"y participando en ellas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والمشاركة فيها
        
    • وشاركت فيها
        
    A través del programa Michezo, el PNUMA continuará organizando conferencias sobre el deporte y el medio ambiente y participando en ellas. UN سيواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، من خلال برنامج ميشيزو، تنظيم المؤتمرات المتعلقة بالرياضة والبيئة والمشاركة فيها.
    A través del programa Michezo, el PNUMA continuará organizando conferencias sobre el deporte y el medio ambiente y participando en ellas. UN سيواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، من خلال برنامج ميشيزو، تنظيم المؤتمرات المتعلقة بالرياضة والبيئة والمشاركة فيها.
    Habida cuenta de lo que precede, los miembros expresaron su firme convencimiento de que debían respetarse las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y de que ambas partes debían hacer todo lo posible para hacer avanzar el proceso de paz sumándose a las conversaciones y participando en ellas plenamente. UN وأخذا لما تقدم في الحسبان، رأى اﻷعضاء بحزم أن قرارات مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ينبغي أن تُحترم. وأنه ينبغي أن يبذل الطرفان قصارى جهدهما للنهوض بعملية السلم، بالاشتراك في المحادثات والمشاركة فيها بشكل كامل.
    Es posible que este aumento esté relacionado con la recomendación de la Dependencia en el sentido de que los jefes ejecutivos de las organizaciones deberían apoyar las actividades de la Red interinstitucional asistiendo a sus reuniones anuales y participando en ellas. UN ومن الممكن أن تُعزى هذه الزيادة إلى توصية الوحدة بأنه ينبغي على الرؤساء التنفيذيين للمنظمات أن يدعموا الأنشطة التي تقوم بها شبكة السفر المشتركة بين الوكالات وذلك بحضور اجتماعاتها السنوية والمشاركة فيها.
    24. La Dependencia prestó apoyo al Presidente en su labor para promover la universalización, ayudándolo en su correspondencia con los Estados que no son partes en la Convención y preparando las reuniones entre el Presidente y los representantes de Estados que no son partes y participando en ellas. UN 24- قامت الوحدة بدعم الرئيس في أنشطته الرامية إلى الترويج لتحقيق عالمية الاتفاقية، حيث ساعدته في مراسلاته مع الدول غير الأطراف في الاتفاقية، وتولت الإعداد لاجتماعاته مع ممثلي هذه الدول وشاركت فيها.
    24. La Dependencia prestó apoyo al Presidente en su labor para promover la universalización, preparando las reuniones entre el Presidente y los representantes de los Estados que no son partes y participando en ellas. UN 24- اضطلعت الوحدة بدعم الرئيس في أنشطته الرامية إلى الترويج لتحقيق عالمية الاتفاقية، حيث تولت إعداد اجتماعاته مع ممثلي الدول الأطراف وشاركت فيها.
    h) Que el Comité continúe organizando actividades de divulgación en los ámbitos nacional -- cuando proceda -- , subregional y regional y, en su caso, nacional y participando en ellas para promover la aplicación de la resolución 1540 (2004) por parte de los Estados; UN (ح) أن تواصل اللجنة المنشأة بموجب القرار1540 تنظيم أحداث تتعلق بالدعوة والمشاركة فيها على المستويين الإقليمي، ودون الإقليمي، وعند الاقتضاء، على المستوى الوطني لتعزز تنفيذ الدول للقرار 1540 (2004)؛
    La UNOWA, como parte de sus actividades ordinarias para fomentar el intercambio de información y los nexos entre las entidades de las Naciones Unidas que funcionan en el África Occidental, siguió organizando reuniones periódicas de oficinas regionales, organismos y misiones de paz de las Naciones Unidas y participando en ellas. UN 17 - واصل مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، في إطار أنشطته العادية لتعزيز تقاسم المعلومات وتمتين الروابط بين كيانات الأمم المتحدة العاملة في غرب أفريقيا، استضافة الاجتماعات العادية للمكاتب والوكالات وبعثات السلام الإقليمية التابعة للأمم المتحدة والمشاركة فيها.
    a) El Comité debería, cuando su participación suponga un avance en la práctica en su programa, continuar organizando actividades de divulgación a nivel subregional, regional y, cuando proceda, nacional, y participando en ellas para promover la aplicación de la resolución 1540 (2004) por los Estados; UN (أ) ينبغي للجنة، إذا كان للمشاركة أن تنهض عمليا جدول أعمال اللجنة، توصل تنظيم فعاليات الدعوة والمشاركة فيها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، وعند الاقتضاء، على الصعيد الوطني لتعزيز تنفيذ الدول للقرار 1540 (2004)؛
    24. La DAA prestó apoyo al Presidente designado en su labor de promoción de la universalización, preparando las reuniones entre el Presidente designado y los representantes de los Estados que no son partes y participando en ellas. UN 24- دعمت الوحدة الرئيس المعين في أنشطته الرامية إلى الترويج لتحقيق عالمية الاتفاقية، حيث تولت إعداد اجتماعاته مع ممثلي الدول غير الأطراف وشاركت فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus