"y principios consagrados en la carta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والمبادئ المكرسة في ميثاق
        
    • والمبادئ الواردة في ميثاق
        
    • والمبادئ المجسدة في ميثاق
        
    • ومبادئ ميثاق
        
    • والمبادئ المنصوص عليها في ميثاق
        
    • والمبادئ المتجسدة في ميثاق
        
    • والمبادئ الواردة في الميثاق
        
    • والمبادئ التي يجسدها ميثاق
        
    • ومبادئ الميثاق
        
    • والمبادئ الراسخة في ميثاق
        
    • والمبادئ المجسدة في الميثاق
        
    • والمبادئ المكرّسة في ميثاق
        
    • والمبادئ التي ينص عليها ميثاق
        
    • والمبادئ المجسّدة في ميثاق
        
    • والمبادئ المكرسة في ميثاقها
        
    Reafirmando la adhesión de todos los Estados Miembros a los propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, UN إذ تؤكد مجدداً التزام جميع الدول الأعضاء بالمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Reafirmando su adhesión a los propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ تعيد تأكيد التزامها بالأغراض والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Reafirmando su adhesión a los propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ تعيد تأكيد التزامها بالأغراض والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Reafirmando los propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, UN إذ تؤكد من جديد المقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Decidida a promover el estricto respeto de los propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, UN تصميما منها على تعزيز الاحترام الصارم للمقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Reafirmando su adhesión a los propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ تعيد تأكيد التزامها بالأغراض والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Reafirmando su adhesión a los Propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ تعيد تأكيد التزامها بالأغراض والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Decidida a fomentar el respeto estricto de los propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, UN تصميما منها على تشجيع الامتثال الدقيق للمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Reafirmando los propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, UN إذ تعيد تأكيد المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Reafirmando su adhesión a los Propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ تعيد تأكيد التزامها بالأغراض والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Decidida a fomentar el estricto respeto de los Propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, UN وقد عقدت العزم على تعزيز الاحترام الصارم للمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Afirmando el compromiso de todos los Estados con los propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas en lo que concierne a sus relaciones internacionales, UN وإذ تؤكد التزام جميع الدول بالتقيد بالمقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة في إدارة علاقاتها الدولية،
    Decidida a fomentar el estricto respeto de los propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, UN تصميما منها على تشجيع الامتثال الدقيق للمقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Afirmando el compromiso inalterables de todos los Estados con los propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas en lo que concierne a sus relaciones internacionales, UN وإذ تؤكد التزام جميع الدول بالتقيد بالمقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة في إدارة علاقاتها الدولية،
    Decidida a promover el estricto respeto de los propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, UN تصميما منها على تعزيز الاحترام الصارم للمقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Decidida a promover el estricto respeto de los propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, UN تصميما منها على تعزيز الاحترام الصارم للمقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Decidida a promover el estricto respeto de los propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, UN تصميما منها على تعزيز الاحترام الصارم للمقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Esos intentos se apartan claramente de los propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas. UN ومن الواضح أن هذه المحاولات تتعارض مع مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة.
    No se puede dejar de poner de relieve la dedicación del Sr. Boutros Boutros-Ghali a los propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas. UN إن ما أظهـره السيد بطرس بطرس غالى من تفان في تحقيق المقاصد والمبادئ المنصوص عليها في ميثاق اﻷمم المتحدة تصعب المغالاة فيه.
    El Gobierno de la República de Suriname sigue comprometido con los propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas y la defensa de los principios del derecho internacional. UN إن حكومة جمهورية سورينام لا تزال ملتزمة بالمقاصد والمبادئ المتجسدة في ميثاق الأمم المتحدة وبتأييد مبادئ القانون الدولي.
    Además de las normas y principios consagrados en la Carta y las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad, la Corte estableció las disposiciones pertinentes del derecho internacional humanitario y del derecho en materia de derechos humanos. UN وبالإضافة إلى القواعد والمبادئ الواردة في الميثاق والقرارات ذات الصلة لمجلس الأمن والجمعية العامة، حددت المحكمة أحكام القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان ذات الصلة بالأمر.
    Guiándose por los propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas y las normas del derecho internacional humanitario, UN إذ تسترشد بالمقاصد والمبادئ التي يجسدها ميثاق الأمم المتحدة وقواعد القانون الإنساني الدولي،
    Ello ha demostrado claramente la firme determinación de la gran mayoría de los Estados Miembros de salvaguardar los propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas y reafirmados en la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General. UN وقد أوضح ذلك بجلاء التصميم القوي الذي أبداه عدد كبير من الدول اﻷعضاء لحماية مقاصد ومبادئ الميثاق وقرار الجمعية العامة ٢٧٥٨.
    Decidida a fomentar el estricto respeto de los Propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, UN وقد عقدت العزم على تعزيز الاحترام الصارم للمقاصد والمبادئ الراسخة في ميثاق الأمم المتحدة،
    No debe significar reducción de costos, disminución de volumen ni abandono por la Organización de sus funciones conforme a los propósitos y principios consagrados en la Carta. UN ولا ينبغي لهذا اﻹصلاح أن يعني خفض التكلفة وتقليل الحجم وتجريد المنظمة من أدوارها التي تعكس المقاصد والمبادئ المجسدة في الميثاق.
    El Gobierno de Liberia mantiene su apoyo a las medidas adoptadas por las Naciones Unidas con objeto de levantar las restricciones comerciales impuestas contra Cuba y reafirmar los propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas. UN وستظل حكومة ليبريا تؤيد الأعمال التي تقوم بها الأمم المتحدة بهدف رفع القيود التجارية المفروضة على كوبا، وتعيد تأكيد المقاصد والمبادئ المكرّسة في ميثاق الأمم المتحدة.
    Esas medidas deben reflejar los compromisos contraídos por los Estados en virtud del derecho internacional y apoyar los propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas. UN وينبغي لهذه التدابير أن تراعي الالتزامات الحالية للدول بموجب القانون الدولي وأن تدعم تحقيق المقاصد والمبادئ التي ينص عليها ميثاق الأمم المتحدة.
    Guiada por los propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, UN إذ تسترشد بالمقاصد والمبادئ المجسّدة في ميثاق الأمم المتحدة،
    Durante los cuatro decenios transcurridos desde que se incorporó a las Naciones Unidas, el Japón ha sostenido los propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas. UN لقد واصلت اليابان طوال العقود اﻷربعة التي مرت منذ انضمامها إلى اﻷمم المتحدة الذود بإخلاص عن المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاقها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus