"y posteriormente en la sede de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وبعد ذلك في مقر
        
    • ثم في مقر
        
    En consecuencia, de conformidad con su artículo 29, el Convenio de Minamata sobre el Mercurio se abriría a la firma de los Estados y las organizaciones regionales de integración económica en Kumamoto (Japón), los días 10 y 11 de octubre de 2013, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de octubre de 2014. UN وبناء عليه، وعملا بالمادة 29، سيُفتح باب التوقيع على اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق أمام الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي في كوماموتو، اليابان، في 10 و11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    En consecuencia, de conformidad con su artículo 29, el Convenio de Minamata sobre el Mercurio se abriría a la firma de los Estados y las organizaciones regionales de integración económica en Kumamoto (Japón) los días 10 y 11 de octubre de 2013, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de octubre de 2014. UN وبناء عليه، وعملا بالمادة 29، سيُفتح باب التوقيع على اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق أمام الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي في كوماموتو، اليابان، في 10 و11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    En consecuencia, de conformidad con su artículo 29, el Convenio de Minamata sobre el Mercurio se abriría a la firma de los Estados y las organizaciones regionales de integración económica en Kumamoto (Japón) los días 10 y 11 de octubre de 2013, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de octubre de 2014. UN وبناء عليه، وعملا بالمادة 29، سيُفتح باب التوقيع على اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق أمام الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي في كوماموتو، اليابان، في 10 و11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    En consecuencia, de conformidad con su artículo 29, el Convenio de Minamata sobre el Mercurio se abriría a la firma de los Estados y las organizaciones regionales de integración económica en Kumamoto (Japón) los días 10 y 11 de octubre de 2013, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de octubre de 2014. UN وبناء عليه، وعملا بالمادة 29، سيُفتح باب التوقيع على اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق أمام الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي في كوماموتو، اليابان، في 10 و11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    El Protocolo estará abierto a la firma de las Partes en la Convención en Kyoto durante la Tercera Conferencia de las Partes en la Convención y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas a partir de ... (UE) UN ٢٢٢-٢ يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول ﻷطراف الاتفاقية في كيوتو في أثناء انعقاد المؤتمر الثالث ﻷطراف الاتفاقية، ثم في مقر اﻷمم المتحدة من . )الاتحاد اﻷوروبي(
    En consecuencia, de conformidad con su artículo 29, el Convenio de Minamata sobre el Mercurio se abriría a la firma de los Estados y las organizaciones regionales de integración económica en Kumamoto (Japón) los días 10 y 11 de octubre de 2013, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de octubre de 2014. UN وبناء عليه، وعملا بالمادة 29، سيُفتح باب التوقيع على اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق أمام الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي في كوماموتو، اليابان، في 10 و 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    En consecuencia, de conformidad con su artículo 29, el Convenio de Minamata sobre el Mercurio se abriría a la firma de los Estados y las organizaciones regionales de integración económica en Kumamoto (Japón) los días 10 y 11 de octubre de 2013, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de octubre de 2014. UN وبناء عليه، وعملا بالمادة 29، سيُفتح باب التوقيع على اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق أمام الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي في كوماموتو، اليابان، في 10 و 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    En consecuencia, de conformidad con su artículo 29, el Convenio de Minamata sobre el Mercurio se abriría a la firma de los Estados y las organizaciones regionales de integración económica en Kumamoto (Japón) los días 10 y 11 de octubre de 2013, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de octubre de 2014. UN وبناء عليه، وعملا بالمادة 29، سيُفتح باب التوقيع على اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق أمام الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي في كوماموتو، اليابان، في 10 و 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى 9 تشرين الأول/ أكتوبر 2014.
    En consecuencia, de conformidad con su artículo 29, el Convenio de Minamata sobre el Mercurio se abriría a la firma de los Estados y las organizaciones regionales de integración económica en Kumamoto (Japón) los días 10 y 11 de octubre de 2013, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de octubre de 2014. UN وبناء عليه، وعملا بالمادة 29، سيُفتح باب التوقيع على اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق أمام الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي في كوماموتو، اليابان، في 10 و 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى 9 تشرين الأول/ أكتوبر 2014.
    En consecuencia, de conformidad con su artículo 29, el Convenio de Minamata sobre el Mercurio se abriría a la firma de los Estados y las organizaciones regionales de integración económica en Kumamoto (Japón) los días 10 y 11 de octubre de 2013, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de octubre de 2014. UN وبناء عليه، وعملا بالمادة 29، سيُفتح باب التوقيع على اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق أمام الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي في كوماموتو، اليابان، في 10 و 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى 9 تشرين الأول/ أكتوبر 2014.
    En consecuencia, de conformidad con su artículo 29, el Convenio de Minamata sobre el Mercurio se abriría a la firma de los Estados y las organizaciones regionales de integración económica en Kumamoto (Japón) los días 10 y 11 de octubre de 2013, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de octubre de 2014. UN وبناء عليه، وعملا بالمادة 29، سيُفتح باب التوقيع على اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق أمام الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي في كوماموتو، اليابان، في 10 و 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى 9 تشرين الأول/ أكتوبر 2014.
    En consecuencia, de conformidad con su artículo 29, el Convenio de Minamata sobre el Mercurio se abriría a la firma de los Estados y las organizaciones regionales de integración económica en Kumamoto (Japón) los días 10 y 11 de octubre de 2013, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de octubre de 2014. UN وبناء عليه، وعملا بالمادة 29، سيُفتح باب التوقيع على اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق أمام الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي في كوماموتو، اليابان، في 10 و 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى 9 تشرين الأول/ أكتوبر 2014.
    En consecuencia, de conformidad con su artículo 29, el Convenio de Minamata sobre el Mercurio se abriría a la firma de los Estados y las organizaciones regionales de integración económica en Kumamoto (Japón) hoy 10 de octubre de 2013 y mañana 11 de octubre de 2013, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de octubre de 2014. UN وبناء عليه، وعملا بالمادة 29، سيُفتح باب التوقيع على اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق أمام الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي في كوماموتو، اليابان، اليوم، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وغدا، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    El presente Convenio estará abierto a la firma en Kumamoto (Japón) para todos los Estados y organizaciones de integración económica regional los días 10 y 11 de octubre de 2013, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de octubre de 2014. UN يُفتَح باب التوقيع على هذه الاتفاقية في كوماموتو، اليابان لجميع الدول والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي بتاريخ 10 و11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى تاريخ 9 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    El presente Convenio estará abierto a la firma en Kumamoto (Japón) para todos los Estados y organizaciones de integración económica regional los días 10 y 11 de octubre de 2013, y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de octubre de 2014. UN يُفتَح باب التوقيع على هذه الاتفاقية في كوماموتو، اليابان لجميع الدول والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي بتاريخ 10 و11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة في نيويورك حتى تاريخ 9 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    1. El presente Protocolo estará abierto a la firma de todos los Estados en [...] desde el [...] hasta el [...] y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el [...]. UN ١ - يفتح هذا البروتوكول للتوقيع أمام جميع الدول في ]...[ من ]...[ الى ]...[ ، وبعد ذلك في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك حتى ]...[ .
    La Convención se abrirá a la firma del 9 al 11 de diciembre de 2003, en el Centro de Convenciones y Exposiciones Yucatán Siglo XXI de Mérida (México) y, posteriormente, en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de diciembre de 2005, para todos los Estados y las organizaciones de integración económica regional, siempre que, como mínimo, uno de los Estados miembros de la organización de que se trate sea signatario del Convenio. UN ويتوقّع أيضا أن يُفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي، شريطة أن تكون دولة واحدة على الأقل عضوا في هذه المنظمات قد وقّعت الاتفاقية، وذلك في الفترة من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003 في " مركز يوكاتان للمؤتمرات والمعارض للقرن الحادي والعشرين " في ميريدا، بالمكسيك، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك حتى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    La Convención se abrirá a la firma del 9 al 11 de diciembre de 2003, en el Centro de Convenciones y Exposiciones Yucatán Siglo XXI de Mérida (México) y, posteriormente, en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de diciembre de 2005, para todos los Estados y las organizaciones de integración económica regional, siempre que, como mínimo, uno de los Estados miembros de la organización de que se trate sea signatario del Convenio. UN وسيُفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي، شريطة أن تكون دولة واحدة على الأقل عضوا في هذه المنظمات قد وقّعت الاتفاقية، وذلك في الفترة من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003 في " مركز يوكاتان للمؤتمرات والمعارض للقرن الحادي والعشرين " في ميريدا، بالمكسيك، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك حتى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    La Convención se abrirá a la firma del 9 al 11 de diciembre de 2003, en el Centro de Convenciones y Exposiciones Yucatán Siglo XXI de Mérida (México) y, posteriormente, en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York hasta el 9 de diciembre de 2005, para todos los Estados y las organizaciones de integración económica regional, siempre que, como mínimo, uno de los Estados miembros de la organización de que se trate sea signatario del Convenio. UN وسيُفتح باب التوقيع على الاتفاقية أمام جميع الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي، شريطة أن تكون دولة واحدة على الأقل عضوا في هذه المنظمات قد وقّعت الاتفاقية، وذلك في الفترة من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003 في " مركز يوكاتان للمؤتمرات والمعارض للقرن الحادي والعشرين " في ميريدا، بالمكسيك، وبعد ذلك في مقر الأمم المتحدة بنيويورك حتى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    237. El presente Protocolo estará abierto a la firma de las Partes en la Convención en Kyoto durante la tercera Conferencia de las Partes en la Convención y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York del ... al ... UN ٧٣٢- يفتح باب توقيع هذا البروتوكول ﻷطراف الاتفاقية في كيوتو خلال المؤتمر الثالث ﻷطراف الاتفاقية، ثم في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك من - إلى - .
    221. El presente Protocolo estará abierto a la firma de los Estados Miembros de las Naciones Unidas o de cualquiera de sus organismos especializados o que sean Partes en el Estatuto de la Corte Internacional de Justicia y de organizaciones regionales de integración económica el..., y posteriormente en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, del ... al ... (AOSIS) UN ١٢٢- يفتح باب التوقيع على هذا البروتوكول للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أو اﻷعضاء في أي وكالة من وكالاتها المتخصصة أو اﻷطراف في النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية وللمنظمات الاقليمية للتكامل الاقتصادي في ، ثم في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك من إلى . )تحالف الدول الجزرية الصغيرة(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus