"y otros órganos subsidiarios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والهيئات الفرعية الأخرى
        
    • وغيرها من الهيئات الفرعية
        
    • وهيئاته الفرعية الأخرى
        
    • وسائر الهيئات الفرعية
        
    • واﻷجهزة الفرعية اﻷخرى
        
    • أو اﻷجهزة الفرعية اﻷخرى
        
    • وهيئات فرعية
        
    • وسائر الأجهزة الفرعية
        
    • وأجهزته الفرعية اﻷخرى
        
    • وغيرهما من الهيئات الفرعية
        
    Los comités y otros órganos subsidiarios rendirán cuentas al Consejo y trabajarán bajo la autoridad de éste. UN وتكون اللجان والهيئات الفرعية الأخرى مسؤولة أمام المجلس وتعمل تحت سلطته.
    Nombramiento de los miembros de las subcomisiones y otros órganos subsidiarios UN تعيين أعضاء اللجان الفرعية والهيئات الفرعية الأخرى
    Ese apoyo se puede proporcionar a través de grupos especiales de expertos, equipos de tareas y otros órganos subsidiarios similares. UN ويمكن أن يقدم هذا الدعم من خلال أفرقة خبراء مخصصة، وفرق عمل، وغيرها من الهيئات الفرعية المشابهة.
    Presidentes y Vicepresidentes de los comités de sanciones y otros órganos subsidiarios UN رؤساء ونواب رؤساء لجان الجزاءات وغيرها من الهيئات الفرعية
    Con ese fin, designará al Director encargado, al Secretario y a cualesquiera otros funcionarios que requieran la Conferencia, sus comités y otros órganos subsidiarios. UN ويعين، لهذا الغرض، المدير المسؤول وأمين المؤتمر وأي موظفين آخرين قد تقتضي أعمال المؤتمر ولجانه وهيئاته الفرعية الأخرى تعيينهم.
    Designación de los miembros de las subcomisiones y otros órganos subsidiarios UN تعيين أعضاء اللجان الفرعية وسائر الهيئات الفرعية
    Los presidentes de los comités de sanciones y otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad deberían suministrar información a los Estados que no son miembros del Consejo después de cada reunión. UN ينبغي لرؤساء لجان الجزاءات واﻷجهزة الفرعية اﻷخرى التابعة لمجلس اﻷمن أن يعقدوا جلسات إحاطة لغير اﻷعضاء في المجلس عقب كل جلسة.
    Las organizaciones reconocidas como entidades de carácter consultivo general y aquellas reconocidas como entidades de carácter consultivo especial podrán presentar por escrito exposiciones sobre la labor de las comisiones y otros órganos subsidiarios respecto de asuntos que sean de la competencia particular de tales organizaciones. UN ٣٦ - يجوز للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص أن تقدم بيانات مكتوبة فيما يتصل بأعمال اللجان أو اﻷجهزة الفرعية اﻷخرى بشأن المواضيع التي تكون هذه المنظمات مختصة بها اختصاصا محددا.
    Designación de los miembros de las subcomisiones y otros órganos subsidiarios UN تعيين أعضاء اللجان الفرعية والهيئات الفرعية الأخرى
    Subcomisiones y otros órganos subsidiarios UN عاشرا - اللجان الفرعية والهيئات الفرعية الأخرى
    X. Subcomisiones y otros órganos subsidiarios UN عاشرا - اللجان الفرعية والهيئات الفرعية الأخرى
    Se organizó una mesa redonda con los presidentes de las comisiones orgánicas y otros órganos subsidiarios del Consejo con miras a examinar la promoción de la aplicación integrada y coordinada. UN وللنظر في موضوع تعزيز التنفيذ المتكامل والمنسق، نُظمت حلقة نقاش شارك فيها رؤساء اللجان الفنية والهيئات الفرعية الأخرى للمجلس.
    Mesa redonda del Consejo y los presidentes de las comisiones orgánicas y otros órganos subsidiarios pertinentes con objeto de: UN مناقشة أفرقة يشترك فيها المجلس ورؤساء اللجان الفنية وغيرها من الهيئات الفرعية المناسبة من أجل ما يلي:
    Comités de sanciones y otros órganos subsidiarios UN لجان الجزاءات وغيرها من الهيئات الفرعية
    Secretario de grupos de trabajo y otros órganos subsidiarios de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, por ejemplo, de redacción y consulta sobre: UN أمين سر اﻷفرقة العاملة وغيرها من الهيئات الفرعية للجنة الفرعية القانونية للفضاء الخارجي؛ مثال ذلك: اﻷفرقة العاملة وأفرقة الصياغة واﻷفرقة الاستشارية المعنية بما يلي:
    2. El presente reglamento será aplicable a la dirección de los trabajos de las subcomisiones y otros órganos subsidiarios en la medida correspondiente. UN ٢ - وينطبق النظام الداخلي هذا، مع إجراء ما يلزم من تعديل، على تصريف أعمال اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية.
    Con ese fin, designará al Director encargado, al Secretario y a cualesquiera otros funcionarios que requieran la Conferencia, sus comités y otros órganos subsidiarios. UN ويعين، لهذا الغرض، المدير المسؤول وأمين المؤتمر وأي موظفين آخرين قد تقتضي أعمال المؤتمر ولجانه وهيئاته الفرعية الأخرى تعيينهم.
    Con ese fin designará al Secretario Ejecutivo de la Conferencia y al Secretario de la Conferencia, y designará a los otros funcionarios que necesiten la Conferencia, sus comisiones y otros órganos subsidiarios. UN ويعين، لهذه الغاية، الأمين التنفيذي للمؤتمر وأمين المؤتمر، ويعين سائر الموظفين الذين يتطلبهم المؤتمر ولجانه وهيئاته الفرعية الأخرى.
    El Consejo tal vez desee invitar a las comisiones orgánicas y otros órganos subsidiarios pertinentes que aún no lo hayan hecho a concluir el examen de sus métodos de trabajo con carácter urgente a fin de estar en mejores condiciones de proseguir con el programa de desarrollo de las Naciones Unidas. UN وقد يرغب المجلس في دعوة اللجان الفنية وسائر الهيئات الفرعية ذات الصلة التي لما تُكمل درسها أساليب عملها بعد إلى فعل ذلك كمسألة ذات إلحاح، لتحسين مواصلة تنفيذ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية.
    Designación de los miembros de las subcomisiones y otros órganos subsidiarios. UN 6 - تعيين أعضاء اللجان الفرعية وسائر الهيئات الفرعية.
    Los presidentes de los comités de sanciones y otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad deberían suministrar información a los Estados que no son miembros del Consejo después de cada reunión. UN ينبغي لرؤساء لجان الجزاءات واﻷجهزة الفرعية اﻷخرى التابعة لمجلس اﻷمن أن يعقدوا جلسات إحاطة لغير اﻷعضاء في المجلس عقب كل جلسة.
    a) Las comisiones y otros órganos subsidiarios podrán consultar a las organizaciones reconocidas como entidades de carácter consultivo general y a las reconocidas como entidades de carácter consultivo especial, ya sea directamente o por conducto de un comité o comités establecidos con tal fin. UN ٣٨ - )أ( يجوز للجنة أو اﻷجهزة الفرعية اﻷخرى التشاور مع المنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص إما مباشرة أو عن طريق لجنة أو لجان تنشأ لذلك الغرض.
    Sin embargo, se reconoció la necesidad de mejorar la coordinación entre el Comité y otros órganos subsidiarios pertinentes. UN إلا أنه أُقرّت أيضا الحاجة إلى تحسين التنسيق بين اللجنة وهيئات فرعية أخرى ذات صلة.
    CONSULTAS CON LAS COMISIONES y otros órganos subsidiarios DEL CONSEJO UN التشاور مع لجان المجلس وأجهزته الفرعية اﻷخرى
    Esto incluirá la prestación de apoyo sustantivo y de organización a la Primera Comisión, la Comisión de Desarme y otros órganos subsidiarios de la Asamblea General, la Conferencia de Desarme y sus órganos subsidiarios, las conferencias de examen y otras reuniones de partes en acuerdos multilaterales de desarme, así como grupos de expertos con mandatos de la Asamblea General. UN وسيشمل ذلك تقديم دعم تنظيمي موضوعي إلى اللجنة الأولى، وهيئة نزع السلاح، وغيرهما من الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة، ومؤتمر نزع السلاح وهيئاته الفرعية، والمؤتمرات الاستعراضية، وغيرها من اجتماعات الأطراف في الاتفاقات المتعددة الأطراف لنزع السلاح، فضلا عن تقديم الدعم لأفرقة الخبراء التي صدر لها تكليف من الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus