Consultores, expertos y personal temporario | UN | الخبراء الاستشاريون، والخبراء، والمساعدة المؤقتة |
Consultores, expertos y personal temporario | UN | الخبراء الاستشاريون، والخبراء، والمساعدة المؤقتة |
Consultores, expertos y personal temporario | UN | الخبراء الاستشاريون والخبراء والمساعدة المؤقتة |
El UNICEF había implantado en muchas oficinas en los países mecanismos para mejorar la gestión de los consultores, expertos y personal temporario. | UN | وضعت اليونيسيف آليات لتحسين إدارة الاستشاريين والخبراء والمساعدة المؤقتة في كثير من المكاتب القطرية. |
Los locales de oficinas e instalaciones conexas de la Corte se agrupan en tres categorías generales: oficinas permanentes y espacio conexo; instalaciones para los períodos de sesiones de la Corte; y oficinas para magistrados ad hoc y personal temporario. | UN | وتندرج أماكن المكاتب والمرافق ذات الصلة للمحكمة في إطار ثلاث فئات عامة هي: المكاتب الدائمة والحيز ذو الصلة، ومرافق دورات انعقاد المحكمة، ومكاتب القضاة الخاصين والموظفين المؤقتين. |
Las necesidades adicionales en relación con el personal civil obedecieron principalmente a una tasa de despliegue más alta para el personal internacional, voluntarios de las Naciones Unidas y personal temporario general. | UN | ونُسبت الاحتياجات الإضافية للموظفين المدنيين أساسا إلى ارتفاع معدل نشر الموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة وموظفي المساعدة المؤقتة العامة. |
Consultores: expertos y personal temporario: | UN | الخبراء الاستشاريون والخبراء والمساعدة المؤقتة: |
Suprimido: Reducción de personal del Cuadro Orgánico y de Servicios Generales, consultores y personal temporario general de apoyo a los subprogramas | UN | تخفيض عدد الموظفين من الفئة الفنية ومن فئة الخدمات العامة وعدد الاستشاريين والمساعدة المؤقتة العامة لدعم البرامج الفرعية |
A. Proyecto de presupuesto por programas para 1996-1997: reclasificación de puestos y personal temporario general | UN | ألف - الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧: إعادة التصنيف والمساعدة المؤقتة العامة |
B. Proyecto de presupuesto por programas para 1996-1997: reclasificación de puestos y personal temporario general | UN | باء - الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧: إعادة التصنيف والمساعدة المؤقتة العامة |
Proyecto de presupuesto por programas para 1996-1997: reclasificación de puestos y personal temporario general | UN | الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧: إعادة تصنيف الوظائف، والمساعدة المؤقتة العامة |
Hay que interrumpir los trabajos de mantenimiento o reforma que no sean estrictamente necesarios y racionalizar la utilización de fondos destinados a gastos de viajes, consultores y personal temporario que no se necesite para reuniones. | UN | وينبغي تخفيض اﻹنفاق على الصيانة والتجديد ﻷغراض استنسابية وتجميلية، كما ينبغي ترشيد الموارد المخصصة للسفر، والمساعدة المؤقتة العامة والخبراء الاستشاريين. |
Las necesidades conexas en materia de servicios de conferencias, viajes, dietas y personal temporario para la Cuarta Conferencia de examen, estimadas en 2.876.600 dólares de los EE.UU., no tuvieron consecuencias financieras para el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | وليس للاحتياجات ذات الصلة بخدمات المؤتمرات والسفر وبدل اﻹقامة اليومي والمساعدة المؤقتة للمؤتمر الاستعراضي الرابع، المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٨٧٦ ٢ دولار، آثار مالية في الميزانيــة العادية لﻷمــم المتحدة. |
Horas extraordinarias y personal temporario | UN | العمل اﻹضافي والمساعدة المؤقتة |
A este respecto, solicitó informaciones suplementarias sobre el mecanismo en vigor para dar la posibilidad a la UNCTAD de obtener consultores y personal temporario. | UN | وفي هذا الصدد، طلب معلومات إضافية بشأن اﻵلية القائمة لتمكين اﻷونكتاد من الحصول على خدمات الخبراء الاستشاريين والمساعدة المؤقتة. |
Si bien los gastos relacionados con las partidas presupuestarias de consultores y personal temporario general se mantuvieron dentro de los parámetros presupuestarios, las necesidades adicionales sobre las que se informó se debieron a que se registraron inadvertidamente bajo estas partidas gastos de viajes y sueldos del personal internacional que no estaban relacionados con ellas. | UN | وفي حين أن النفقات التي تم تكبدها تحت بندي الاستشاريين والمساعدة المؤقتة العامة كانت ضمن الحدود المقررة في بارامترات الميزانية، فقد نشأت الاحتياجات الإضافية التي تم الإبلاغ عنها نتيجة لأن هذين البندين قد سُجلت تحتهما عفوا تكاليف لا تتصل بهما تخص سفر ومرتبات الموظفين الدوليين. |
Horas extraordinarias y personal temporario | UN | العمل الإضافي والمساعدة المؤقتة |
La Secretaría sólo elige entre esos dos tipos de recursos cuando se trata de partidas tales como viajes y personal temporario general. Sin embargo, independientemente de la fuente, todos los fondos se utilizan para apoyar a las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ولا تختار الأمانة العامة بين نوعي الموارد إلا فيما يتعلق ببنود من قبيل السفر والمساعدة المؤقتة العامة؛ ولكن هذه الأموال، بصرف النظر عن مصدرها، تستخدم كلها لدعم عمليات حفظ السلام. |
24.16 Los créditos por valor de 24.063.600 dólares sufragan los gastos de puestos y personal temporario general. | UN | 24-16 يغطي مبلغ 600 063 24 دولار احتياجات الوظائف والمساعدة المؤقتة العامة. |
Por lo tanto, la Asamblea General pidió recientemente a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos que delegara atribuciones más amplias para la contratación de consultores y personal temporario y para la administración y aprobación de las prestaciones del personal. | UN | لذلك طلبت المفوضية مؤخرا إلى مكتب إدارة الموارد البشرية تفويض سلطة إضافية لتعيين الخبراء الاستشاريين والموظفين المؤقتين ولإدارة استحقاقات الموظفين والموافقة عليها. |
Las necesidades adicionales en relación con el personal civil obedecieron principalmente a una tasa de despliegue más alta del personal internacional, voluntarios de las Naciones Unidas y personal temporario general. | UN | ونُسبت الاحتياجات الإضافية للموظفين المدنيين أساسا إلى ارتفاع معدل نشر الموظفين الدوليين ومتطوعي الأمم المتحدة وموظفي المساعدة المؤقتة العامة. |
Además, hay 102 puestos entre los que figuran funcionarios subalternos del Cuadro Orgánico, becarios, pasantes, consultores y personal temporario. | UN | بالإضافة إلى ذلك، توجد 102 وظيفة تشمل موظفين فنيين مبتدئين وزملاء ومتدربين داخليين وخبراء استشاريين وموظفين مؤقتين. |
Personal: 1 P-3 durante 12 meses y personal temporario general (1 P-3 y 1 de Servicios Generales) durante 6 meses | UN | موظفون: 1 ف-3 لمدة 12 شهرا ومساعدة مؤقتة عامة (1 ف-3 و 1 فئة خدمات عامة)، لمدة 6 أشهر |
2.61 Se solicita un crédito de 207.200 dólares para las necesidades de horas extraordinarias (120.700 dólares) y personal temporario general (86.500 dólares). La naturaleza de las actividades de las divisiones requiere con frecuencia que se trabaje fuera del horario ordinario de oficinas y ello da lugar a necesidades de horas extraordinarias. | UN | فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى ٢-٦١ يتصل الاعتماد البالغ ٢٠٠ ٢٠٧ دولار بالعمل اﻹضافي )٧٠٠ ١٢٠ دولار( وبالمساعدة المؤقتة العامة )٥٠٠ ٨٦ دولار(، إذ كثيرا ما يتطلب طابع اﻷنشطة التي تضطلع بها الشعب العمل بعد أوقات الدوام الثابتة؛ مما ينجم عنه احتياجات للعمل اﻹضافي. |