Esta firma es particularmente fuerte... en ley financiera municipal y Política Pública... | Open Subtitles | ومكتب المحاماه هذا يختص فى قوانين المالية للبلديات والسياسة العامة |
2. Actualización a cargo de la Sra. Gillian Martin Sorensen, Asesora Especial del Secretario General en Información y Política Pública. | UN | ٢ - استكمال للمعلومات تقدمه السيدة جيليان مارتن سورنسن، المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون اﻹعلام والسياسة العامة. |
Un orador apreció especialmente la referencia a la utilización de las instituciones de investigación y Política Pública que se hacía en el documento de sesión. | UN | وأعرب أحد المتكلمين عن تقديره الكبير لﻹشارة إلى استخدام مؤسسات البحوث والسياسة العامة في ورقة غرف الاجتماعات. |
Un orador apreció especialmente la referencia a la utilización de las instituciones de investigación y Política Pública que se hacía en el documento de sesión. | UN | وأعرب أحد المتكلمين عن تقديره الكبير لﻹشارة إلى استخدام مؤسسات البحوث والسياسة العامة في ورقة غرف الاجتماعات. |
1997: Curso práctico de formación sobre el programa nacional de gestión de los asuntos públicos y Política Pública para un desarrollo humano sostenible. | UN | 1997 حلقة تدريبية على البرنامج الوطني للحكم والسياسة العامة من أجل تنمية بشرية مستدامة. |
Curso de formación sobre el programa nacional de gestión de los asuntos públicos y Política Pública para un desarrollo humano sostenible. | UN | حلقة تدريبية على البرنامج الوطني للحكم والسياسة العامة من أجل تنمية بشرية مستدامة. |
1993 Profesor invitado en la Universidad de Derecho y Política Pública de China. | UN | جامعة القانون والسياسة العامة بالصين، أستاذ زائر. |
Experiencia en promoción a nivel mundial y Política Pública | UN | الخبرة في مجال الدعوة إلى المناصرة العالمية والسياسة العامة |
Facultad de Ciencias Sociales y Política Pública | UN | كلية العلوم الاجتماعية والسياسة العامة |
26. Según el Instituto de Religión y Política Pública (IRPP), la situación jurídica de la libertad religiosa en Rumania no es buena. | UN | 26- ويرى معهد الأديان والسياسة العامة أن الوضع القانوني للحريات الدينية في رومانيا سيئ. |
El Instituto de Religión y Política Pública (IRPP) señaló además que los objetores de conciencia encontraban obstáculos jurídicos adicionales aunque participaran en el servicio alternativo del Gobierno porque no se les expedían certificados de haber cumplido el servicio militar. | UN | كما ذكر معهد الشؤون الدينية والسياسة العامة أن المستنكفين ضميرياً يواجهون عقبات قانونية إضافية حتى إذا اشتركوا في الخدمة البديلة التي تحددها الحكومة لأنه لا تُصدَر لهم شهادات تتعلق بخدمة العلم. |
El Dr. Zupančič es un profesor eminente de derecho penal y procesal penal internacional y ha dado conferencias en varias facultades prestigiosas de derecho, entre ellas, la Universidad de Ljubljana, la Facultad de Derecho de Harvard, la Universidad de Washington, la Universidad de Derecho y Política Pública de China, y la Facultad de Derecho de la Universidad de París I (Sorbonne-Panthéon). | UN | والدكتور زوبانشيتش أستاذ مرموق للقانون الجنائي الدولي وقانون الإجراءات الجنائية، وقد ألقى محاضرات في العديد من كليات الحقوق الشهيرة، ومن بينها جامعة لوبليانا، وكلية الحقوق بجامعة هارفارد، وجامعة واشنطن، وجامعة القانون والسياسة العامة بالصين، وكلية الحقوق بجامعة السوربون بباريس، فرنسا. |
Universidad de Derecho y Política Pública de Chong Qing (futuros magistrados, fiscales y policías) China, 1994. | UN | جامعة تشونغ كينغ للقانون والسياسة العامة (أمام القضاة والمدعين العامين ورجال الشرطة المقبلين)، بيحين، 1994. |
Género y Política Pública. | UN | الجنسانية والسياسة العامة. |
En 2007, el Jefe de Gobierno y su gabinete participaron en el primer curso " Género y Política Pública " . | UN | وفي عام 2007 اشترك رئيس الحكومة وحكومته في الدورة الدراسية الأولى " الجنسانية والسياسة العامة " . |
17. El Instituto de Religión y Política Pública (IRPP) dio parte de la atmósfera de intolerancia y discriminación contra las minorías religiosas. | UN | 17- وتناول المعهد المعني بالشؤون الدينية والسياسة العامة جو عدم التسامح والتمييز السائد ضد الأقليات الدينية(29). |
A comienzos de 2003 se reunió un Grupo de Expertos especial en tecnología de la información y las comunicaciones y Política Pública para examinar el papel del sector público en la tarea de asegurar que la transición a la sociedad de la información incluya a todos los países y contribuya a fomentar los objetivos de desarrollo recogidos en la Declaración del Milenio. | UN | 26 - واجتمع فريق الخبراء المخصص لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والسياسة العامة في مطلع عام 2003 لدراسة دور القطاع العام في كفالة أن تكون عملية الانتقال إلى مجتمع المعارف عملية شاملة وأن تروج لأهداف التنمية المحددة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية. |
27. El Instituto de Religión y Política Pública (IRPP) observó que existía la libertad de creer o no creer en una religión, pero que el individuo solo podía practicar su religión dentro de las limitaciones fijadas por el Gobierno y con su aprobación. | UN | 27- أفاد المعهد المعني بالشؤون الدينية والسياسة العامة بأن حرية الاعتقاد في ديانة مختارة أو عدم الإيمان بها مكفولة للشخص ولكن لا يمكن لأي كان ممارسة شعائر ديانته إلا في الحدود التي وضعتها الحكومة وبموافقتها. |
210. Las capacitaciones realizadas en Japón ha sido dirigidas a temas como política y discapacidad, Rehabilitación, Formación laboral, Fortalecimiento de las ONG, Formación de líder con discapacidad, Coordinación intersectorial y Política Pública. | UN | 210- وتركزت حلقات العمل التي نظمت في اليابان على مواضيع من قبيل السياسة والإعاقة، وإعادة التأهيل، والتدريب بغرض التوظيف، وتعزيز المنظمات غير الحكومية، وقادة التدريب من ذوي الإعاقة، والتنسيق فيما بين القطاعات، والسياسة العامة. |
98. Daniel Ávila Camacho (Director, Programa Presidencial para la Acción Integral contra Minas Antipersonal, Colombia) puso de relieve el problema de la comunicación, en relación con el cual iniciativas de múltiples interesados como Guías Colombia habían tratado de garantizar la coherencia de las actividades en curso sobre derechos humanos y Política Pública. | UN | 98- وأبرز دانييل أفيلا كماتشو (مدير البرنامج الرئاسي للعمل المتكامل في مجال التعدين، كولومبيا) التحدي المتمثل في الاتصال، حيث استهدفت مبادرات مثل مبادرة غوياس كولومبيا المتعددة أصحاب المصلحة كفالة الاتساق في الجهود المستمرة بشأن حقوق الإنسان والسياسة العامة. |