"y poderes de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وسلطات
        
    • وسلطاتها
        
    • وصلاحيات
        
    Los Artículos 10 al 17 de la Carta de las Naciones Unidas se refieren a las funciones y poderes de la Asamblea General. UN تشير المواد من ١٠ إلى ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة إلى وظائف وسلطات الجمعية العامة.
    También lo es que la Carta señala de manera clara las funciones y poderes de cada uno de los órganos principales de la Organización. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يوضح الميثاق وظائف وسلطات كل من اﻷجهزة الرئيسية للمنظمة.
    Los Ministros advirtieron acerca del peligro de que el Consejo usurpe cuestiones que incumben claramente a las funciones y poderes de otros órganos principales de las Naciones Unidas y sus órganos subsidiarios. UN وأعرب الوزراء عن بالغ قلقهم إزاء تدخل المجلس المتزايد والمتواصل في قضايا تندرج بوضوح في إطار وظائف وسلطات أجهزة رئيسية أخرى من أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية.
    Los Artículos 10 al 17 de la Carta de las Naciones Unidas se refieren a las funciones y poderes de la Asamblea General. UN وتشير المواد من ١٠ الى ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة الى مهام الجمعية العامة وسلطاتها.
    Quisiera reiterar mi firme opinión con relación sobre todo a las funciones y poderes de la Asamblea General. UN وأود أن أؤكد من جديد رأيي الشديد إزاء وظائف الجمعية العامة وسلطاتها بصفة خاصة.
    Capítulo VI. " Procedimiento y poderes de la comisión " , artículos 9 a 19 UN الفصل السادس: " اجراءات وصلاحيات اللجنة " ، المواد من ٩ الى ١٩
    Esto complementa las disposiciones del Artículo 14 de la Carta sobre las funciones y poderes de la Asamblea General en la que se establece que: UN وذلك استكمال لأحكام المادة 14 من الميثاق المعنية بوظائف وسلطات الجمعية العامة، التي تنص على أن:
    En segundo lugar, estimamos de trascendental importancia examinar y evaluar las funciones y poderes de la Asamblea General, dado que ésta es un órgano esencial y el más representativo de la estructura de la Organización. UN وثانيا، نعتقد بأن من الأهمية القصوى بحث وتقييم مهام وسلطات الجمعية العامة، نظرا لأن الجمعية جهاز ضروري وتعد أكبر هيئة تمثيلية في هيكل المنظمة.
    Teniendo presente que nada de lo dispuesto en la presente Definición podrá interpretarse en ningún sentido que afecte el alcance de las disposiciones de la Carta relativas a las funciones y poderes de los órganos de las Naciones Unidas, UN وإذ تضع في اعتبارها أنه ليس في هذا التعريف ما يجوز تفسيره على أنه يؤثر بأية صورة على نطاق أحكام الميثاق بشأن وظائف وسلطات هيئات الأمم المتحدة،
    Estamos convencidos de que las ideas encaminadas a invalidar las prerrogativas y poderes de los actuales miembros permanentes del Consejo de Seguridad, incluido el derecho de veto, son contraproducentes. UN ونحن مقتنعون بأن الأفكار المؤدية إلى التعدي على صلاحيات وسلطات الأعضاء الدائمين الحاليين في مجلس الأمن، بما فيها حق النقض، هي أفكار تقود إلى نتائج عكسية.
    No nos cabe duda de que las propuestas orientadas a interferir en las prerrogativas y poderes de los países que actualmente son miembros permanentes Consejo de Seguridad, incluso del derecho de veto, son contraproducentes. UN وروسيا على ثقة بأن الأفكار الرامية إلى التعدي على امتيازات وسلطات الأعضاء الدائمين الحاليين لمجلس الأمن، بما في ذلك حق النقض، تفضي إلى عكس ما يُرجى منها.
    Los Ministros advirtieron acerca del peligro de que el Consejo usurpe cuestiones que incumben claramente a las funciones y poderes de otros órganos principales de las Naciones Unidas y sus órganos subsidiarios. UN وحذروا من خطر تدخل مجلس الأمن في قضايا من الواضح أنها تندرج ضمن مهام وسلطات الأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية.
    Los Jefes de Estado o de Gobierno advirtieron acerca del peligro de que el Consejo usurpe cuestiones que incumben claramente a las funciones y poderes de otros órganos principales de las Naciones Unidas y sus órganos subsidiarios. UN وحذروا من خطر تدخل مجلس الأمن في قضايا من الواضح أنها تندرج ضمن مهام وسلطات الأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية.
    La injerencia del Consejo de Seguridad en cuestiones que corresponden, de manera obvia, a las funciones y poderes de la Asamblea y sus órganos subsidiarios también contradice nuestra decisión colectiva de fortalecer y revitalizar la Asamblea General. UN وتعدي مجلس الأمن على المواضيع التي تقع بوضوح في إطار وظائف وسلطات الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية يتعارض أيضا مع قرارنا الجماعي بتعزيز وتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    En ese sentido, el Movimiento de los Países No Alineados pide prudencia en relación con el peligro de usurpación por el Consejo de cuestiones que claramente pertenecen al ámbito de las funciones y poderes de la Asamblea y sus órganos subsidiarios. UN وفي هذا الصدد، تحث حركة عدم الانحياز على توخي الحذر من خطر تعدّي مجلس الأمن على مسائل تقع بشكل واضح ضمن مهام وسلطات الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية.
    Teniendo presente la Carta de las Naciones Unidas, especialmente el Artículo 11 del Capítulo IV, que trata sobre las funciones y poderes de la Asamblea General en relación con el desarme, UN وإذ تضع في حسبانها ميثاق الأمم المتحدة، ولا سيما المادة 11 من الفصل الرابع المتعلقة بوظائف الجمعية العامة وسلطاتها فيما يتصل بنزع السلاح،
    Teniendo presente la Carta de las Naciones Unidas, especialmente el Artículo 11 del Capítulo IV, que trata sobre las funciones y poderes de la Asamblea General en relación con el desarme, UN وإذ تضع في حسبانها ميثاق الأمم المتحدة، ولا سيما المادة 11 من الفصل الرابع المتعلقة بوظائف الجمعية العامة وسلطاتها فيما يتصل بنزع السلاح،
    Teniendo presente la Carta de las Naciones Unidas, especialmente el Artículo 11 del Capítulo IV, que trata sobre las funciones y poderes de la Asamblea General en relación con el desarme, UN وإذ تضع في اعتبارها ميثاق الأمم المتحدة، ولا سيما المادة 11 من الفصل الرابع المتعلقة بوظائف الجمعية العامة وسلطاتها فيما يتصل بنزع السلاح،
    Teniendo presente la Carta de las Naciones Unidas, especialmente el Artículo 11 del Capítulo IV, que trata sobre las funciones y poderes de la Asamblea General en relación con el desarme, UN وإذ تضع في حسبانها ميثاق الأمم المتحدة، ولا سيما المادة 11 من الفصل الرابع المتعلقة بوظائف الجمعية العامة وسلطاتها فيما يتصل بنزع السلاح،
    Advertimos acerca del peligro de que el Consejo usurpe cuestiones que incumben claramente a las funciones y poderes de otros órganos principales de las Naciones Unidas y sus órganos subsidiarios. UN ونود أن نسترعي الانتباه إلى خطر تعدي مجلس الأمن على القضايا التي تندرج بوضوح ضمن وظائف وصلاحيات الأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية.
    Cuba, consciente de la necesidad de mantener el equilibrio entre las funciones y poderes de los órganos principales de las Naciones Unidas, se opone a la tendencia a pretender equiparar la reforma de la Organización a otorgarle más poder al Consejo de Seguridad. UN وإدراكاً من كوبا للحاجة إلى حفظ التوازن بين أعمال وصلاحيات الأجهزة الرئيسية في الأمم المتحدة، فإنها تعارض الميل إلى محاولة مساواة إصلاح المنظمة بمنح صلاحيات أوسع لمجلس الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus