"y otras iniciativas regionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وغيرها من المبادرات الإقليمية
        
    • وغير ذلك من المبادرات الإقليمية
        
    • والمبادرات الإقليمية الأخرى
        
    Esta situación se ha sumado al ya complejo proceso de reforma de las normas del comercio mundial y de liberalización de ese comercio en virtud de la ronda de negociaciones comerciales multilaterales de Doha y otras iniciativas regionales y bilaterales. UN وزادت هذه الحالة من تعقيد العملية المعقدة أصلا والمتمثلة في إصلاح قواعد التجارة العالمية وتحرير التجارة الدولية في إطار جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف وغيرها من المبادرات الإقليمية والثنائية.
    17. Alienta a que se intensifique la cooperación regional y subregional, incluso por conducto de bancos de desarrollo regionales y subregionales, acuerdos comerciales y de divisas de reserva y otras iniciativas regionales y subregionales; UN 17 - تشجع على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بوسائل منها المصارف الإنمائية الإقليمية ودون الإقليمية والترتيبات التجارية والمتعلقة بالعملات الاحتياطية وغيرها من المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    20. Alienta a que se intensifique la cooperación regional y subregional, incluso por conducto de bancos de desarrollo regionales y subregionales, acuerdos comerciales y de divisas de reserva y otras iniciativas regionales y subregionales; UN 20 - تشجع على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بوسائل منها المصارف الإنمائية الإقليمية ودون الإقليمية والترتيبات التجارية والمتعلقة بالعملات الاحتياطية وغيرها من المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    La Unión Europea acoge con beneplácito el éxito de la Cumbre Connect Africa, celebrada en octubre de 2007, y reitera su firme compromiso con la iniciativa Connect Africa, de desarrollar la infraestructura de las TIC y otras iniciativas regionales. UN وقال أن الاتحاد الأوروبي يرحب بالنجاح الذي حققه مؤتمر القمة المعني بوصل أفريقيا بالإنترنت، الذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2007، كما يكرر الإعراب عن التزامه الشديد بمبادرة وصل أفريقيا بالإنترنت بغية تطوير البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وغير ذلك من المبادرات الإقليمية.
    b) Fortalecimiento de la capacidad para la formulación de políticas a nivel nacional, subregional y regional en apoyo de la aplicación de la NEPAD y otras iniciativas regionales UN (ب) تعزيز القدرات على وضع السياسات على الصعيد الوطني والإقليمي ودون الإقليمي لدعم تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والمبادرات الإقليمية الأخرى
    23. Alienta a que se intensifique la cooperación regional y subregional, incluso por conducto de bancos de desarrollo regionales y subregionales, acuerdos comerciales y de divisas de reserva y otras iniciativas regionales y subregionales; UN 23 - تشجع على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بوسائل منها مصارف التنمية الإقليمية ودون الإقليمية والترتيبات التجارية والمتعلقة بالعملات الاحتياطية وغيرها من المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    17. Alienta a que se intensifique la cooperación regional y subregional, incluso por conducto de bancos de desarrollo regionales y subregionales, acuerdos comerciales y de divisas de reserva y otras iniciativas regionales y subregionales; UN 17 - تشجع على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بوسائل منها مصارف التنمية الإقليمية ودون الإقليمية والترتيبات التجارية والمتعلقة بالعملات الاحتياطية وغيرها من المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    23. Alienta a que se intensifique la cooperación regional y subregional, incluso por conducto de bancos de desarrollo regionales y subregionales, acuerdos comerciales y de divisas de reserva y otras iniciativas regionales y subregionales; UN 23 - تشجع على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بوسائل منها مصارف التنمية الإقليمية ودون الإقليمية والترتيبات التجارية والمتعلقة بالعملات الاحتياطية وغيرها من المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    Se espera que estas iniciativas y otras iniciativas regionales fortalezcan el compromiso político y la rendición de cuentas en relación con los niños y contribuyan al proceso del examen de final del decenio mediante el establecimiento de un consenso a escala mundial respecto de los principales problemas que aún quedan por resolver y las prioridades que deben establecerse en la adopción de medidas futuras. UN 62 - ويؤمل أن تعزز هذه المبادرات وغيرها من المبادرات الإقليمية الالتزام السياسي والمساءلة فيما يتعلق بالأطفال، وأن تساهم في العملية الاستعراضية التي ستجرى في نهاية العقد لبناء توافق عالمي للآراء حول التحديات والأولويات المتبقية الرئيسية من أجل اتخاذ إجراءات في المستقبل.
    c) Fortalecimiento de la capacidad de adopción de políticas en los ámbitos nacional, subregional y regional para apoyar la aplicación de las prioridades de la NEPAD y otras iniciativas regionales UN (ج) تقوية قدرة واضعي السياسات على الأصعدة الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية لدعم تنفيذ أولويات الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا وغيرها من المبادرات الإقليمية
    20. Alienta a que se intensifique la cooperación regional y subregional, incluso por conducto de bancos de desarrollo regionales y subregionales, acuerdos comerciales y de divisas de reserva y otras iniciativas regionales y subregionales; UN 20 - تشجع على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بما في ذلك من خلال مصارف التنمية الإقليمية ودون الإقليمية، والترتيبات التجارية والمتعلقة بالعملات الاحتياطية وغيرها من المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    c) Fortalecimiento de la capacidad de adopción de políticas en los ámbitos nacional, subregional y regional para apoyar la aplicación de las prioridades de la NEPAD y otras iniciativas regionales UN (ج) تقوية قدرة واضعي السياسات على الصعد الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية لدعم تنفيذ أولويات الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا وغيرها من المبادرات الإقليمية
    16. Alienta a que se intensifique la cooperación regional y subregional, incluso por conducto de bancos de desarrollo regionales y subregionales, acuerdos comerciales y de divisas de reserva y otras iniciativas regionales y subregionales; UN " 16 - تشجع على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بوسائل منها المصارف الإنمائية الإقليمية ودون الإقليمية والترتيبات التجارية والمتعلقة بعملات الاحتياط وغيرها من المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    28. Alienta a que se intensifique la cooperación regional y subregional, incluso por conducto de bancos de desarrollo regionales y subregionales, acuerdos comerciales y de divisas de reserva y otras iniciativas regionales y subregionales; UN " 28 - تشجع على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بوسائل منها مصارف التنمية الإقليمية ودون الإقليمية والترتيبات التجارية والمتعلقة بالعملات الاحتياطية وغيرها من المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    31. Alienta a que se intensifique la cooperación regional y subregional, incluso por conducto de bancos de desarrollo regionales y subregionales, acuerdos comerciales y de divisas de reserva y otras iniciativas regionales y subregionales; UN ' ' 31 - تشجع على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بوسائل منها مصارف التنمية الإقليمية ودون الإقليمية والترتيبات التجارية والمتعلقة بالعملات الاحتياطية وغيرها من المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    23. Alienta a estrechar la cooperación regional y subregional, incluso por conducto de bancos de desarrollo regionales y subregionales, acuerdos comerciales y de divisas de reserva y otras iniciativas regionales y subregionales; UN 23 - تشجع على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بوسائل منها مصارف التنمية الإقليمية ودون الإقليمية والترتيبات التجارية والمتعلقة بالعملات الاحتياطية وغيرها من المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    23. Alienta a estrechar la cooperación regional y subregional, incluso por conducto de bancos de desarrollo regionales y subregionales, acuerdos comerciales y de divisas de reserva y otras iniciativas regionales y subregionales; UN 23 - تشجع على تعزيز التعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بوسائل منها مصارف التنمية الإقليمية ودون الإقليمية والترتيبات التجارية والمتعلقة بالعملات الاحتياطية وغيرها من المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    - Fomentar métodos generales, ante todo en el plano regional, de hacer frente a la problemática de la migración y los movimientos de población como el Proceso Pueblo en Centroamérica y otras iniciativas regionales parecidas en Asia (por medio de las consultas intergubernamentales de Asia y el Pacífico), Europa central (como consecuencia de la Conferencia sobre la Comunidad de Estados Independientes) y otras partes del mundo. UN تشجيع النهوج الشاملة ولا سيما على المستوى الإقليمي في معالجة قضية الهجرة وحركات جموع اللاجئين من قبيل العملية الشعبية في أمريكا الوسطى وغيرها من المبادرات الإقليمية المشابهة في آسيا (عن طريق المشاورات بين بلدان أفريقيا والمحيط الهادي) وأوروبا الوسطى (متابعة لمؤتمر كومنولث الدول المستقلة) وغير ذلك من الأماكن.
    En el plano regional, la secretaría de la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo ha actuado de enlace entre los asociados regionales, como la Unión Africana, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, la Nueva Alianza para el Desarrollo de África, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo, las oficinas regionales de la OMS y el UNICEF y otras iniciativas regionales. UN 8 - وعلى الصعيد الإقليمي، عملت أمانة شراكة دحر الملاريا كحلقة وصل بين الشركاء الإقليميين، مثل الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والمكاتب الإقليمية لمنظمة الصحة العالمية واليونيسيف، وغير ذلك من المبادرات الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus