"y producción en cuanto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والإنتاج بمجرد
        
    • والإنتاج فور
        
    • والإنتاج حالما
        
    9. Alentar a las Partes a que continúen comunicando los datos sobre consumo y producción en cuanto dispongan de esas cifras y, preferentemente, antes del 30 de junio cada año, tal como se acordó en la decisión XV/15; UN 9 - أن يشجع الأطراف على مواصلة إبلاغ بيانات الاستهلاك والإنتاج بمجرد توافرها ويفضل ذلك في موعد غايته 30 حزيران/يونيه من كل عام، على نحو ما تمت الموافقة عليه في المقرر 15/15؛
    Alentar a las Partes a que continúen comunicando los datos sobre consumo y producción en cuanto dispongan de esas cifras y, preferentemente, antes del 30 de junio cada año, tal como se acordó en la decisión XV/15; UN 7 - أن يستحث الأطراف على مواصلة إبلاغ بيانات الاستهلاك والإنتاج بمجرد أن تصبح الأرقام متاحة، ويُفضّل أن يتم ذلك بحلول 30 حزيران/يونيه كل عام، حسب المتفق عليه في المقرر 15/15.
    Alentar a las Partes a que continúen comunicando los datos sobre consumo y producción en cuanto dispongan de esas cifras y, preferentemente, antes del 30 de junio de cada año, tal como se acordó en la decisión XV/15; UN يشجع الأطراف على مواصلة تقديم بيانات الاستهلاك والإنتاج بمجرد توافر الأرقام الخاصة بذلك، ويفضل أن يتم ذلك في موعد غايته 30 حزيران/يونيه من كل عام، على نحو ما اتفق عليه في المقرر 15/15.
    Instar encarecidamente a las Partes a que presenten los datos sobre consumo y producción en cuanto dispongan de esas cifras, en lugar de aguardar hasta la fecha límite del 30 de septiembre todos los años; UN 4 - أن يحث الأطراف بقوة على إبلاغ بيانات الاستهلاك والإنتاج فور توافرها، بدلاً من الإنتظار حتى الموعد النهائي للإبلاغ في 30 أيلول/سبتمبر كل سنة؛
    En la decisión XX/12 se alentó a las Partes a que continuaran comunicando los datos sobre consumo y producción en cuanto dispusieran de esas cifras, preferentemente antes del 30 de junio de cada año, como se acordó en la decisión XV/15. UN 16 - وشجع المقرر 20/12 الأطراف على مواصلة رفع تقارير عن بيانات الاستهلاك والإنتاج حالما تصبح الأرقام متاحة، ومن المفضل أن يتم ذلك قبل 30 حزيران/يونيه من كل عام، حسبما هو متفق عليه في المقرر 15/15.
    9. Alentar a las Partes a que continúen comunicando los datos sobre consumo y producción en cuanto dispongan de esas cifras y, preferentemente, antes del 30 de junio cada año, tal como se acordó en la decisión XV/15; UN 9 - أن يشجع الأطراف على مواصلة إبلاغ بيانات الاستهلاك والإنتاج بمجرد توافرها ويفضل أن يكون ذلك في موعد غايته 30 حزيران/يونيه من كل عام، على نحو ما تمت الموافقة عليه في المقرر 15/15.
    7. Alentar a las Partes a que continúen comunicando los datos sobre consumo y producción en cuanto dispongan de esas cifras y, preferentemente, antes del 30 de junio de cada año, tal como se acordó en la decisión XV/15; UN 7 - يستحث الأطراف على مواصلة الإبلاغ عن بيانات الاستهلاك والإنتاج بمجرد توافر الأرقام، ويفضل أن يتم ذلك قبل 30 حزيران/يونيه من كل عام، حسب المتفق عليه في المقرر 15/15؛
    7. Alentar a las Partes a que continúen comunicando los datos sobre consumo y producción en cuanto dispongan de esas cifras y, preferentemente, antes del 30 de junio cada año, tal como se acordó en la decisión XV/15; UN 7 - أن يشجع الأطراف على مواصلة الإبلاغ عن بيانات الاستهلاك والإنتاج بمجرد توافر البيانات ويفضل أن يكون ذلك في موعد غايته 30 حزيران/يونيه من كل عام على النحو المتفق عليه في المقرر 15/15.
    8. Alentar a las Partes a que continúen comunicando los datos sobre consumo y producción en cuanto dispongan de esas cifras y, preferentemente, antes del 30 de junio cada año, tal como se acordó en la decisión XV/15; UN 8 - يشجع الأطراف على مواصلة الإبلاغ عن بيانات الاستهلاك والإنتاج بمجرد أن تصبح الأرقام متاحة، ويفضل أن يكون ذلك في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه من كل عام، كما هو متفق عليه في المقرر 15/15.
    7. Alentar a las Partes a que continúen comunicando los datos sobre consumo y producción en cuanto dispongan de esas cifras y, preferentemente, antes del 30 de junio cada año, tal como se acordó en la decisión XV/15; UN 7 - أن يشجع الأطراف على مواصلة الإبلاغ عن بيانات الاستهلاك والإنتاج بمجرد توافر البيانات ويفضل أن يكون ذلك في موعد غايته 30 حزيران/يونيه من كل عام على النحو المتفق عليه في المقرر 15/15؛
    8. Alentar a las Partes a que continúen comunicando los datos sobre consumo y producción en cuanto dispongan de esas cifras y, preferentemente, antes del 30 de junio cada año, tal como se acordó en la decisión XV/15. UN 8 - أن يشجع الأطراف على مواصلة الإبلاغ عن بيانات الاستهلاك والإنتاج بمجرد توافر الأرقام الخاصة بذلك ويفضل أن يكون ذلك في موعد غايته 30 حزيران/يونيه من كل عام، على النحو المتفق عليه في المقرر 15/15.
    Alentar a las Partes a que sigan comunicando los datos sobre consumo y producción en cuanto dispongan de esas cifras, preferiblemente antes del 30 de junio de cada año, tal como se acordó en la decisión XV/15; UN 3 - أن يشجع الأطراف على الاستمرار في تقديم بيانات الاستهلاك والإنتاج بمجرد توفر الأرقام الخاصة بها، ويفضل أن يتم ذلك في موعد لا يتجاوز 30 حزيران/يونيه من كل عام، على نحو ما اتفق عليه في المقرر 15/15.
    3. Alentar a las Partes a que sigan comunicando los datos sobre consumo y producción en cuanto dispongan de esas cifras, preferiblemente antes del 30 de junio de cada año, tal como se acordó en la decisión XV/15. UN 3 - تشجع الأطراف على مواصلة إبلاغ بيانات الاستهلاك والإنتاج بمجرد توافر الأرقام الخاصة بذلك، ويفضل أن يتم ذلك في موعد غايته 30 حزيران/يونيه من كل عام، على نحو ما اتفق عليه في المقرر 15/15.
    En la decisión XXII/14 se alentó a las Partes a que continuaran comunicando los datos sobre consumo y producción en cuanto dispusieran de esas cifras, preferentemente antes del 30 de junio de cada año, como se acordó en la decisión XV/15. UN 15 - وقد شجع المقرر 22/14 الأطراف على مواصلة إبلاغ بيانات الاستهلاك والإنتاج بمجرد توافر الأرقام، ويفضل أن يتم ذلك في موعد لا يتجاوز 30 حزيران/يونيه من كل عام، كما اتفق على ذلك في المقرر 15/15.
    3. Alentar a las Partes a que continúen comunicando los datos sobre consumo y producción en cuanto dispongan de esas cifras y, preferentemente antes del 30 de junio cada año, como se acordó en la decisión XV/15; UN 3 - يشجع الأطراف على الاستمرار في الإبلاغ عن بيانات الاستهلاك والإنتاج بمجرد توفر الأرقام، ويفضل أن يتم ذلك بحلول 30 حزيران/يونيه من كل عام، وفق ما تم الاتفاق عليه في المقرر 15/15.
    3. Alentar a las Partes a que continúen comunicando los datos sobre consumo y producción en cuanto dispongan de esas cifras y, preferentemente antes del 30 de junio de cada año, como se acordó en la decisión XV/15; UN 3 - أن يشجع الأطراف على الاستمرار في الإبلاغ عن بيانات الاستهلاك والإنتاج بمجرد توفر الأرقام، ويفضل أن يتم ذلك بحلول 30 حزيران/يونيه من كل عام، وفق ما تم الاتفاق عليه في المقرر 15/15.
    En la decisión XVII/20, la 17ª Reunión de las Partes alentó, sin embargo, a las Partes a que continuaran comunicando los datos sobre consumo y producción en cuanto dispusieran de esas cifras, preferentemente antes del 30 de junio de cada año, tal como se acordó en la decisión XV/15. UN وقد حث المقرر 17/20 للاجتماع السابع عشر للأطراف الأطراف، على مواصلة إبلاغ بيانات الاستهلاك والإنتاج بمجرد توافر الأرقام الخاصة بذلك، ويفضل أن يتم ذلك في موعد غايته 30 حزيران/يونيه من كل عام على النحو المتفق عليه في المقرر 15/15 للاجتماع الخامس عشر للأطراف.
    En la decisión XXIV/13 se alentó a las Partes a que continuaran comunicando los datos sobre consumo y producción en cuanto dispusieran de esas cifras, preferentemente antes del 30 de junio de cada año, como se acordó en la decisión XV/15. UN 15 - وقد شجع المقرر 24/13 الأطراف على الاستمرار في الإبلاغ عن بيانات الاستهلاك والإنتاج بمجرد توفر الأرقام، ويفضل أن يتم ذلك في موعد لا يتجاوز 30 حزيران/يونيه من كل عام، كما اتفق على ذلك في المقرر 15/15.
    4. Instar encarecidamente a las Partes a que comuniquen los datos sobre consumo y producción en cuanto dispongan de esas cifras, en lugar de aguardar hasta la fecha límite del 30 de septiembre todos los años; UN 4 - أن يحث الأطراف بقوة على إبلاغ بيانات الاستهلاك والإنتاج فور توافرها، بدلاً من الانتظار حتى الموعد النهائي للإبلاغ في 30 أيلول/سبتمبر من كل سنة.
    3. Alentar a Vanuatu a que comunique los datos sobre consumo y producción en cuanto disponga de esas cifras, preferiblemente antes del 30 de junio de cada año, tal como se acordó en la decisión XV/15 de la 15ª Reunión de las Partes. UN 3- أن تشجع فانواتو على أن تواصل الإبلاغ عن بيانات الاستهلاك والإنتاج فور توافرها، ويفضل أن يكون ذلك في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه من كل سنة، على النحو المتفق عليه في المقرر 15/15 الصادرة عن الاجتماع الخامس عشر للأطراف.
    En la decisión XXII/14 se alentó a las Partes a que continuaran comunicando los datos sobre consumo y producción en cuanto dispusieran de esas cifras, preferentemente antes del 30 de junio de cada año, como se acordó en la decisión XV/15. UN 12 - وقد شجع المقرر 22/14 الأطراف على مواصلة تقديم بيانات الاستهلاك والإنتاج حالما تتاح، ويحبذ أن يتم ذلك قبل 30 حزيران/يونيه من كل عام، حسبما اتفق عليه في المقرر 15/15.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus