policial, judicial y penitenciario de Somalia | UN | الشرطة والقضاء والسجون في الصومال |
:: Marco estratégico de formación y perfeccionamiento del personal para los sistemas judicial y penitenciario de Somalia | UN | :: توفير التدريب الاستراتيجي للموظفين ووضع إطار لنظم العدالة والسجون في الصومال |
En el informe, el Grupo de Trabajo señala además numerosas prácticas óptimas en los eficientes sistemas de justicia penal y penitenciario de Noruega, que disponen de mecanismos de control y equilibrio entre las instituciones independientes que protegen contra la detención arbitraria y el personal penitenciario, bien formado y muy profesional. | UN | ويشير الفريق العامل أيضاً في التقرير إلى العديد من الممارسات الفضلى في نظامي العدالة الجنائية والسجون في النرويج اللذين يتسمان بحسن أدائهما، وتشمل هذه الممارسات الفضلى وجود ضوابط وضمانات بين المؤسسات المستقلة تكفل الحماية من الاحتجاز التعسفي، وحسن تدريب موظفي السجون وكفاءتهم المهنية. |
c) Aumentar el apoyo de los donantes para actividades de creación de capacidad de los sistemas judicial y penitenciario de Timor-Leste. | UN | (ج) تعزيز الدعم المقدم من المانحين لبناء قدرات النظام القضائي ونظام السجون في تيمور - ليشتي. |
Gracias en parte a la labor de promoción de la ONUCI, en el décimo Fondo Europeo de Desarrollo aprobado por la Comisión Europea el 2 de abril se asignaron unos 23 millones de dólares para el apoyar la reforma de los sistemas judicial y penitenciario de Côte d ' Ivoire. | UN | وقد خصص صندوق التنمية الأوروبي العاشر، كما أقرت ذلك المفوضية الأوروبية في 2 نيسان/أبريل، حوالي 23 مليون دولار لدعم إصلاح النظام القضائي ونظام السجون في كوت ديفوار، ويعود الفضل في ذلك جزئيا إلى جهود الدعوة التي تبذلها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
1.4 Reforma y fortalecimiento institucional de los sistemas judicial y penitenciario de Haití | UN | 1-4 إصلاح النظم القضائية ونظم الإصلاحيات في هايتي وتعزيز مؤسساتها |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está preparando otras orientaciones para apoyar los aspectos judicial y penitenciario de las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz, para lo cual también está colaborando con otras organizaciones. | UN | وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام بوضع مواد إرشادية أخرى لدعم الجوانب المتعلقة بالعدالة والإصلاحيات في عمليات حفظ السلام، بما في ذلك عن طريق الشراكة مع منظمات أخرى. |
Logro previsto 3.2: Reforma de los sistemas jurídico, judicial y penitenciario de Liberia | UN | الإنجاز المتوقع 3-2: إصلاح النظام القانوني والجهاز القضائي ونظام إدارة السجون في ليبريا |
:: Asesoramiento a los sistemas policial, judicial y penitenciario de Somalia, en estrecha colaboración con organismos de las Naciones Unidas como el PNUD, el UNICEF, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y el ACNUR, para hacer frente a la impunidad | UN | :: القيام، بالتعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة، ومن بينها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بتقديم المشورة إلى الشرطة وأجهزة القضاء والسجون في الصومال للتصدي للإفلات من العقاب |
Continúan los problemas en los sectores judicial, legislativo y penitenciario de Liberia. | UN | 31 - ما زالت توجد تحديات كبيرة تواجه القطاعات القضائية والقانونية والسجون في ليبريا. |
El Consejo subrayó la necesidad de seguir fortaleciendo los sistemas judicial y penitenciario de Haití y reiteró el vital papel que desempeñaba la Policía Nacional, reconociendo que el país seguía enfrentando grandes problemas humanitarios. | UN | وشدد على الحاجة إلى زيادة تعزيز نظامي القضاء والسجون في هايتي، وأكد من جديد على الدور الحاسم الذي تؤديه الشرطة الوطنية، مع التسليم بأن البلد لا يزال يواجه تحديات إنسانية خطيرة. |
En diciembre de 1996, Penal Reform International (PRI) realizó, junto con el Centro, una evaluación de las necesidades del sistema penal y penitenciario de Sierra Leona. | UN | واضطلعت المنظمة بتقييم للاحتياجات في نظام العقوبات والسجون في سيراليون بالتعاون مع المركز الدولي لمنع الجريمة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
Otras instituciones, como el Consejo Nacional para las Personas con Discapacidad y la Comisión Nacional de Derechos Humanos e Igualdad de Kenya, han estado cumpliendo su mandato de crear conciencia entre las principales partes interesadas y de capacitar al personal clave de los sistemas judicial y penitenciario de la nación respecto de los derechos humanos y, en particular, los derechos de las personas con discapacidad. | UN | وتضطلع مختلف المؤسسات الأخرى بما فيها المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة واللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان والمساواة ضمن غيرها بولايتها المتمثلة في توعية أصحاب المصلحة الرئيسيين وتدريب الموظفين الرئيسيين في النظم الوطنية للعدالة والسجون في مجال حقوق الإنسان وخاصة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
En relación con el componente de estado de derecho, gobernanza y derechos humanos, la Operación prestará asistencia a las instituciones encargadas del estado de derecho, en particular la policía local y los sistemas judicial y penitenciario de Darfur, con miras a establecer y consolidar el marco jurídico nacional, el marco normativo y sistemas locales en cuestiones relativas, entre otras, a la propiedad, la tierra y el género. | UN | 87 - ستقدم العملية المختلطة المساعدة، بموجب عنصر سيادة القانون والحوكمة وحقوق الإنسان، للمؤسسات المعنية بسيادة القانون، لا سيما الشرطة المحلية وأجهزة القضاء والسجون في دارفور، بهدف إنشاء وتدعيم الإطار القانوني الوطني والإطار السياساتي والأنظمة المحلية في مجالات من قبيل المسائل المتعلقة بالممتلكات والأراضي، فضلا عن المسائل الجنسانية. |
Subrayando la necesidad de seguir fortaleciendo los sistemas judicial y penitenciario de Haití, de conformidad con el plan nacional de reforma de la justicia, incluida la modernización de las instituciones judiciales y la mejora del acceso a la justicia, en particular mediante el establecimiento de nuevas oficinas de asistencia jurídica, | UN | وإذ يشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النظام القضائي ونظام السجون في هايتي، وفقا للخطة الوطنية لإصلاح القضاء، بما في ذلك تحديث المؤسسة القضائية وتحسين إمكانية اللجوء إلى القضاء، بما في ذلك من خلال إنشاء مكاتب جديدة لتقديم المعونة القانونية، |
Subrayando la necesidad de seguir fortaleciendo los sistemas judicial y penitenciario de Haití, de conformidad con el plan nacional de reforma de la justicia, incluida la modernización de las instituciones judiciales y la mejora del acceso a la justicia, en particular mediante el establecimiento de nuevas oficinas de asistencia jurídica, | UN | وإذ يشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النظام القضائي ونظام السجون في هايتي، وفقا للخطة الوطنية لإصلاح القضاء، بما في ذلك تحديث المؤسسة القضائية وتحسين إمكانية اللجوء إلى القضاء، بما في ذلك من خلال إنشاء مكاتب جديدة لتقديم المعونة القانونية، |
Subrayando la necesidad de seguir fortaleciendo los sistemas judicial y penitenciario de Haití, de conformidad con el plan nacional de reforma de la justicia, incluida la modernización de las instituciones judiciales y la mejora del acceso a la justicia, en particular mediante el establecimiento de nuevas oficinas de asistencia jurídica, | UN | وإذ يشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النظام القضائي ونظام السجون في هايتي، وفقا للخطة الوطنية لإصلاح القضاء، بما في ذلك تحديث المؤسسة القضائية وتحسين إمكانية اللجوء إلى القضاء، بوسائل منها إنشاء مكاتب جديدة لتقديم المعونة القانونية، |
Gracias en parte a la labor de promoción llevada a cabo por la Operación, en el décimo Fondo Europeo de Desarrollo, aprobado por la Comisión Europea el 2 de abril de 2008, se asignaron 23 millones de dólares en apoyo de la reforma de los sistemas judicial y penitenciario de Côte d ' Ivoire. | UN | وقد خصص صندوق التنمية الأوروبي العاشر الذي اعتمدته المفوضية الأوروبية في 2 نيسان/ أبريل 2008 مبلغ 23 مليون دولار لدعم إصلاح القضاء ونظام السجون في كوت ديفوار، ويرجع بعض الفضل في ذلك إلى الجهود التي بذلتها العملية في مجال الدعوة. |
1.4 Reforma y fortalecimiento institucional de los sistemas judicial y penitenciario de Haití | UN | 1-4 إصلاح النظم القضائية ونظم الإصلاحيات في هايتي وتعزيز مؤسساتها |
Preparación, en colaboración con los interesados nacionales, de un informe de evaluación sobre los regímenes judicial y penitenciario de Darfur, dirigido al Gobierno y a los donantes y encaminado a determinar los requisitos para reforzar dichos sistemas en la región | UN | إعداد تقرير تقييمي للحكومة والجهات المانحة، بالتعاون مع أصحاب المصلحة الوطنيين، بشأن النظم القضائية ونظم الإصلاحيات في دارفور لتحديد متطلبات تعزيز هذه النظم في تلك المنطقة |
Entretanto, la UNPOS ha definido el alcance de un examen del sistema judicial y penitenciario de Somalia que se realizará en el primer trimestre de 2011. | UN | وفي الوقت نفسه، أعد المكتب الاختصاصات اللازمة لاستعراض نظام العدالة والإصلاحيات في الصومال المقرر إجراؤه في الربع الأول من عام 2011. |
Reforma de los sistemas jurídico, judicial y penitenciario de Liberia | UN | الإنجاز المتوقع 3-2: إصلاح النظام القانوني والسلطة القضائية ونظام إدارة السجون في ليبريا |