"y programa de acción de copenhague" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وبرنامج عمل كوبنهاغن
        
    • كوبنهاغن وبرنامج العمل
        
    • وبرنامج عمل كوبنهاجن
        
    • كوبنهاغن وبرنامج عمل
        
    Como algunos otros representantes han mencionado, la Declaración y Programa de Acción de Copenhague constituye un nuevo contrato social a nivel global. UN وكما أشارت وفود أخرى، يمثل إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن عقدا اجتماعيا جديدا على المستوى الدولي.
    La Declaración y Programa de Acción de Copenhague proporciona un marco común a las acciones de erradicación de la pobreza. UN وأضاف قائلا إن إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن يوفران إطارا مشتركا للجهود الرامية إلى القضاء على الفقر.
    La Federación apoya la Declaración y Programa de Acción de Copenhague. UN ويؤيد الاتحاد الدولي لﻹخصائيين الاجتماعيين إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    A la vez que se reconocen los beneficios de la mundialización, en la Declaración y Programa de Acción de Copenhague se advierte lo siguiente: UN ولئن كان إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن يعترفان بفوائد العولمة فقد ورد فيهما التحذير التالي:
    Declaración y Programa de Acción de Copenhague UN إعلان كوبنهاغن وبرنامج العمل
    Por su parte, el sistema de las Naciones Unidas resulta de gran importancia para apoyar las políticas nacionales y promover los objetivos de la Declaración y Programa de Acción de Copenhague. UN ولمنظومة الأمم المتحدة، من جانبها، دور حاسم في القيام بدعم السياسات الوطنية ودعم أهداف وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    Esforcémonos entonces para realizar plenamente la Declaración y Programa de Acción de Copenhague, con sus nobles principios y compromisos, para colmar las justas aspiraciones y llenar las necesidades apremiantes de todas nuestras gentes a nivel universal al iniciar el nuevo milenio. UN ولهذا دعونا نبذل كل جهد للتحقيق الكامل ﻹعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن بمبادئهما والتزاماتهما السامية، لتحقيق الطموحات المشروعة والاحتياجات العاجلة لجميع شعوبنا على أساس عالمي ونحن ندخل في اﻷلف الجديد.
    Los esfuerzos de los gobiernos para cumplir los compromisos contraídos en la Declaración y Programa de Acción de Copenhague deben, a su juicio, contar con el apoyo de la comunidad internacional. UN فالجهود التي تبذلها الحكومات لتحقيق التعهدات الواردة في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن لا بد، في رأيه، من أن تلقى الدعم من المجتمع الدولي.
    En su esfera de competencia, presta servicios al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General y contribuye al examen y la evaluación de la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Copenhague. UN وتقدم الخدمات في مجال اختصاصها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، وتساهم في استعراض وتقييم تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    El Consejo decidió asimismo invitar a expertos a participar en las reuniones de la Comisión cuando se examinaran asuntos prioritarios de la Declaración y Programa de Acción de Copenhague. UN كما قرر المجلس في القرار ذاته أن يدعو خبراء للاشتراك في اجتماعات اللجنة عندما تجرى مناقشة الموضوعات ذات اﻷولوية التي عولجت في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    El Consejo decidió asimismo invitar a expertos a participar en las reuniones de la Comisión cuando se examinaran asuntos prioritarios de la Declaración y Programa de Acción de Copenhague. UN كما قرر المجلس في القرار ذاته أن يدعو خبراء للاشتراك في اجتماعات اللجنة عندما تجرى مناقشة الموضوعات ذات اﻷولوية التي عولجت في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    Por tal razón, la delegación de Ghana celebra que el comité preparatorio del período de sesiones extraordinario dedicado a la Declaración y Programa de Acción de Copenhague haya previsto en su programa de trabajo el examen de los efectos de la deuda exterior, de la mundialización y de los programas de ajuste estructural. UN ولذلك، يثني الوفد الغاني على اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية المكرسة ﻹعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن ﻷنها أدرجت في برنامج عملها مسألة النظر في آثار الديون الخارجية والعولمة وبرامج التكيف الهيكلي.
    El Consejo decidió asimismo invitar a expertos a participar en las reuniones de la Comisión cuando se examinaran asuntos prioritarios de la Declaración y Programa de Acción de Copenhague. UN كما قرر المجلس في القرار ذاته أن يدعو خبراء للاشتراك في اجتماعات اللجنة عندما تجرى مناقشة الموضوعات ذات اﻷولوية التي عولجت في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    El Consejo decidió asimismo invitar a expertos a participar en las reuniones de la Comisión cuando se examinaran asuntos prioritarios de la Declaración y Programa de Acción de Copenhague. UN كما قرر المجلس في القرار ذاته أن يدعو خبراء للاشتراك في اجتماعات اللجنة عندما تجرى مناقشة الموضوعات ذات اﻷولوية التي عولجت في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    El Consejo decidió asimismo invitar a expertos a participar en las reuniones de la Comisión cuando se examinaran asuntos prioritarios de la Declaración y Programa de Acción de Copenhague. UN كما قرر المجلس في القرار ذاته أن يدعو خبراء للاشتراك في اجتماعات اللجنة عندما تجرى مناقشة الموضوعات ذات اﻷولوية التي عولجت في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    La Declaración y Programa de Acción de Copenhague establecen el marco sustantivo para la actual campaña en favor de la erradicación de la pobreza y para planificar la tarea del sistema de las Naciones Unidas en apoyo del primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza. UN وقد تضمن إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن إطاراً موضوعياً للتحرك الحالي من أجل القضاء على الفقر وتخطيط الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة تأييداً لعقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر.
    Para lograr un éxito auténtico y duradero en lo que respecta a la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Copenhague se requerirá una coalición de todos los agentes sociales, trabajando de consuno para lograr los mismos objetivos. UN وسيتطلب النجاح الحقيقي والدائم في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن ائتلاف كل الجهات الفاعلة الاجتماعية، والعمل معا لبلوغ الأهداف ذاتها.
    La aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Copenhague a todos los niveles reviste una importancia decisiva. UN 54 - وأضاف أن تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن على جميع المستويات أمر حاسم.
    Sin embargo, pueden cambiarse si los gobiernos asumen compromisos firmes de aplicar los acuerdos nacionales e internacionales, en especial los definidos en la Plataforma de Acción de Beijing y la Declaración y Programa de Acción de Copenhague. UN بيد أنه يمكن تغييرها، من خلال تقيد الحكومات بالتزامات قوية بتنفيذ الاتفاقات الوطنية والدولية، ولا سيما تلك المنصوص عليها في منهاج عمل بيجين وإعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    46. Recientemente, la comunidad internacional reiteró este requisito en la Declaración y Programa de Acción de Copenhague (A/CONF.166/9) aprobados en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, en que se estipula que los Estados deben promover las innovaciones tecnológicas y las políticas industriales capaces de estimular la creación de empleo (apartado b) del párrafo 50). UN ٦٤- وفي وقت أحدث، كرر المجتمع الدولي الاعراب عن هذا المطلب في إعلان كوبنهاغن وبرنامج العمل (A/CONF.166/9) الذي اعتُمد في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والذي يتطلب من الدول أن تشجع الابتكارات التكنولوجية والسياسات الصناعية التي تنطوي على امكانيات تحفز على خلق فرص العمل )الفقرة ٠٥)ب((.
    En la Cumbre de Copenhague se previeron esos problemas, razón por la cual la Declaración y Programa de Acción de Copenhague mantienen su vigencia. UN وأضاف أن قمة كوبنهاغن قد تنبأت بهذه المشكلات، ولهذا السبب فإن إعلان وبرنامج عمل كوبنهاجن مازالا قائمين .
    - Examen decenal de la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Copenhague y los resultados del 24º período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas: Comisión de Desarrollo Social, 9 a 18 de febrero de 2005, Nueva York. UN - استعراض السنوات العشر لتنفيذ إعلان كوبنهاغن وبرنامج عمل ونتائج دورة الجمعية العامة للأمم المتحدة الاستثنائية الرابعة والعشرين: لجنة التنمية الاقتصادية المعقودة في نيويورك خلال الفترة من 9 إلى 18 شباط/فبراير 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus