"y otras instituciones de la sociedad civil" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وغيرها من مؤسسات المجتمع المدني
        
    • ومؤسسات المجتمع المدني الأخرى
        
    • وأفراد المجتمع المدني
        
    • ومؤسسات أخرى في المجتمع المدني
        
    • وسائر مؤسسات المجتمع المدني
        
    • فضلاً عن المؤسسات الأخرى للمجتمع المدني
        
    • المجتمع المدني التي تم اﻹبﻻغ عنها
        
    IV. Actividades de organizaciones no gubernamentales y otras instituciones de la sociedad civil UN أنشطة المنظمات غير الحكومية وغيرها من مؤسسات المجتمع المدني المبلغ عنها
    D. Actividades de organización no gubernamentales y otras instituciones de la sociedad civil UN أنشطــة المنظمات غيــر الحكومية وغيرها من مؤسسات المجتمع المدني التي تم اﻹبلاغ عنها
    ACTIVIDADES DE ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES y otras instituciones de la sociedad civil UN أنشطة المنظمات غير الحكومية وغيرها من مؤسسات المجتمع المدني التي تم اﻹبلاغ عنها
    Actividades de organizaciones no gubernamentales y otras instituciones de la sociedad civil UN هاء - أنشطة المنظمات غير الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني الأخرى المبلغ بها
    También alienta al Estado Parte a que siga consultando a las organizaciones no gubernamentales (ONG) y otras instituciones de la sociedad civil en la preparación de su tercer informe periódico. UN كما تشجع الدولة الطرف على الاستمرار في التشاور مع المنظمات غير الحكومية وأفراد المجتمع المدني في سياق إعداد تقريرها الدوري الثاني.
    Los informes presentados a la Asamblea General contienen información de todas las entidades del sistema de las Naciones Unidas, incluso de los organismos especializados y las instituciones financieras internacionales, además de un análisis de las actividades realizadas a nivel nacional y por las organizaciones no gubernamentales y otras instituciones de la sociedad civil. UN وتشمل التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة معلومات مستمدة من كيانات منظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها الوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية، فضلا عن استعراض لﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني، واﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية ومؤسسات أخرى في المجتمع المدني.
    214. El Programa de intervención rápida, análisis y evaluación es uno de los principales proyectos complementarios surgidos en 2006 en el contexto de la cooperación y las asociaciones de colaboración entre el Gobierno, los organismos de las Naciones Unidas y otras instituciones de la sociedad civil para establecer una base y unas directrices de lucha contra los efectos del VIH/SIDA. UN 214- وبرنامج العمل السريع والتحليل والتقييم واحد من المشاريع المعاصرة الرئيسية التي ظهرت في عام 2006 في سياق التعاون والشراكة بين الحكومة ووكالات الأمم المتحدة وسائر مؤسسات المجتمع المدني لإرساء الأساس وتوفير التوجيهات لمكافحة آثار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    16. Asimismo, desde 2005 el Comité se reúne con representantes de las instituciones nacionales de derechos humanos y otras instituciones de la sociedad civil de los países examinados, en los casos en que esas instituciones existen. UN 16- اجتمعت اللجنة كذلك ومنذ عام 2005 مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان فضلاً عن المؤسسات الأخرى للمجتمع المدني التابعة للبلدان التي نظرت في تقاريرها في حال وجود هذه المؤسسات.
    El resto se trasladará al nuevo plan de acción para 2007, sobre la base de las próximas recomendaciones del Comité, en consulta con las contrapartes del Ministerio, las ONG y otras instituciones de la sociedad civil. UN وسيتم إحالة بقية البنود إلى خطة العمل الجديدة التي سيجري إعدادها في عام 2007، استناداً إلى التوصيات القادمة للجنة وبالتشاور مع تلك الوزارة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من مؤسسات المجتمع المدني.
    IV. ACTIVIDADES DE ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES y otras instituciones de la sociedad civil UN رابعا - أنشطة المنظمات غير الحكومية وغيرها من مؤسسات المجتمع المدني التي تم اﻹبلاغ عنها
    IV. Actividades de organizaciones no gubernamentales y otras instituciones de la sociedad civil UN رابعا - اﻷنشطــة التــي أبلـــغ عــن اضطلاع المنظمات غير الحكومية وغيرها من مؤسسات المجتمع المدني بها
    D. Actividades de organizaciones no gubernamentales y otras instituciones de la sociedad civil UN دال - اﻷنشطة المبلغ عنها والتي اضطلعت بها المنظمات غير الحكومية وغيرها من مؤسسات المجتمع المدني
    Ese informe también contiene información sobre las actividades de las organizaciones no gubernamentales y otras instituciones de la sociedad civil llevadas a cabo en relación con el período extraordinario de sesiones. UN ويتضمن ذاك التقرير أيضا معلومات عن أنشطة المنظمات غير الحكومية وغيرها من مؤسسات المجتمع المدني التي اضطلعت بها فيما يتعلق بالدورة الاستثنائية.
    Actividades de organizaciones no gubernamentales y otras instituciones de la sociedad civil UN هــاء - أنشطة المنظمات غير الحكومية وغيرها من مؤسسات المجتمع المدني المبلغ بها
    E. Actividades de organizaciones no gubernamentales y otras instituciones de la sociedad civil UN هاء - أنشطة المنظمات غير الحكومية وغيرها من مؤسسات المجتمع المدني المبلغ بها
    También alienta al Estado Parte a consultar a las organizaciones no gubernamentales y otras instituciones de la sociedad civil al preparar su tercer informe periódico. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة التشاور مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من مؤسسات المجتمع المدني لدى إعداد تقريرها الدوري الثالث.
    También alienta al Estado Parte a consultar a las organizaciones no gubernamentales y otras instituciones de la sociedad civil al preparar su tercer informe periódico. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة التشاور مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من مؤسسات المجتمع المدني لدى إعداد تقريرها الدوري الثالث.
    Los recursos del Fondo se asignan directamente a organizaciones no gubernamentales y otras instituciones de la sociedad civil en forma de subvenciones, donaciones y prestación de servicios sociales, de conformidad con las decisiones de la Comisión Parlamentaria. UN وتخصص موارد الصندوق مباشرة إلى المنظمات غير الحكومية غير التجارية وغيرها من مؤسسات المجتمع المدني في شكل إعانات ومنح وتقديم خدمات اجتماعية، وفقا لقرارات اللجنة البرلمانية.
    E. Actividades de organizaciones no gubernamentales y otras instituciones de la sociedad civil UN هاء - أنشطة المنظمات غير الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني الأخرى المُبَلغ بها
    También alienta al Estado Parte a que siga consultando a las ONG y otras instituciones de la sociedad civil en la preparación de su segundo informe periódico. UN كما تشجع الدولة الطرف على الاستمرار في التشاور مع المنظمات غير الحكومية وأفراد المجتمع المدني لدى إعداد تقريرها الدوري الثاني.
    Los informes presentados a la Asamblea General contienen información de todas las entidades del sistema de las Naciones Unidas, incluso de los organismos especializados y las instituciones financieras internacionales, además de un análisis de las actividades realizadas a nivel nacional y por las organizaciones no gubernamentales y otras instituciones de la sociedad civil. UN وتشمل التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة معلومات مستمدة من كيانات منظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها الوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية، فضلا عن استعراض لﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني، واﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية ومؤسسات أخرى في المجتمع المدني.
    L. Participación de instituciones nacionales de derechos humanos Asimismo, desde 2005 el Comité se reúne con representantes de las instituciones nacionales de derechos humanos y otras instituciones de la sociedad civil de los países examinados, en los casos en que esas instituciones existen. UN 16 - اجتمعت اللجنة كذلك ومنذ عام 2005 مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان فضلاً عن المؤسسات الأخرى للمجتمع المدني التابعة للبلدان التي نظرت في تقاريرها في حال وجود هذه المؤسسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus