"y programas asociados con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والبرامج المرتبطة
        
    • والبرامج المتصلة
        
    FINANCIACIÓN PARA LOS FONDOS y programas asociados con EL PNUD UN للصناديق والبرامج المرتبطة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Evaluaciones realizadas por los fondos y programas asociados con el PNUD UN حاء - التقييمات التي تجريها الصناديق والبرامج المرتبطة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    El Administrador Auxiliar Adjunto y Director Adjunto de la Oficina de Asociaciones del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) formula una declaración de clausura en nombre del Administrador del PNUD y los jefes de fondos y programas asociados con el PNUD. UN أدلى نائب المدير المساعد ونائب مدير مكتب الشراكات، في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ببيان ختامي باسم مدير البرنامج الإنمائي ورؤساء الصناديق والبرامج المرتبطة بالبرنامج الإنمائي.
    La Oficina de Evaluación colaboró estrechamente con los fondos y programas asociados con objeto de adaptar la labor del Centro de Recursos de Evaluación a las necesidades específicas de planificación, uso y divulgación de las evaluaciones de esos fondos y programas. UN وعمل مكتب التقييم في تعاون لصيق مع الصناديق والبرامج المرتبطة بالبرنامج الإنمائي، من أجل تكييف مركز موارد التقييم كي يستجيب للاحتياجات المحددة لهذه الصناديق والبرامج، فيما يتعلق بتخطيط التقييم واستخدامه والإفصاح عنه.
    2. Valora la activa cooperación y apertura que ha mostrado la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista desde el 19 de diciembre de 2003 para facilitar la eliminación de los materiales, equipos y programas asociados con la producción de armas y la labor de verificación del Organismo; UN 2 - ويقــدِّر التعاون الفعال والانفتاح اللذيـن أبدتهما الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية منذ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 من أجل تيسير التخلص من المـواد والمعدات والبرامج المتصلة بالأسلحة وتسهيل عمـل الوكالة التحققــي؛
    De 2009 a 2010, el total de las contribuciones al PNUD y a los fondos y programas asociados con este aumentó en un 3%, a 5.490 millones de dólares. UN 3 - خلال الفترة من 2009 إلى 2010، زاد مجموع المساهمات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به بنسبة 3 في المائة ليصل إلى 5.49 بلايين دولار.
    La Junta Ejecutiva tomó nota del informe provisional sobre la financiación para los fondos y programas asociados con el PNUD (DP/1999/20). UN ٠١١ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المؤقت المتعلق باستراتيجية التمويل بالنسبة للصناديق والبرامج المرتبطة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي (DP/1999/20).
    Tomó nota del informe provisional sobre las consecuencias de la estrategia de financiación para los fondos y programas asociados con el PNUD (DP/1999/20); UN أحاط علما بالتقرير المؤقت المتعلق بآثار استراتيجية التمويل على الصناديق والبرامج المرتبطة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )DP/1999/20(؛
    Tomó nota del informe provisional sobre las consecuencias de la estrategia de financiación para los fondos y programas asociados con el PNUD (DP/1999/20); UN أحاط علما بالتقرير المؤقت المتعلق بآثار استراتيجية التمويل على الصناديق والبرامج المرتبطة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )DP/1999/20(؛
    a) Un informe provisional de la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 1999 sobre las consecuencias de la estrategia de financiación para los fondos y programas asociados con el PNUD; y UN )أ( تقرير مؤقت يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٩ عن اﻵثار المترتبة على استراتيجية التمويل بالنسبة للصناديق والبرامج المرتبطة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    a) Un informe provisional de la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 1999 sobre las consecuencias de la estrategia de financiación para los fondos y programas asociados con el PNUD; y UN )أ( تقرير مؤقت يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٩ عن اﻵثار المترتبة على استراتيجية التمويل بالنسبة للصناديق والبرامج المرتبطة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    a) Un informe provisional de la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 1999 sobre las consecuencias de la estrategia de financiación para los fondos y programas asociados con el PNUD; y UN )أ( تقرير مؤقت يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٩ عن اﻵثار المترتبة على استراتيجية التمويل بالنسبة للصناديق والبرامج المرتبطة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Tomó nota del informe provisional sobre las consecuencias de la estrategia de financiación para los fondos y programas asociados con el PNUD (DP/1999/20); UN أحاط علما بالتقرير المؤقت المتعلق بآثار استراتيجية التمويل على الصناديق والبرامج المرتبطة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )DP/1999/20(؛
    a) Un informe provisional de la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 1999 sobre las consecuencias de la estrategia de financiación para los fondos y programas asociados con el PNUD; y UN (أ) تقرير مؤقت يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 1999 عن الآثار المترتبة على استراتيجية التمويل بالنسبة للصناديق والبرامج المرتبطة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    La Junta Ejecutiva tomó nota del informe provisional sobre la financiación para los fondos y programas asociados con el PNUD (DP/1999/20). VIII. COOPERACIÓN TÉCNICA ENTRE PAÍSES EN DESARROLLO UN 110 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المؤقت المتعلق باستراتيجية التمويل بالنسبة للصناديق والبرامج المرتبطة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/1999/20).
    Tomó nota del informe provisional sobre las consecuencias de la estrategia de financiación para los fondos y programas asociados con el PNUD (DP/1999/20); UN أحاط علما بالتقرير المؤقت المتعلق بآثار استراتيجية التمويل على الصناديق والبرامج المرتبطة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/1999/20)؛
    13. En relación con los fondos y programas asociados con el PNUD, el Administrador observó que otro factor crucial para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio era realzar el perfil del voluntariado mediante la labor de los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN 13 - وبشأن الصناديق والبرامج المرتبطة بالبرنامج الإنمائي، ذكر مدير البرنامج أن إبراز صورة العمل التطوعي من خلال أعمال متطوعي الأمم المتحدة يشكل كذلك عاملا رئيسيا في ميدان بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de la Planificación y Gestión de Recursos presentó el informe provisional sobre las consecuencias de la estrategia de financiación para los fondos y programas asociados con el PNUD (DP/1999/20). UN ١٠٣ - قدم مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب التخطيط وإدارة الموارد التقرير المؤقت المتعلق باﻵثار المترتبة على استراتيجية التمويل بالنسبة للصناديق والبرامج المرتبطة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي (DP/1999/20).
    El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de la Planificación y Gestión de Recursos presentó el informe provisional sobre las consecuencias de la estrategia de financiación para los fondos y programas asociados con el PNUD (DP/1999/20). UN 103 - قدم مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب التخطيط وإدارة الموارد التقرير المؤقت المتعلق بالآثار المترتبة على استراتيجية التمويل بالنسبة للصناديق والبرامج المرتبطة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/1999/20).
    h) Acogiendo con satisfacción la labor que ha realizado el Organismo desde el 19 de diciembre de 2003 con miras a verificar las declaraciones de la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista y la eliminación de todos los materiales, equipos y programas asociados con la producción de armas, así como a definir las medidas correctoras necesarias, UN (ح) وإذ يرحـب بالعمل الذي اضطلعت بــه الوكالة منذ 19 كانون الأول/ ديسمبر 2003 من أجل التحقق من الإعلانات التي قدمتها الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية والتخلـص من جميع المـواد والمعدات والبرامج المتصلة بالأسلحة، وتحديد الإجراءات التصحيحية الضرورية،
    i) Tomando nota igualmente de la labor realizada por los Estados Unidos de América y el Reino Unido, a petición de la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista y en cooperación con el Organismo, con el fin de desmantelar y eliminar los materiales, equipos y programas asociados con la producción de armas, UN (ط) وإذ يلاحظ أيضـا العمل الذي اضطلعت بــه المملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية، بنـاءً على طلب الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية وبالتعاون مع الوكالة، من أجل تفكيـك المواد والمعدات والبرامج المتصلة بالأسلحة والتخلص منهـا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus