"y papel" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ودور
        
    • ودورها
        
    • والورق
        
    • وورق
        
    • وورقة
        
    • ودوره
        
    • و ورقة
        
    • وأوراق
        
    • ورقة و
        
    • وورقه
        
    • قرطاسية
        
    • والورقة
        
    • هاما وتقوم بدور
        
    • واﻷوراق المطلوبة
        
    • و الورق
        
    Inclusión plena y positiva de las personas con discapacidad en todos los aspectos de la sociedad y papel directivo que corresponde en ello a las Naciones Unidas UN إدماج المصابين بحالات عجز إدماجا إيجابيا كاملا فـــي جميع مناحي المجتمع ودور اﻷمم المتحدة الرائد في هذا المجال
    Inclusión plena y positiva de las personas con discapacidad en todos los aspectos de la sociedad y papel directivo que corresponde a las Naciones Unidas UN إدماج المصابين بحالات عجز إدماجا إيجابيا كاملا في جميع مناحي المجتمع ودور اﻷمم المتحدة الرائد في هذا المجال
    Estudio sobre la creación de capacidad en las instituciones académicas: efectos y papel en el desarrollo de los recursos humanos y el apoyo a las políticas de los países en desarrollo. UN دراسة عن بناء القدرات للأوساط الأكاديمية: أثرها ودورها في تنمية الموارد البشرية ودعم السياسات في البلدان النامية.
    Las investigaciones han avanzado tanto que actualmente puede construirse un sistema de procesamiento de pulpa maderera y papel totalmente cerrado y que no deja ningún residuo. UN وتقدم البحث إلى درجـة أنه أصبح من الممكن اليوم بناء معمل لعجينة الورق والورق ذي نظام مغلق لا يفرز أي نفايات سائلة.
    :: Material y suministros de oficina y papel para las fotocopiadoras: 192.683 Euro UN :: قرطاسية وتجهيزات مكاتب وورق لتصوير النسخ: 683 192 يورو
    Declara asimismo que ninguno de los detenidos estaban autorizados para tener lápiz y papel en las celdas. UN ويقول كذلك إنه لم يسمح ﻷي من المحتجزين بالاحتفاظ بقلم وورقة في زنزاناتهم.
    para Proyectos de las Naciones Unidas y papel y funciones UN ودور ووظائف لجنة التنسيق الاداري والفريق الاستشاري
    Celebramos que se haya iniciado también la labor de elaboración de las funciones y papel del Centro Internacional de Datos. UN ويسعدنا أن نرى أن العمل بدأ في مجال تطوير مهام ودور مركز البيانات الدولي.
    DESARROLLO DE LAS EXPORTACIONES y papel DE LAS UN تنمية الصادرات ودور المشاريع الصغيـرة والمتوسطــة
    y DESARROLLO DE LAS EXPORTACIONES y papel DE LAS PYME PRESTANDOSE LA DEBIDA ATENCION A LAS VENTAJAS QUE UN تنمية الصادرات ودور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، مع إيلاء
    DESARROLLO DE LAS EXPORTACIONES y papel DE LAS PYME, UN تنميـة الصـادرات ودور المشاريــع الصغيــرة والمتوسطــة الحجم مع إيلاء المراعــاة الـواجبة
    Participación y papel de las mujeres en la prevención y mediación de conflictos: documento de síntesis UN مشاركة المرأة ودورها في منع الصراعات والوساطة: مذكرة مفاهيمية
    Las energías renovables marinas: tipos, usos y papel en el desarrollo sostenible UN الطاقات البحرية المتجددة: أنواعها واستخداماتها ودورها في التنمية المستدامة
    Al mismo tiempo, la República Eslovaca observa que va en aumento el número de Estados que pueden contribuir a los objetivos de las Naciones Unidas debido a su influencia económica y papel cada vez mayores en los asuntos mundiales. UN وفي نفس الوقت، تلاحظ جمهورية سلوفاكيا تزايد عدد الدول القادرة على اﻹسهام في تحقيق أهداف اﻷمم المتحدة، نظرا لتعاظم نفوذها الاقتصادي ودورها في الشؤون العالمية.
    Hemos hecho este tipo de dispositivos usando servilletas y papel higiénico y mapas y todo tipo de cosas. TED تمكنا من صنع هذه الأنواع من الأجهزة باستخدام المناديل والورق الصحي وأوراق التغليف، وعديد الاشياء.
    1700 toneladas . lanzadas sobre pequeñas casas echas de madera y papel . Open Subtitles سبعمائه الف طن القيت على المنازل الصغيره المبنيه من الخشب والورق
    Sí, no se oye de él porque sus conglomerados son todos los negocios poco sexy, como gases industriales, pulpa y papel. Open Subtitles أجل ؛ أنت لم تسمعي عنه لأن كل نجاحاته غير مثيرة للإهتمام مثل الغازات الصناعية، ولب الورق والورق
    :: Material y suministros de oficina y papel para las fotocopiadoras: 192.683 Euro UN :: قرطاسية وتجهيزات مكاتب وورق لتصوير النسخ: 683 192 يورو
    El autor se negó a firmar el acta del cacheo y pidió lápiz y papel para escribir una reclamación. UN ورفض صاحب البلاغ توقيع محضر التفتيش وطلب قلماً وورقة لتقديم شكوى.
    E. Importancia y papel del derecho internacional consuetudinario en el sistema jurídico internacional UN ' 5` أهمية القانون الدولي العرفي ودوره في النظام القانوني الدولي
    Correcto, alcánzame el osciloscopio. Y una lapicera y papel. Tenemos que registrar los voltajes de estos pines. Open Subtitles و ورقة و قلم، سوف نحتاج لتسجيل تلك النتائج
    Tú que eres estudiante, dame lápiz y papel... y te escribo dónde puedes encontrarlo. Open Subtitles أنتَ طالب، أعطني ورقة و قلم وسأكتب لكَ أين يُمكنكَ العثور عليه
    ¿Tendrá lápiz y papel? Open Subtitles هل لديك قلم وورقه
    Hago esto desde hace mucho con lapicero y papel Open Subtitles أقوم بهذا العمل منذ فترة طويلة أستخدم القلم والورقة
    A través de estas organizaciones, en las que las mujeres tienen un lugar y papel destacados, se promueven y desarrollan distintas actividades y responsabilidades de beneficio popular y desarrollo político-social. UN فمن خلال تلك المنظمات، التي تتولى المرأة فيها مكانا هاما وتقوم بدور بارز فيها، يتم تشجيع أنشطة وتحديد مسؤوليات متنوعة لصالح الشعب والتنمية السياسية والاجتماعية.
    12A.53 Los recursos solicitados para esta partida (176.800 dólares) se destinarán a la adquisición de suministros de oficina, incluidos suministros y papel para reproducción interna. UN ١٢ ألف-٥٣ تتصل الاحتياجات تحت هذا البند )٨٠٠ ١٧٦ دولار( بلوازم المكاتب، بما في ذلك اللوازم واﻷوراق المطلوبة ﻷعمال الاستنساخ الداخلي.
    El hierro se corroe, el concreto se desmenuza madera y papel se deterioran. Open Subtitles الحديد سيصدّأ، الخرسانة ستنهار، الخشب و الورق سيتلفوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus