراسة في استعراض الأحزاب السياسية أو غيرها من المنظمات التي تروج العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب على الصعيد العالمي.
    Instamos al mundo a no distraerse en esta noble lucha contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas conexas de intolerancia. UN ونحث العالم على ألا يصرف أنظاره عن هذا الكفاح النبيل ضد العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Acogemos con beneplácito los progresos alcanzados desde 2001 hasta la fecha en la lucha contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas conexas de intolerancia. UN ونرحب بالتقدم المحرز منذ عام 2001 في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Con miras a alcanzar ese objetivo, en el párrafo 25 de la parte dispositiva se pide a la Asamblea General que decida la celebración de una conferencia mundial para luchar contra el racismo, la discriminación racional, la xenofobia y otras formas conexas de intolerancia en el año 1999. UN وبغية تحقيق هذه اﻷهداف في إطار الفقرة ٢٥ من مشروع القرار، سوف تقرر الجمعية العامة عقد مؤتمر عالمي في عام ١٩٩٩ لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    En ese contexto, expresaron su apoyo inequívoco a la convocación, antes del año 2001, de una conferencia mundial de lucha contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas conexas de intolerancia. UN وفي هذا السياق أعربوا عن تأييدهم القطعي ﻷن يُعقد قبل حلول عام ٢٠٠١ مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    racial, la xenofobia y otras formas conexas de intolerancia UN وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Sin embargo, en diversas partes del mundo esos esfuerzos se topan con nuevas manifestaciones de racismo, discriminación racial, xenofobia y otras formas conexas de intolerancia, cuyas víctimas son las minorías, los refugiados, los solicitantes de asilo y los trabajadores migrantes. UN إلا أن مظاهر جديدة للعنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب لا تزال تظهر في مناطق مختلفة من العالم، وهي مظاهر تهم اﻷقليات واللاجئين وطالبي اللجوء والعمال المهاجرين.
    1. Fuentes, causas, modalidades y manifestaciones contemporáneas del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas conexas de intolerancia. UN 1 - مصادر وأسباب وأشكال مظاهر التعبير المعاصرة عن العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Ello debería conducir a medidas prácticas y concretas destinadas a luchar eficazmente, más allá de las palabras, contra el flagelo mundial que es el racismo en sus diferentes formas y contra la discriminación racial, la xenofobia y otras formas conexas de intolerancia. UN وينبغي أن يفضي ذلك إلى تدابير عملية وملموسة تستهدف مكافحة الآفة العالمية المتمثلة في العنصرية بجميع أشكالها وفي التمييز العنصري ورهاب الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب مكافحة فعلية تتعدى الخطب.
    El estudio pasa revista a los partidos políticos y otras organizaciones que promueven el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas conexas de intolerancia en diversas partes del mundo. UN وتستعرض الدراسة الأحزاب السياسية والمنظمات الأخرى التي تحض على التمييز والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في أنحاء العالم كافةً.
    b) Intensificación de las actividades encaminadas a eliminar el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas conexas de intolerancia UN (ب) تعزيز الجهود التي تساهم في القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    b) Intensificación de las actividades encaminadas a eliminar el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas conexas de intolerancia UN (ب) تعزيز الجهود التي تسهم في القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    b) Intensificación de las actividades encaminadas a eliminar el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas conexas de intolerancia UN (ب) تعزيز الجهود التي تسهم في القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    b) Intensificación de las actividades encaminadas a eliminar el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas conexas de intolerancia UN (ب) تعزيز الجهود التي تسهم في القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Por lo tanto, fortalecer la protección de los apátridas es un aspecto importante de la lucha contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas conexas de intolerancia. UN وبناء عليه، فإن تعزيز حماية عديمي الجنسية جانب مهم في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    b) Intensificación de las actividades encaminadas a eliminar el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas conexas de intolerancia. UN (ب) تعزيز الجهود التي تسهم في القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Además, manifestaciones de racismo, xenofobia y otras formas conexas de intolerancia se dirigen con frecuencia contra los miembros de los grupos minoritarios cuyas características raciales, étnicas, religiosas, lingüísticas y culturales pueden ser diferentes de las del resto de la población. UN وفضلاً عن ذلك، فإن مظاهر العنصرية ورهاب الأجانب والتعصب المتصل بذلك كثيراً ما توجَّه ضد أفراد جماعات الأقلية التي قد تختلف خصائصها العرقية والإثنية والدينية واللغوية والثقافية عن خصائص بقية السكان.
    h) La adopción de disposiciones para incorporar en sus estrategias de prevención nacional del delito medidas destinadas a prevenir y combatir la delincuencia asociada con el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas conexas de intolerancia. UN (ح) القيام بخطوات لكي تجسد في استراتيجياتها الوطنية بشأن منع الجريمة تدابير ترمي إلى منع ومكافحة الجريمة المرتبطة بالعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من أشكال التعصّب.
    El Comité recomienda también que se tomen las medidas para asegurar el funcionamiento pleno de la Comisión Nacional contra la Discriminación Racial, Racismo, Xenofobia y otras formas conexas de intolerancia. UN وتوصي اللجنة أيضاً باتخاذ تدابير لضمان قيام اللجنة الوطنية لمكافحة التمييز العنصري والعنصرية وكره الأجانب وما يتصل بذلك من أشكال التعصب بعملها على نحو تام.
    La lucha contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas conexas de intolerancia exige una acción concertada en el plano internacional pero comienza a nivel de la comunidad. UN وتتطلب مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بها من تعصب بذل جهود منسقة على الصعيد الدولي، بيد أن ذلك يبدأ على مستوى المجتمع المحلي.
    Ante el resurgimiento y el alcance de diversas formas de racismo, discriminación racial, xenofobia y otras formas conexas de intolerancia, las instituciones nacionales se están preparando para la próxima Conferencia Mundial. UN 78 - وتعكف المؤسسات الوطنية بالفعل على التحضير للمؤتمر العالمي المقبل، في ضوء عودة ظهور واتساع نطاق مختلف أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بها من أشكال التعصب.
    75. El Grupo de Trabajo considera que la aplicación efectiva de los objetivos de desarrollo de Milenio puede servir, en gran parte, para afrontar los desafíos centrales relacionados con el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas conexas de intolerancia y promover la igualdad de oportunidades para muchos grupos que sufren discriminación, incluidas las personas de ascendencia africana. UN 75- ويرى الفريق العامل أن التنفيذ الفعال للأهداف الإنمائية للألفية من شأنه أن يتغلب على العديد من التحديات الأساسية المرتبطة بالعنصر والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتعلق بذلك من تعصب ويفضي إلى تكافؤ الفرص أمام العديد من الفئات التي تتعرض للتمييز، بما فيها السكان المنحدرون من أصل أفريقي.
    Los prejuicios, el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas conexas de intolerancia. UN الأحكام المسبقة والعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وغيرها من أشكال التعصب ذات الصلة.
    2. Toda persona víctima de agresión, genocidio, ocupación extranjera, racismo, discriminación racial, xenofobia y otras formas conexas de intolerancia o apartheid, colonialismo y neocolonialismo, merece una atención especial como víctimas de violaciones del derecho a la paz. UN 2- يستحق جميع الأشخاص الذين تعرضوا للعدوان أو الإبادة الجماعية أو الاستعمار الأجنبي أو العنصرية أو التمييز العنصري أو كره الأجانب وغيره من أشكال التعصب أو الفصل العنصري أو الاستعمار والاستعمار الجديد أن يولوا عناية خاصة بوصفهم ضحايا انتهاكات الحق في السلم.
    89.31 Hacer todo lo posible para luchar contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y otras formas conexas de intolerancia (Cuba); UN 89-31- أن تبذل قصارى جهودها لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وغير ذلك من أشكال التعصب ذات الصلـة (كوبا)؛
    Siempre se ha hecho lo necesario para conseguir la máxima participación de las organizaciones no gubernamentales que representan a las víctimas de diferentes formas de racismo, discriminación racial, xenofobia, antisemitismo, islamofobia, negrofobia y otras formas conexas de intolerancia. UN وتتخذ دائماً الخطوات اللازمة لضمان مشاركة أكبر عدد من المنظمات غير الحكومية التي تمثِّل ضحايا مختلف أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب ومعاداة السامية والتوجس من الإسلام ومن الزنوج وأشكال التعصب الأخرى ذات الصلة.
    34. Observamos con preocupación las manifestaciones y los actos de racismo, discriminación racial, xenofobia y otras formas conexas de intolerancia contra los migrantes; UN 34- نلاحظ مع القلق مظاهر وأعمال العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وسائر أشكال التعصب المتصلة بذلك مما يرتكب ضد المهاجرين؛
    Uno de los principales objetivos del ACNUR es luchar contra estas y otras formas conexas de intolerancia. UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية للمفوضية في مكافحة هذه الأشكال وغيرها من أشكال التعصب المتصلة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus