En 2007 comenzó un proyecto del PNUMA para apoyar la ejecución de un programa regional de consumo y producción sostenibles. | UN | وبدأ مشروع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم تنفيذ برنامج إقليمي بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين في عام 2007. |
ii) Centro mundial de intercambio de información sobre consumo y producción sostenibles | UN | ' 2` المركز العالمي لتبادل المعلومات عن الاستهلاك والإنتاج المستدامين |
Ya se han tomado iniciativas en relación con los patrones de consumo y producción sostenibles. | UN | فقد سبق اتخاذ مبادرات بشأن نمطي الاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
Como parte de esta iniciativa se han organizado mesas redondas nacionales y subregionales sobre consumo y producción sostenibles. | UN | وساندت هذه المبادرة تنظيم اجتماعات مائدة مستديرة وطنية ودون إقليمية معنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة. |
Mesa redonda relativa al marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles | UN | حلقة نقاش للاحتفال بذكرى اعتماد الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة |
Subprograma 6. Aprovechamiento eficaz de los recursos y consumo y producción sostenibles | UN | البرنامج الفرعي 6: الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان |
Cooperación interinstitucional relativa al marco de programas de 10 años de duración sobre modalidades de consumo y producción sostenibles | UN | التعاون فيما بين الوكالات بشأن وضع إطار عمل مدته 10 سنوات لبرنامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين |
Asistieron a esta reunión más de 100 participantes de aproximadamente 70 países, con el objeto de elaborar un marco decenal de programas de desarrollo y producción sostenibles. | UN | وقد حضر هذا الاجتماع أكثر من 100 شخص من زهاء 70 بلدا، لوضع إطار عمل لفترة عشر سنوات وبرامج للتنمية والإنتاج المستدامين. |
Presidenta de la Mesa Redonda de la región de Asia y el Pacífico sobre consumo y producción sostenibles | UN | السيدة أوليفا لا أوكاستيللو رئيس الطاولة المستديرة لآسيا والمحيط الهادئ للاستهلاك والإنتاج المستدامين |
El establecimiento de pautas de consumo y producción sostenibles es un proceso prolongado. | UN | إن بناء أنماط للاستهلاك والإنتاج المستدامين هو عملية طويلة. |
El PNUMA y el DAES de las Naciones Unidas han empezado a abordar esta cuestión a través de mesas redondas regionales sobre consumo y producción sostenibles. | UN | بدأ اليونيب وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة في معالجة هذه القضية من خلال الموائد المستديرة الإقليمية بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
Además, el PNUMA promoverá la sensibilización de los consumidores sobre consumo y producción sostenibles a fin de influir en su selección de bienes y servicios. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيعمل البرنامج على تعميق وعي المستهلكين بالاستهلاك والإنتاج المستدامين من أجل التأثير على خياراتهم فيما يتعلق بالسلع والخدمات. |
Pide que se aplique el marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles de gestión de residuos sólidos. | UN | وطالب بتنفيذ إطار السنوات العشر لبرامج الاستهلاك والإنتاج المستدامين ولإدارة المواد الصلبة. |
Los pueblos indígenas pueden ofrecer valiosas lecciones en relación con las prácticas de consumo y producción sostenibles. | UN | ومن الممكن أن تقدم الشعوب الأصلية دروسا قيمة بشأن ممارسات الاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
Mesa redonda relativa al marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles | UN | حلقة نقاش للاحتفال بذكرى اعتماد الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة |
En este contexto, el fomento de pautas de consumo y producción sostenibles sigue siendo un reto clave del que se tratará en la Cumbre. | UN | وفي هذا الإطار، لا يزال تعزيز أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة هو التحدي الرئيسي والذي سوف يتم تناوله أثناء القمة. |
Resultados de la Reunión internacional de expertos acerca de un marco decenal de programas sobre consumo y producción sostenibles | UN | نتائج اجتماع الخبراء الدولي المعني بوضع إطار عشر سنوات للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة |
Modalidades de consumo y de producción sostenibles: Marco decenal de programas sobre consumo y producción sostenibles | UN | الإنتاج والاستهلاك المستدامان: وضع إطار عمل مدته عشر سنوات للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة |
A. Modalidades de consumo y producción sostenibles | UN | ألف - أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة |
Subprograma 6. Aprovechamiento eficaz de los recursos y consumo y producción sostenibles | UN | البرنامج الفرعي 6: الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان |
Hay que adoptar modalidades de consumo y producción sostenibles para aplicar el Programa de ONU-Hábitat. | UN | ومن الضروري وجود أنماط استهلاك وإنتاج مستدامة كي يتسنى تنفيذ جدول أعمال الموئل. |
Con la aplicación de los programas se espera conseguir respuestas eficaces que promuevan la transición a modalidades de consumo y producción sostenibles. | UN | ومن المنتظر أن تستجيب البرامج بشكل فعال لتعزيز تحول نحو أنماط استهلاك وإنتاج مستدامين. |
Economía verde y consumo y producción sostenibles | UN | باء - الاقتصاد الأخضر والاستهلاك والإنتاج المستدام |
II. Marco decenal de programas: consumo y producción sostenibles | UN | ثانياً - الإطار العشري للبرامج بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامَين |
Subrayando la importante función que corresponde a la mujer para ayudar a conseguir un consumo y producción sostenibles en el desarrollo de los asentamientos humanos, | UN | وإذ تؤكد على الدور الهام للمرأة في اﻹسهام في الاستهلاك واﻹنتاج المستدامين في مجال تنمية المستوطنات البشرية، |
E. Elaboración y aplicación de medidas encaminadas a lograr pautas de consumo y producción sostenibles | UN | هاء - تصميــم وتنفيذ تدابير ترمي إلى الوصول إلى أنماط استهلاكية وانتاجية قابلة للدوام |
:: Se aprobó un marco de programas de 10 años de duración para acelerar el cambio hacia modalidades de consumo y producción sostenibles en el contexto del Proceso de Marrakech, que será la base de la colaboración interinstitucional; y | UN | - اعتماد إطار العشر سنوات لتغيير أنماط الاستهلاك والإنتاج غير المستدامة في سياق عملية مراكش كأساس للتعاون فيما بين الوكالات؛ |