"y por razón de género" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والجنساني
        
    • والعنف الجنساني
        
    • والعنف القائم على نوع الجنس
        
    • والقائم على نوع الجنس
        
    • وجنساني
        
    • والجنسانية
        
    • والعنف المرتكب على أساس نوع الجنس
        
    • و الجنساني
        
    • والمرتكب على أساس الجنس
        
    • أو الجنساني
        
    Prevención de la violencia sexual y por razón de género y adopción de medidas al respecto UN الوقاية من العنف الجنسي والجنساني والتصدي لهما
    En este contexto, acoge con agrado los esfuerzos del Alto Comisionado por establecer un sistema de gestión de la información normalizado para la violencia sexual y por razón de género. UN وفي هذا السياق رحّب بجهود المفوض السامي لإقامة نظام موحّد لإدارة المعلومات عن العنف الجنسي والجنساني.
    Capacitación para funcionarios de la Policía Nacional de Haití sobre la respuesta a la violencia sexual y por razón de género UN تدريب ضباط الشرطة الوطنية الهايتية على التصدي للعنف الجنسي والجنساني
    La Unión Europea hace un llamamiento para que se ponga fin de inmediato a toda la violencia, incluida la violencia sexual y por razón de género. UN ويدعـو الاتحاد الأوروبي إلى إنهـاء جميع أنواع العنف فـورا، بما في ذلك العنف الجنسي والعنف الجنساني.
    La presencia de oficiales femeninas refuerza el carácter confidencial y facilita las denuncias de casos de violencia sexual y por razón de género. UN ومن شأن وجود ضابطات أن يعزز السرية والراحة في الإبلاغ عن حالات العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.
    Enjuiciamiento de mayor número de delitos de violencia sexual y por razón de género UN تعزيز نظام مقاضاة مرتكبي جرائم العنف الجنسي والجنساني
    Además, se celebró 1 taller de 3 días para 20 periodistas sobre cómo informar acerca de las violaciones y otras cuestiones relacionadas con la violencia sexual y por razón de género. UN ونظمت حلقة عمل دامت ثلاثة أيام لـ 20 صحفيا عن الكتابة في موضوع الاغتصاب، وغير ذلك من مواضيع العنف الجنسي والجنساني.
    El concierto y las campañas comunitarias incluyeron una obra teatral corta sobre cuestiones relacionadas con la violencia sexual y por razón de género escrita para la ocasión UN وشمل الحفل والحملات المجتمعية عرض مسرحية قصيرة أُلفت لتلك المناسبة وتناولت مسألة العنف الجنسي والجنساني.
    Se proporcionó asesoramiento e información al Ministerio de Justicia con respecto al manual de enjuiciamiento de los delitos de violencia sexual y por razón de género UN أسديت المشورة وقدمت مدخلات إلى وزارة العدل بشأن كتيب المدعي العام المتعلق بالعنف الجنسي والجنساني.
    Se participó en reuniones relacionadas con la violencia sexual y por razón de género celebradas en los condados con fiscales y miembros de tribunales UN شاركت في اجتماعات مع المدعين العامين والقضاة في المقاطعات عن العنف الجنسي والجنساني.
    Todos los Estados deberían establecer instituciones judiciales y de seguridad encargadas de prevenir y enjuiciar los casos de violencia sexual y por razón de género perpetrados en situaciones de conflicto. UN ويجب على جميع الدول إنشاء مؤسسات قضائية وأمنية لمنع العنف الجنسي والجنساني المرتكب في حالات النزاع ومقاضاته.
    En 2009 se registraron más de 15.000 incidentes de violencia sexual y por razón de género. UN ففي عام 2009، جرى تسجيل ما يزيد على 000 15 حالة من حالات العنف الجنسي والجنساني.
    Se están formulando directrices, basadas en las mejores prácticas, sobre cuestiones como la prevención de la violencia sexual y por razón de género y el reclutamiento forzado. UN ويجري وضع مبادئ توجيهية تستند إلى أفضل الممارسات بشأن قضايا مثل منع العنف الجنسـي والجنساني والتجنيد الإجباري.
    :: Se han instaurado procedimientos operativos estándar y políticas para la prevención y respuesta a la violencia sexual y por razón de género UN وضع إجراءات وسياسات تشغيلية موحدة لمنع العنف الجنسي والجنساني والتصدي لهما
    :: Construcción y equipamiento de un espacio para la recepción y la investigación de casos de violencia sexual y por razón de género en al menos 10 comisarías del departamento Oeste UN بناء وتجهيز حيز لتلقي حالات العنف الجنسي والجنساني والتحقيق فيها في ما لا يقل عن عشرة مراكز للشرطة في المقاطعة الغربية
    Organización de 4 diálogos a nivel de las comunidades con desplazados internos sobre la prevención de la violencia sexual y por razón de género y la respuesta ante ella a nivel comunitario UN إجراء 4 حوارات مجتمعية مع مجتمعات النازحين بشأن منع العنف الجنسي والجنساني والتصدي له على مستوى المجتمعات المحلية
    Los casos de violencia sexual relacionada con los conflictos se han documentado hasta la fecha en la rúbrica más general de casos de violencia sexual y por razón de género. UN وقد تم حتى الآن توثيق حالات العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات تحت عناوين أوسع مثل حالات العنف الجنسي والجنساني.
    Anuncios de interés público sobre la violencia sexual y por razón de género UN إعلانات للدوائر العامة بشأن العنف الجنسي والجنساني
    :: Asesoramiento al equipo de las Naciones Unidas en el país sobre la violencia sexual y por razón de género en el este del Chad, mediante reuniones mensuales UN :: إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة القطري من خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني في شرق تشاد
    Se actualizó semanalmente una base de datos de estadísticas sobre delitos para registrar los casos de delitos de violencia sexual y por razón de género. UN وجرى استكمال قاعدة بيانات إحصاءات الجريمة بشكل أسبوعي من أجل تسجيل حالات العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.
    Actividades multisectoriales para hacer frente a la violencia sexual y por razón de género UN :: أنشطة متعددة القطاعات لمعالجة العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس
    También es necesario contar con mejores programas de protección de testigos y redes de remisión, sobre todo en los casos de violencia sexual y por razón de género. UN وكذلك لا بد من تعزيز برامج حماية الشهود وشبكات الإحالة، وخاصة في الحالات التي تنطوي على عنف جنسي وجنساني.
    El proyecto de ley propuesto en el artículo 9 se ocupa de los delitos sexuales y por razón de género cometidos contra mujeres durante períodos de violencia entre comunidades. UN وتتناول المادة 9 من مشروع القانون المقترح الجريمة الجنسية والجنسانية المرتكبة ضد المرأة أثناء أعمال العنف الطائفي.
    :: Seminarios trimestrales con los comités estatales de lucha contra la violencia sexual y por razón de género con respecto a políticas y programas para la prevención de este tipo de violencia y la respuesta ante ella UN :: تنظيم حلقات دراسية فصلية مع لجان الولايات المعنية بمكافحة العنف الجنسي و الجنساني بشأن السياسات والبرامج الرامية لمنع هذا العنف والتصدي له
    Los componentes militar y de policía de la MINUSTAH mantuvieron su presencia en campamentos de desplazados internos y en comunidades urbanas frágiles y propensas a la delincuencia, donde las mujeres y los niños son vulnerables a la violencia sexual y por razón de género. UN 32 - حافظ عنصرا البعثة العسكري والشرطي على وجودهما في مخيمات المشردين داخليا، وفي المجتمعات الحضرية الهشة المعرضة للجريمة، حيث يكون النساء والأطفال عرضة للعنف الجنسي والمرتكب على أساس الجنس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus