"y profesiones no financieras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والمهن غير المالية
        
    • والأوساط المهنية غير المالية
        
    • التجارية والمهنية غير المالية
        
    La capacidad de las instituciones financieras y de las empresas y profesiones no financieras designadas de obtener información sobre el beneficiario final en esas jurisdicciones es aún más limitada. UN بل إن قدرة المؤسسات المالية والمنشآت والمهن غير المالية المحددة على الحصول على معلومات من تلك الولايات القضائية محدودة أكثر في هذه الحالة.
    En términos generales, la reglamentación de las actividades y profesiones no financieras designadas para luchar contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo es relativamente nueva y, en algunas regiones, deficiente. UN وعموما، فإن عملية تنظيم الأعمال والمهن غير المالية المعينة بغرض مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب هي عملية جديدة وضعيفة نسبيا في بعض المناطق.
    Así pues, independientemente de que el Estado haya o no establecido las medidas previstas en las recomendaciones 33 y 34 del GAFI, las instituciones financieras y las empresas y profesiones no financieras designadas deben conocer en todo momento la identidad de los beneficiarios finales de las entidades o arreglos jurídicos que son sus clientes. UN وعليه، بغض النظر عما إذا كانت الدولة قد اتخذت تدابير وفقا للتوصيتين 33 و34 الصادرتين عن فرقة العمل أم لا، يفترض أن تعرف المؤسسات المالية والمنشآت والمهن غير المالية المحدّدة في كل مرة هوية أصحاب الملكية الانتفاعية للكيان الاعتباري أو عملاء الترتيب القانوني.
    Si bien la obligación de presentar información abarca la financiación del terrorismo en la mayoría de Estados, sólo dos Estados hacen extensiva la obligación a empresas y profesiones no financieras. UN وعلى الرغم من أن الالتزام بالإبلاغ يشمل تمويل الإرهاب في معظم الدول، وسعت دولتان فقط نطاق هذا الالتزام ليشمل المؤسسات التجارية والأوساط المهنية غير المالية المختصة.
    Nueve Estados han ampliado la obligación de presentar información para incluir a algunas empresas y profesiones no financieras. UN ووسَّعت تسع دول نطاق الالتزام بالابلاغ ليشمل بعض المؤسسات التجارية والأوساط المهنية غير المالية.
    Uno de ellos es el llamado " sector de empresas y profesiones no financieras " . UN وأحد هذه القطاعات هو القطاع المسمّى " مجال الأعمال التجارية والمهنية غير المالية " ().
    Empresas y profesiones no financieras UN هاء - المؤسسات والمهن غير المالية
    La reglamentación cada vez mayor de las instituciones financieras puede haber hecho que los que financian el terrorismo se vuelquen hacia empresas y profesiones no financieras con miras a desplazar fondos sin suscitar sospechas. UN 66 - قد تكون زيادة مراقبة المؤسسات المالية حملت ممولي الإرهاب على استهداف المؤسسات والمهن غير المالية كوسيلة لنقل الأموال دون إثارة أي شكوك.
    El Equipo reconoce este riesgo, pero estima que es necesario determinar en qué medida los partidarios de los terroristas recurren a entidades y profesiones no financieras y cuál sería el efecto de imponer medidas de reglamentación adicionales antes de que el Consejo de Seguridad pida a los Estados Miembros que adopten medidas concretas. UN ويقر الفريق بهذا الخطر لكنه يرى أن ثمة حاجة إلى تقييم كل من الاستخدام المحتمل للمؤسسات والمهن غير المالية من قبل داعمي الإرهاب والأثر الذي يحتمل أن يترتب على مزيد من الرقابة قبل أن يوجه مجلس الأمن الدول الأعضاء إلى اتخاذ إجراءات محددة.
    El sector no financiero. En el párrafo 49, el Equipo recomendó que el Comité colaborara activamente con las actividades y profesiones no financieras designadas para reforzar la aplicación del régimen de sanciones contra Al-Qaida. UN 14 - القطاع غير المالي - في الفقرة 49، أوصى الفريق بأن تعمل اللجنة بنشاط مع قطاع الأعمال والمهن غير المالية المعينة من أجل تعزيز تنفيذ نظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة.
    60. En comparación con la Convención contra la Delincuencia Organizada y la Convención contra la Corrupción, las 40 recomendaciones del GAFI proporcionan una definición más estricta de las instituciones financieras y las empresas y profesiones no financieras designadas: la expresión " instituciones financieras " se define de forma amplia, según un criterio funcional más que legalista. UN 60- وتوفر توصيات فرقة العمل، مقارنة باتفاقية الجريمة المنظمة واتفاقية مكافحة الفساد، تعريفا أكثر تشددا للمؤسسات المالية والمنشآت والمهن غير المالية المحددة: فعبارة " المؤسسات المالية " معرّفة تعريفا واسعا، باتباع نهج وظيفي بدلا من نهج ذي صبغة قانونية.
    45. De conformidad con las recomendaciones 5 y 12 del GAFI, las instituciones financieras, incluidos los proveedores de servicios alternativos de remesas y las empresas y profesiones no financieras designadas, deben conocer la propiedad y la estructura de control del cliente y determinar e identificar a las personas naturales que, en última instancia, poseen o controlan el cliente. UN 45- وعملا بالتوصيتين 5 و12 الصادرتين عن فرقة العمل، يتعيّن على المؤسسات المالية، بما في ذلك مقدمو الخدمات البديلة لتحويل الأموال والمنشآت والمهن غير المالية المحددة، أن تفهم علاقة الملكية والسيطرة بخصوص العميل من أجل تحديد الأشخاص الطبيعيين أصحاب الملكية أو السيطرة النهائية على العميل والتعرف عليهم.
    El Comité conviene en que es necesario establecer una colaboración más activa con las instancias clave del sector de actividades y profesiones no financieras designadas de los Estados Miembros y las organizaciones internacionales, regionales y de otro tipo que fueran pertinentes para dar pleno cumplimiento a la obligación de congelar activos que se establece en la resolución 2083 (2012) del Consejo de Seguridad, párrafos s), u) y v) del anexo I. UN وتوافق اللجنة على أن زيادة التواصل الفعال مع الجهات المعنية الرئيسية في قطاع الأعمال والمهن غير المالية المعينة في الدول الأعضاء ومع المنظمات الدولية والإقليمية وغيرها من المنظمات ذات الصلة ضرورية للتنفيذ الكامل لالتزام تجميد الأصول على النحو المنصوص عليه في الفقرات (ق) و (ش) و (ت) من المرفق الأول لقرار مجلس الأمن 2083 (2012).
    Todos los Estados salvo uno han ampliado las obligaciones relativas a la debida diligencia respecto del cliente y a la presentación de información, aunque han exonerado a varias empresas y profesiones no financieras pertinentes. UN ووسعت جميع الدول إلا واحدة نطاق التحقق الواجب من العملاء والتزامات الإبلاغ، ولكنها أعفت عددا من المؤسسات التجارية والأوساط المهنية غير المالية المختصة من ذلك.
    Sólo dos Estados han hecho extensiva la obligación de presentar información a las instituciones financieras y a las empresas y profesiones no financieras. UN وقامت دولتان فقط بتوسيع نطاق الالتزام بالإبلاغ ليشمل المؤسسات المالية والمؤسسات التجارية والأوساط المهنية غير المالية ذات الصلة.
    Cinco Estados (tres de ellos visitados) hacen extensiva su obligación de presentar informes a las empresas y profesiones no financieras pertinentes. UN وقامت خمس دول (من بينها ثلاث زارتها اللجنة) بتوسيع نطاق الالتزام بالإبلاغ ليشمل المؤسسات التجارية والأوساط المهنية غير المالية المختصة.
    Preocupado inicialmente por las oportunidades para el blanqueo de dinero, el GAFI se ocupó de esta cuestión en sus cuarenta recomendaciones, al incluir a los comerciantes dedicados a la compraventa de metales preciosos y piedras preciosas en la definición de las " actividades y profesiones no financieras " . UN وقد تناولت فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، التي كانت منشغلة في بداية الأمر بالفرص المتاحة لغسل الأموال، هذه المسألة في توصياتها الأربعين المتعلقة بغسل الأموال وذلك بإدراج تجار المعادن النفيسة والأحجار الكريمة في تعريف " المؤسسات التجارية والأوساط المهنية غير المالية المحددة " .
    Uno de ellos es el llamado " sector de empresas y profesiones no financieras " . UN وأحد هذه القطاعات هو القطاع المسمّى " مجال الأعمال التجارية والمهنية غير المالية " ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus