P1.1 Población total y Población de las divisiones administrativas mayores y menores, por distribución urbana/rural y sexo | UN | مجموع السكان، والسكان في التقسيمات المدنية الرئيسية والفرعية، حسب التوزيع في الحضر والريف، وحسب الجنس |
35. Superficie y Población de asentamientos urbanos no estructurados | UN | المساحة والسكان في المستوطنات الحضرية غير الرسمية |
Excelentísimo Señor Saw Tun, Ministro de Inmigración y Población de Myanmar. | UN | سعادة السيد سو تون، وزير الهجرة والسكان في ميانمار. |
Como actividad complementaria de los objetivos establecidos en 1992 por la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional, que fueron idénticos a los objetivos de la Cumbre, los países miembros han presentado informes anuales al comité de salud y Población de la Asociación, cuya secretaría tiene prevista la celebración de un examen regional al final del decenio. | UN | وعلى سبيل المتابعة لﻷهداف التي حددتها في عام ١٩٩٢ رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي، التي كانت مطابقة ﻷهداف مؤتمر القمة، تقدم تقارير سنوية من البلدان اﻷعضاء إلى لجنة الصحة والسكان التابعة للرابطة، وتعكف أمانة الرابطة على التخطيط ﻹجراء استعراض إقليمي ﻷهداف نهاية العقد. |
Además de examinar los informes de los Estados partes, el Comité se reunió en su noveno período de sesiones con miembros del Comité de Migración, Refugiados y Población de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa. | UN | 11 - وبالإضافة إلى النظر في تقارير الدول الأطراف، اجتمعت اللجنة في دورتها التاسعة مع أعضاء لجنة الهجرة واللاجئين والسكان التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا. |
Excelentísimo Señor Saw Tun, Ministro de Inmigración y Población de Myanmar. | UN | سعادة السيد سو تون، وزير الهجرة والسكان في ميانمار. |
Censo Nacional de Vivienda y Población de la República Federal de Nigeria (2000) | UN | التعداد الوطني للمساكن والسكان في جمهورية نيجيريا الاتحادية |
Datos registrados por el Censo Nacional de Habitación y Población de 1981, indican que la tasa de analfabetismo para los habitantes mayores de 15 años es de 40.7% en 1990. | UN | وتدل بيانات التعداد الوطني للمساكن والسكان في عام 1981 على أن معدل الأمية للسكان الذين تزيد أعمارهم على 15 سنة بلغ 40.7 في المائة في عام 1990. |
En el pasado los programas de salud y Población de Bangladesh lograron adelantos importantes en la reducción de la fecundidad y el mejoramiento de la salud infantil. | UN | وقد حققت برامج الصحة والسكان في بنغلاديش إنجازات هامة، في الماضي، لا سيما في مجال تخفيض معدلات الخصوبة وتحسين أوضاع صحة الطفل. |
Hacemos nuestra la declaración formulada por la Sra. Moushira Khattab, Ministra de Estado para Asuntos de Familia y Población de Egipto, en nombre del Comité Conjunto de Coordinación del Grupo de los 77 y China y el Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ونؤيد البيان الذي أدلت به الوزيرة مشيرة خطاب، وزيرة الدولة لشؤون الأسرة والسكان في جمهورية مصر العربية، باسم لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 والصين وحركة عدم الانحياز. |
La Presidenta interina (habla en francés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Alain Moka, Ministro de Salud y Población de la República del Congo. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للسيد ألن موكا، وزير الصحة والسكان في جمهورية الكونغو. |
(Presidida por la Sra. Paulette Missambo, Ministra de Salud Pública y Población de la República Gabonesa) | UN | (ترأستها السيدة بوليت ميسامبو وزيرة الصحة العامة والسكان في جمهورية الغابون) |
Asimismo, el Ministerio de Salud y Población de Egipto dictó la decisión No. 271 de 2007, por la que se prohibía a los médicos, al personal de enfermería y a otro personal médico hacer todo tipo de incisión, mutilación o alteración a los órganos reproductivos de la mujer, independientemente de que el acto tuviera lugar en hospitales estatales o privados o en cualquier otro lugar. | UN | وعلى غرار ذلك، أصدر وزير الصحة والسكان في مصر القرار رقم 271 لعام 2007 الذي يحظر على الأطباء والممرضين وغيرهم القيام بأي عملية شق أو تشويه أو تعديل في الأجهزة الإنجابية للمرأة، بصرف النظر عن حصوله في مستشفى حكومي أو خاص أو في أي مكان آخر. |
El Presidente interino (habla en inglés): Ahora doy la palabra al Sr. Gabriel Thimothé, Director General del Ministerio de Salud Pública y Población de Haití. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيد غبرييل ثيموثي، المدير العام لوزارة الصحة العامة والسكان في هايتي. |
El Presidente interino (habla en inglés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Praveen Mishra, Secretario de Salud y Población de Nepal. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد برافين ميشرا، وزير الصحة والسكان في نيبال. |
El Presidente (interpretación del francés): Doy ahora la palabra a Su Excelencia la Sra. Nebiha Gueddana, Presidenta y Directora General de la Oficina Nacional de Familia y Población de Túnez. | UN | الرئيس )ترجمة شفويــة عــن الفرنسية(: أعطــي الكلمة اﻵن لسعـــادة السيدة نبيهة جدانة الرئيسـة والمديــرة العامة للمكتب الوطني لﻷسرة والسكان في تونس. |
El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Nasr El-Sayed, Primer Vicesecretario de Asuntos Preventivos y Endémicos del Ministerio de Salud y Población de Egipto. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد نصر السيد، الوكيل الأول لشؤون الوقاية والأوبئة في وزارة الصحة والسكان في مصر. |
49. En línea con la cooperación establecida con el Consejo de Europa en el contexto de situaciones de desplazamiento interno en sus Estados miembros, el Representante fue invitado en junio de 2006 a intervenir ante el Comité de Migración, Refugiados y Población de la Asamblea Parlamentaria, sobre la situación de los desplazados internos en Europa meridional. | UN | 49- بناءً على التعاون الماضي مع مجلس أوروبا فيما يتعلق بحالات التشرد الداخلي في الدول الأعضاء، دُعي الممثل في حزيران/يونيه 2006، لإلقاء كلمة أمام لجنة الهجرة واللاجئين والسكان التابعة للجمعية البرلمانية بشأن حالة المشردين داخلياً في جنوب أوروبا. |
14. En la 93ª sesión (noveno período de sesiones), el Comité se reunió con miembros del Comité de Migración, Refugiados y Población de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa. | UN | 14- واجتمعت اللجنة، في جلستها الثالثة والتسعين (الدورة التاسعة)، مع أعضاء لجنة الهجرة واللاجئين والسكان التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا. |
14. En la 93ª sesión (noveno período de sesiones), el Comité se reunió con miembros del Comité de Migración, Refugiados y Población de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa. | UN | 14 - واجتمعت اللجنة، في جلستها الثالثة والتسعين (الدورة التاسعة)، مع أعضاء لجنة الهجرة واللاجئين والسكان التابعة للجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا. |