"y producción sostenibles" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والإنتاج المستدامين
        
    • والإنتاج المستدامة
        
    • والإنتاج المستدامان
        
    • وإنتاج مستدامة
        
    • وإنتاج مستدامين
        
    • والإنتاج المستدام
        
    • والإنتاج المستدامَين
        
    • واﻹنتاج
        
    • وانتاجية قابلة للدوام
        
    • واﻻنتاج مستدامة
        
    • والإنتاج غير المستدامة
        
    En 2007 comenzó un proyecto del PNUMA para apoyar la ejecución de un programa regional de consumo y producción sostenibles. UN وبدأ مشروع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم تنفيذ برنامج إقليمي بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين في عام 2007.
    ii) Centro mundial de intercambio de información sobre consumo y producción sostenibles UN ' 2` المركز العالمي لتبادل المعلومات عن الاستهلاك والإنتاج المستدامين
    Ya se han tomado iniciativas en relación con los patrones de consumo y producción sostenibles. UN فقد سبق اتخاذ مبادرات بشأن نمطي الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Como parte de esta iniciativa se han organizado mesas redondas nacionales y subregionales sobre consumo y producción sostenibles. UN وساندت هذه المبادرة تنظيم اجتماعات مائدة مستديرة وطنية ودون إقليمية معنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    Mesa redonda relativa al marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN حلقة نقاش للاحتفال بذكرى اعتماد الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Subprograma 6. Aprovechamiento eficaz de los recursos y consumo y producción sostenibles UN البرنامج الفرعي 6: الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان
    Cooperación interinstitucional relativa al marco de programas de 10 años de duración sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN التعاون فيما بين الوكالات بشأن وضع إطار عمل مدته 10 سنوات لبرنامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين
    Asistieron a esta reunión más de 100 participantes de aproximadamente 70 países, con el objeto de elaborar un marco decenal de programas de desarrollo y producción sostenibles. UN وقد حضر هذا الاجتماع أكثر من 100 شخص من زهاء 70 بلدا، لوضع إطار عمل لفترة عشر سنوات وبرامج للتنمية والإنتاج المستدامين.
    Presidenta de la Mesa Redonda de la región de Asia y el Pacífico sobre consumo y producción sostenibles UN السيدة أوليفا لا أوكاستيللو رئيس الطاولة المستديرة لآسيا والمحيط الهادئ للاستهلاك والإنتاج المستدامين
    El establecimiento de pautas de consumo y producción sostenibles es un proceso prolongado. UN إن بناء أنماط للاستهلاك والإنتاج المستدامين هو عملية طويلة.
    El PNUMA y el DAES de las Naciones Unidas han empezado a abordar esta cuestión a través de mesas redondas regionales sobre consumo y producción sostenibles. UN بدأ اليونيب وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة في معالجة هذه القضية من خلال الموائد المستديرة الإقليمية بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Además, el PNUMA promoverá la sensibilización de los consumidores sobre consumo y producción sostenibles a fin de influir en su selección de bienes y servicios. UN وإضافة إلى ذلك، سيعمل البرنامج على تعميق وعي المستهلكين بالاستهلاك والإنتاج المستدامين من أجل التأثير على خياراتهم فيما يتعلق بالسلع والخدمات.
    Pide que se aplique el marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles de gestión de residuos sólidos. UN وطالب بتنفيذ إطار السنوات العشر لبرامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين ولإدارة المواد الصلبة.
    Los pueblos indígenas pueden ofrecer valiosas lecciones en relación con las prácticas de consumo y producción sostenibles. UN ومن الممكن أن تقدم الشعوب الأصلية دروسا قيمة بشأن ممارسات الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Mesa redonda relativa al marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN حلقة نقاش للاحتفال بذكرى اعتماد الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    En este contexto, el fomento de pautas de consumo y producción sostenibles sigue siendo un reto clave del que se tratará en la Cumbre. UN وفي هذا الإطار، لا يزال تعزيز أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة هو التحدي الرئيسي والذي سوف يتم تناوله أثناء القمة.
    Resultados de la Reunión internacional de expertos acerca de un marco decenal de programas sobre consumo y producción sostenibles UN نتائج اجتماع الخبراء الدولي المعني بوضع إطار عشر سنوات للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Modalidades de consumo y de producción sostenibles: Marco decenal de programas sobre consumo y producción sostenibles UN الإنتاج والاستهلاك المستدامان: وضع إطار عمل مدته عشر سنوات للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    A. Modalidades de consumo y producción sostenibles UN ألف - أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Subprograma 6. Aprovechamiento eficaz de los recursos y consumo y producción sostenibles UN البرنامج الفرعي 6: الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان
    Hay que adoptar modalidades de consumo y producción sostenibles para aplicar el Programa de ONU-Hábitat. UN ومن الضروري وجود أنماط استهلاك وإنتاج مستدامة كي يتسنى تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Con la aplicación de los programas se espera conseguir respuestas eficaces que promuevan la transición a modalidades de consumo y producción sostenibles. UN ومن المنتظر أن تستجيب البرامج بشكل فعال لتعزيز تحول نحو أنماط استهلاك وإنتاج مستدامين.
    Economía verde y consumo y producción sostenibles UN باء - الاقتصاد الأخضر والاستهلاك والإنتاج المستدام
    II. Marco decenal de programas: consumo y producción sostenibles UN ثانياً - الإطار العشري للبرامج بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامَين
    Subrayando la importante función que corresponde a la mujer para ayudar a conseguir un consumo y producción sostenibles en el desarrollo de los asentamientos humanos, UN وإذ تؤكد على الدور الهام للمرأة في اﻹسهام في الاستهلاك واﻹنتاج المستدامين في مجال تنمية المستوطنات البشرية،
    E. Elaboración y aplicación de medidas encaminadas a lograr pautas de consumo y producción sostenibles UN هاء - تصميــم وتنفيذ تدابير ترمي إلى الوصول إلى أنماط استهلاكية وانتاجية قابلة للدوام
    :: Se aprobó un marco de programas de 10 años de duración para acelerar el cambio hacia modalidades de consumo y producción sostenibles en el contexto del Proceso de Marrakech, que será la base de la colaboración interinstitucional; y UN - اعتماد إطار العشر سنوات لتغيير أنماط الاستهلاك والإنتاج غير المستدامة في سياق عملية مراكش كأساس للتعاون فيما بين الوكالات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus