Hasta el presente, Noruega no ha recibido solicitudes de asistencia para elaborar informes nacionales y planes de acción nacionales del Programa 21. | UN | ولم تتلق النرويج حتى اﻵن طلبات للحصول على مساعدة في وضع تقارير وطنية وخطط عمل وطنية خاصة بجدول أعمال القرن ٢١. |
Entre las actividades y los programas en curso figura la preparación de estudios, estrategias y planes de acción nacionales sobre diversidad biológica. | UN | ومـــن بين اﻷنشطة والبرامج الجارية إعداد دراسات واستراتيجيات وخطط عمل وطنية متعلقة بالتنوع البيولوجي. |
Establecimiento de mecanismos y planes de acción nacionales en favor de la mujer | UN | إنشاء آليات وخطط عمل وطنية من أجل المرأة |
En 2005, en la preparación de algunos planes nacionales de desarrollo y planes de acción nacionales participaron niños y jóvenes. | UN | ذلك قد أشرك الأطفال والناشئة في إعداد عدد من الخطط الإنمائية وخطط العمل الوطنية في عام 2005. |
III. ESTRATEGIAS y planes de acción nacionales | UN | ثالثا - الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية |
III. Estrategias y planes de acción nacionales | UN | ثالثا - الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية |
Muchos países en desarrollo ya han emprendido la elaboración de programas y planes de acción nacionales para la adaptación. | UN | وقد شرع كثير من البلدان النامية بالفعل في وضع برامجها وخطط عملها الوطنية للتكيف. |
:: Elaboración de políticas y planes de acción nacionales para promover la igualdad entre el hombre y la mujer | UN | :: وضع سياسات وخطط عمل وطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين |
Este examen puede facilitar orientaciones a los gobiernos para que mejoren sus políticas, programas y planes de acción nacionales relativos a la familia. | UN | وقد يوفر هذا الاستعراض توجيهات للحكومات فيما تواصل تطوير سياسات وبرامج وخطط عمل وطنية تتعلق بالأسرة. |
Muchos países adoptaron políticas y planes de acción nacionales sobre la igualdad de género. | UN | واعتمد العديد من البلدان سياسات وخطط عمل وطنية للمساواة بين الجنسين. |
También está prestando apoyo para la preparación de programas y planes de acción nacionales sobre diversidad biológica. | UN | وتدعم الأمانة أيضا إعداد برامج وخطط عمل وطنية بشأن التنوع البيولوجي. |
En varios países se han puesto en marcha programas y planes de acción nacionales sobre el consumo y la producción sostenibles. | UN | وقد بدأ في عدد من البلدان تنفيذ برامج وخطط عمل وطنية في مجال الاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
Un programa positivo requiere también que se elaboren políticas y planes de acción nacionales amplios para asegurar el respeto de los derechos de los niños pequeños. | UN | ويتطلب جدول الأعمال الإيجابي أيضا وضع سياسات وخطط عمل وطنية شاملة لكفالة احترام حقوق صغار الأطفال. |
Se están ejecutando programas estatales y planes de acción nacionales específicos. | UN | ويجري تنفيذ برامج حكومية محددة الهدف وخطط عمل وطنية. |
Fondo Fiduciario General para la ejecución de estrategias y planes de acción nacionales sobre diversidad biológica | UN | الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي |
La preparación de estrategias y planes de acción nacionales sobre diversidad biológica se contó entre los logros notables alcanzados. | UN | 9 - ومن بين الإنجازات الهامة التي تحققت، إعداد الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية المعنية بالتنوع البيولوجي. |
IV. Información útil para la preparación de estudios y planes de acción nacionales | UN | رابعا - المعلومات ذات الصلة بإعداد عمليات المراجعة وخطط العمل الوطنية |
Algunos países necesitarán asistencia en forma de recursos y conocimientos técnicos para poder aplicar los convenios y planes de acción nacionales acordados en el plano internacional. | UN | وأضاف أن بعض البلدان تحتاج إلى موارد ودراية فنية للمساعدة على تنفيذ الاتفاقيات الدولية وخطط العمل الوطنية. |
Observaciones finales y recomendaciones y planes de acción nacionales | UN | الملاحظات الختامية والتوصيات وخطط العمل الوطنية |
El ejercicio de ese derecho se garantiza por medio del Código del Medio Ambiente, los programas y planes de acción nacionales y la valorización de la ciudadanía ambiental. | UN | ويتسنى إعمال هذا الحق من خلال قانون البيئة وبرامج وخطط العمل الوطنية وتعزيز قيمة المواطَنة البيئية. |
Se alienta a todos los países que no hayan presentado sus exámenes y planes de acción nacionales, o los informes sobre la marcha de los trabajos, al centro de coordinación de la Red de Empleo de los Jóvenes en la Secretaría de las Naciones Unidas a que lo hagan a la mayor brevedad posible; | UN | وتشجيع جميع البلدان التي لم تقدم بعد استعراضاتها وخطط عملها الوطنية إلى مكتب الاتصال التابع لشبكة تشغيل الشباب في الأمانة العامة للأمم المتحدة على أن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن؛ |
Informes nacionales y planes de acción nacionales | UN | التقارير الوطنية وخطط العمل الوطنية |
:: Marcos nacionales: documentos sobre la estrategia de reducción de la pobreza, planes de recuperación y planes de acción nacionales | UN | :: الوطنية: الورقة الاستراتيجية للحد من الفقر، والخطط الوطنية للإنعاش، وبرامج العمل الوطنية |
:: En su resolución 57/165, sobre la promoción del empleo de los jóvenes, aprobada en 2002, la Asamblea General alienta a los Estados Miembros a que preparen estudios y planes de acción nacionales sobre el empleo de los jóvenes, con la participación de las organizaciones juveniles y de jóvenes en ese proceso. | UN | :: وشجعت الجمعية العامة الدول الأعضاء في قرارها 57/165 على الاضطلاع بعمليات مراجعة ووضع خطط عمل على الصعيد الوطني تتعلق بتشغيل الشباب، وعلى إشراك منظمات الشباب والشباب أنفسهم في هذه العملية. |
La actual crisis financiera y económica mundial constituye una amenaza para los progresos realizados en la integración de las perspectivas de género en el desarrollo en muchas esferas, como en las políticas, estrategias y planes de acción nacionales de desarrollo. | UN | 67 - تهدد الأزمة المالية والاقتصادية الحالية التقدم المحرز في دمج المنظورات الجنسانية في كثير من مجالات التنمية، ومن بينها السياسات والاستراتيجيات وخطط العمل الإنمائية الوطنية. |
Las evaluaciones y planes de acción nacionales para la mujer en el desarrollo que lleva a cabo el Banco Mundial incluyen, en el examen de la situación de la mujer en el sector social y productivo, el contexto macroeconómico, cultural y jurídico para su participación en el desarrollo. | UN | والتقييمات وخطط العمل القطرية التي يعدها البنك الدولي لدور المرأة في التنمية تتضمن، في استعراض حالة المرأة في القطاعين الانتاجي والاجتماعي، السياق الاقتصادي الكلي والثقافي والقانوني لمشاركتهن في التنمية. |