"y políticas en materia de población" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والسياسات السكانية
        
    • والسياسات المتصلة بالسكان
        
    Informe conciso sobre la observación de las tendencias y políticas en materia de población, con especial interés en los refugiados: informe del Secretario General. UN تقرير موجز عن رصد الاتجاهات والسياسات السكانية في العالم، مع تأكيد خاص على اللاجئين: تقرير اﻷمين العام.
    Es evidente que si los Estados han de proveer lo suficiente a sus ciudadanos, deben incorporar los análisis y políticas en materia de población en sus estrategias de desarrollo. UN ومن البديهي أنه إذا كانت الدول تتوق إلى تلبية احتياجات مواطنيها بشكل كاف فإن عليها أن تدرج التحليل السكاني والسياسات السكانية في صلب استراتيجياتها الإنمائية.
    En su resolución 1985/4, el Consejo Económico y Social reiteró la petición de que se presentara un informe sobre la observación de las tendencias y políticas en materia de población. UN وقد ورد مرة أخرى في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٨٩١/٤ طلب تقرير عن رصد الاتجاهات والسياسات السكانية.
    ii) La supervisión de la ejecución del Programa de Acción mediante informes periódicos sobre tendencias y políticas en materia de población, programas de población y actividades en materia de población y de desarrollo conexo; UN ' ٢ ' رصد تنفيذ برنامج العمل عن طريق تقارير دورية عن الاتجاهات والسياسات السكانية والبرامج السكانية واﻷنشطة السكانية واﻷنشطة اﻹنمائية ذات الصلة؛
    En el Programa de Acción se ratifica la extrema importancia de las organizaciones no gubernamentales, lo que se refleja en asociaciones fructíferas entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales en todos los aspectos relativos a los programas y políticas en materia de población y desarrollo. UN ويؤيد برنامج العمل الدور الحاسم الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية، الذي يتمثل في الشراكة الفعالة بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في جميع جوانب البرامج والسياسات المتصلة بالسكان والتنمية.
    — Inclusión de elementos y políticas en materia de población en las estrategias de desarrollo sostenible UN - دمج العوامل والسياسات السكانية في استراتيجيات التنمية المستدامة
    En su resolución 1985/4, el Consejo Económico y Social reiteró la petición de que se presentara un informe sobre la observación de las tendencias y políticas en materia de población. UN وقد ورد مرة أخرى في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٥/٤ طلب تقرير عن رصد الاتجاهات والسياسات السكانية.
    En 1995 la Comisión de Población reanuda su ciclo bienal normal de reuniones. No obstante, ha transcurrido menos de un año desde el período de sesiones más reciente, cuando se presentó un informe completo sobre la observación de las tendencias y políticas en materia de población. UN وتستأنف لجنة السكان، في عام ١٩٩٥، دورة اجتماعاتها العادية لفترة السنتين، على أنه لم يكد ينقضي عام منذ آخر دورة لها، حتى قدم تقرير شامل عن رصد الاتجاهات والسياسات السكانية.
    I. TENDENCIAS y políticas en materia de población UN عـــام ٢٠٢٥ أولا - الاتجاهات والسياسات السكانية
    Como resultado de las deliberaciones, el Consejo decidió ampliar el mandato de la Comisión de modo que incluyera la vigilancia bienal de las tendencias y políticas en materia de población y el examen y la evaluación quinquenales del Plan de Acción, como parte de las funciones ordinarias de la Comisión. UN ونتيجة للمداولات، قرر المجلس توسيع ولاية اللجنة لتشمل القيام كل سنتين برصد الاتجاهات والسياسات السكانية كل خمس سنوات باستعراض وتقييم خطة العمل، كجزء من الوظائف العادية للجنة.
    A. Observación de las tendencias y políticas en materia de población UN رصد الاتجاهات والسياسات السكانية
    A. Observación de las tendencias y políticas en materia de población UN رصد الاتجاهات والسياسات السكانية
    ii) La supervisión de la ejecución del Programa de Acción mediante informes periódicos sobre tendencias y políticas en materia de población, programas de población y actividades en materia de población y de desarrollo conexo; UN ' ٢ ' رصد تنفيذ برنامج العمل عن طريق تقارير دورية عن الاتجاهات والسياسات السكانية والبرامج السكانية واﻷنشطة السكانية واﻷنشطة اﻹنمائية ذات الصلة؛
    Supervisión de las tendencias y políticas en materia de población UN بـــاء - رصد الاتجاهات والسياسات السكانية
    44.12 En relación con el subprograma 4, Vigilancia, examen y evaluación, coordinación y difusión de información en materia de población, se dio término a la vigilancia de las tendencias y políticas en materia de población hasta el año 1991. UN ٤٤-١٢ في البرنامج الفرعي ٤، الرصد والاستعراض والتقييم، وتنسيق ونشر المعلومات السكانية، أكمل رصد الاتجاهات والسياسات السكانية حتى عام ١٩٩١.
    Informe conciso del Secretario General sobre la observación de las tendencias y políticas en materia de población, con especial interés en los refugiados (E/CN.9/1994/2) UN تقرير موجز لﻷمين العام عن رصد الاتجاهات والسياسات السكانية العالمية، مع تأكيد خاص على اللاجئين (E/CN.9/1994/2)
    Informe conciso del Secretario General sobre la observación de las tendencias y políticas en materia de población, con especial interés en los refugiados (E/CN.9/1994/2)Véanse también las anotaciones al tema 3 b). UN تقرير موجز لﻷمين العام عن رصد الاتجاهات والسياسات السكانية العالمية، مع تأكيد خاص على اللاجئين )E/CN.9/1994/2(*
    A. Observación de las tendencias y políticas en materia de población UN ألف - رصد الاتجاهات والسياسات السكانية
    En vista de ello, en su 27º período de sesiones, la Comisión acordó que, en lugar de presentar un informe totalmente nuevo en su 28º período de sesiones, se presentaría una adición al octavo informe sobre la observación de las tendencias y políticas en materia de población. UN ونظرا لقصر هذه الفترة البينية، فقد وافقت اللجنة، في دورتها السابعة والعشرين، على وجوب تقديم إضافة للتقرير الثامن عن رصد الاتجاهات والسياسات السكانية إليها في دورتها الثامنة والعشرين، بدلا من تقرير جديد تماما.
    Informe conciso del Secretario General sobre la observación de las tendencias y políticas en materia de población (E/CN.9/1995/2) UN تقرير موجز لﻷمين العام عن رصد الاتجاهات والسياسات السكانية (E/CN.9/1995/2)
    En el Programa de Acción se ratifica la extrema importancia de las organizaciones no gubernamentales, lo que se refleja en asociaciones fructíferas entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales en todos los aspectos relativos a los programas y políticas en materia de población y desarrollo. UN ويؤيد برنامج العمل الدور الحاسم الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية، الذي يتمثل في الشراكة الفعالة بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في جميع جوانب البرامج والسياسات المتصلة بالسكان والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus