"y procedimientos de la autoridad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وإجراءات السلطة
        
    • والإجراءات الخاصة بالسلطة
        
    A fin de atenerse al plazo prescrito por el Acuerdo, habría que aprobar las normas, reglamentos y procedimientos respecto de los asuntos mencionados en el párrafo 5 supra en la segunda mitad del tercer período de sesiones de la Asamblea de la Autoridad que se celebrará en 1997, a fin de dar tiempo a los solicitantes para que presenten sus solicitudes de conformidad con las normas, reglamentos y procedimientos de la Autoridad. UN وسيتطلب الوفاء بالموعد النهائي المحدد في الاتفاق، قيام الجزء الثاني من الدورة الثالثة لجمعية السلطة في عام ٧٩٩١، باعتماد القواعد واﻷنظمة والاجراءات المتعلقة بالمسائل التي نوقشت في الفقرة ٥ أعلاه، كيما يتاح الوقت أمام مقدمي الطلبات لتقديم طلباتهم وفقا لقواعد وأنظمة وإجراءات السلطة.
    Ningún Estado podrá imponer a un contratista condiciones que no se ajusten a la Parte XI de la Convención y el Acuerdo o a las normas, reglamentos y procedimientos de la Autoridad. UN ٢ - لا يجوز ﻷي دولة أن تفرض على متعاقد شروطا تتنافى مع الجزء الحادي عشر من الاتفاقية والاتفاق أو مع قواعد وأنظمة وإجراءات السلطة.
    De acuerdo con el artículo 21 11), la Comisión ha de aplicar este y las normas, reglamentos y procedimientos de la Autoridad sobre una base equitativa y no discriminatoria. UN ووفقا للمادة 21 (11)، يتعين على اللجنة تطبيق النظام والقواعد وأنظمة وإجراءات السلطة بطريقة موحدة وغير تمييزية.
    En su contribución, la secretaría de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos destacó que se planteaban problemas a la hora de aprobar, aplicar y revisar continuamente las normas, reglamentos y procedimientos de la Autoridad que incorporaban un enfoque de ordenación basado en los ecosistemas y una evaluación de los efectos a fin de gestionar los riesgos para la biodiversidad. UN 117 - وأشارت أمانة السلطة الدولية لقاع البحار، في مساهمتها، إلى أن هناك تحديا يكمن في اعتماد وتنفيذ ومواصلة استعراض قواعد وأنظمة وإجراءات السلطة التي تجسد نهجا إداريا قائما على النظام الإيكولوجي وتقييما للآثار من أجل مواجهة المخاطر التي تهدد التنوع البيولوجي.
    Las normas, reglamentos y procedimientos de la Autoridad contienen disposiciones prescriptivas sobre la relación entre la Autoridad (representada por el Secretario General) y los contratistas. UN 53 - وتحتوي القواعد والأنظمة والإجراءات الخاصة بالسلطة على متطلبات ملزمة تتصل بالعلاقة بين السلطة (ويمثلها الأمين العام) والمتعاقدين.
    De acuerdo con dicho artículo, la Comisión ha de aplicar el Reglamento y las normas, reglamentos y procedimientos de la Autoridad sobre una base equitativa y no discriminatoria (artículo 21 11)). UN ووفقا لهذا النظام، يتعين على اللجنة تطبيق النظام والقواعد وأنظمة وإجراءات السلطة بطريقة موحدة وغير تمييزية (المادة 21 (11)).
    Las normas, reglamentos y procedimientos de la Autoridad contienen disposiciones prescriptivas sobre la relación entre la Autoridad (representada por el Secretario General) y los contratistas. UN 64 - وتحتوي القواعد والأنظمة والإجراءات الخاصة بالسلطة متطلبات تقادمية تتصل بالعلاقة بين السلطة (ويمثلها الأمين العام) والمتعاقدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus