Directrices y proceso de ejecución de los proyectos de efecto rápido de la MONUC | UN | :: المبادئ التوجيهية وعملية التنفيذ الخاصة بالبعثة فيما يتعلق بمشاريع الأثر السريع |
Desgraciadamente, su efectividad se ha visto limitada por gravísimas injusticias en su composición, modo de operación y proceso de toma de decisiones. | UN | وللأسف، فالذي يحد من كفاءته هو أخطر التفاوتات في تشكيله وطرائق عمله وعملية اتخاذ القرارات به. |
Recomendación 8: Evaluación de los proveedores y proceso de registro | UN | التوصية 8: تقييم البائعين وعملية التسجيل |
i) Estructura orgánica y proceso de adopción de decisiones en materia de inversiones del Servicio de Gestión de las Inversiones; | UN | `1 ' الهيكل التنظيمي وعملية اتخاذ قرارات الاستثمار في الدائرة؛ |
Metodología y proceso de preparación del informe dirigido al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | المنهجية والعملية المتبعتان في إعداد التقرير المقدّم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Primero, la Comisión de Consolidación de la Paz se verá orientada por la Asamblea General en su labor, funciones, mandatos y proceso de examen. | UN | أولاً، ستسترشد لجنة بناء السلام بالجمعية العامة في النهوض بأعمالها ووظائفها وولاياتها وعملية استعراضها. |
Nombramiento oportuno y proceso de contratación competitivo | UN | التعيين في الوقت المحدد وعملية التوظيف التنافسية |
I B: Alerta anticipada y proceso de evaluación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | أولاً باء: اضطلاع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالإنذار المبكر وعملية التقييم |
Adjudicación de contratos y proceso de licitación pública | UN | منح العقود وعملية تقديم العطاءات التنافسية |
Adjudicación de contratos y proceso de licitación pública | UN | منح العقود وعملية تقديم العطاءات التنافسية |
Adjudicación de contratos y proceso de licitación pública | UN | منح العقود وعملية تقديم العطاءات التنافسية |
Nuevo marco de gestión de talentos y proceso de dotación de personal basado en la lista de candidatos | UN | إطار إدارة المواهب الجديد وعملية التعيين على أساس قوائم المرشحين |
Frecuencia de las reuniones, reglamento, adopción de decisiones y proceso de examen | UN | تواتر الاجتماعات والنظام الداخلي وصنع القرارات وعملية الاستعراض |
Establecimiento y composición del Comité de Examen de Productos Químicos y proceso de designación | UN | إنشاء لجنة استعراض المواد الكيميائية وعملية الترشيح |
Algunos representantes celebraron los avances logrados en lo que respecta a la integración de la NEPAD en la estructura y proceso de la Unión Africana. | UN | ورحبت بعض الوفود بإدماج الشراكة الجديدة في هيكل وعملية الاتحاد الأفريقي. |
:: Campaña electoral y proceso de votación propiamente dicho, incluido el anuncio de los resultados | UN | :: تنظيم الحملة الانتخابية وعملية الاقتراع نفسها، بما يشمل إعلان النتائج |
Se podría aumentar la influencia en las políticas de cada órgano y proceso de asesoramiento científico en relación con sus cuestiones específicas | UN | :: يمكن تعزيز تأثير السياسات بالنسبة لكل هيئة وعملية استشارية علمية فيما يتعلق بقضاياها العلمية |
Establecimiento y composición del Comité de Examen de Productos Químicos y proceso de designación | UN | إنشاء وتكوين لجنة استعراض المواد الكيميائية وعملية الترشيح |
Programa de reforma de las Naciones Unidas y proceso de transición del PNUD | UN | باء - برنامج إصلاح الأمم المتحدة والعملية الانتقالية المتعلقة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
I. Metodología y proceso de consultas 1 - 3 4 | UN | أولاً - المنهجية والعملية التشاورية 1-3 4 |
II. Metodología del informe y proceso de consulta 3 5 | UN | ثانياً - المنهجية والعملية التشاورية لإعداد التقرير 3 4 |