"y programas nacionales que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والبرامج الوطنية التي
        
    • وبرامج وطنية
        
    La base mencionada se complementará con bases de datos sobre proyectos de asistencia técnica y programas nacionales, que elaboran actualmente la FAO y la Universidad de Rhode Island, respectivamente. UN وسيتم إكمالها بقواعد بيانات تتعلق بمشاريع المساعدة التقنية والبرامج الوطنية التي تقوم بوضعها منظمة اﻷغذية والزراعة وجامعة رود أيلند على التوالي.
    Para superar la crisis, resulta esencial la promoción de políticas y programas nacionales que aseguren la buena gobernanza, la estabilidad macroeconómica, la inversión en recursos humanos y la orientación hacia la exportación. UN وللتغلب على الأزمة فإن من الضروري تعزيز السياسات والبرامج الوطنية التي تكفل ترشيد الإدارة واستقرار الاقتصاد الكلي والاستثمارات في الموارد البشرية وتوجيه الصادرات.
    El Organismo se encarga de la elaboración de estrategias amplias para la aplicación, coordinación y reglamentación de las políticas y programas nacionales que promueven los derechos y el bienestar de todos los niños. UN وهذه الوكالة مكلفة بوضع استراتيجيات شاملة لتنفيذ وتنسيق وتنظيم السياسات والبرامج الوطنية التي تعزز حقوق ورعاية ورفاه جميع الأطفال.
    34. El Comité aprecia los esfuerzos del Estado parte a incorporar cada vez más el interés superior del niño en las políticas y programas nacionales que afectan a los niños. UN 34- تنوه اللجنة مع التقدير بجهود الدولة الطرف من أجل تعزيز إدماج مصالح الطفل الفضلى في السياسات والبرامج الوطنية التي تؤثر على الأطفال.
    Los Gobiernos que forman parte del Grupo de Trabajo también se han comprometido a ejecutar políticas y programas nacionales que apoyen la educación, el recuerdo y la investigación del Holocausto. UN وقد التزمت الحكومات التي تتألف منها فرقة العمل بتنفيذ سياسات وبرامج وطنية لدعم دراسة وذكرى وأبحاث المحرقة.
    7. El Comité celebra los progresos realizados en la creación de instituciones y la aprobación de planes y programas nacionales que facilitan la aplicación del Protocolo facultativo, en particular: UN ٧- وتُرحّب اللجنة بالتقدّم المُحرز في إنشاء المؤسسات واعتماد الخطط والبرامج الوطنية التي تيسر تنفيذ البروتوكول الاختياري، بما في ذلك:
    27. Alienta a los Estados a que, entre los mecanismos que consideren, incluyan la determinación coherente de las necesidades, las prioridades y los planes y programas nacionales que puedan requerir cooperación y asistencia internacionales de los Estados y de las organizaciones regionales e internacionales que estén en condiciones de prestárselas; UN 27 - تشجع الدول على أن تنظر في آليات عدة منها وسائل التحديد المتسق للاحتياجات والأولويات والخطط والبرامج الوطنية التي قد تتطلب تعاونا ومساعدة دوليين من الدول والمنظمات الإقليمية والدولية القادرة على تقديمهما؛
    20. Alienta a los Estados a que, entre los mecanismos que consideren, incluyan la determinación coherente de las necesidades, las prioridades y los planes y programas nacionales que puedan requerir cooperación y asistencia internacionales de los Estados y de las organizaciones regionales e internacionales que estén en condiciones de prestárselas; UN 20 - تشجع الدول على أن تنظر في آليات عدة منها وسائل التحديد المتسق للاحتياجات والأولويات والخطط والبرامج الوطنية التي قد تتطلب تعاونا ومساعدة دوليين من الدول والمنظمات الإقليمية والدولية القادرة على تقديمهما؛
    27. Alienta a los Estados a que, entre los mecanismos que consideren, incluyan la determinación coherente de las necesidades, las prioridades y los planes y programas nacionales que puedan requerir cooperación y asistencia internacionales de los Estados y de las organizaciones regionales e internacionales que estén en condiciones de prestárselas; UN 27 - تشجع الدول على أن تنظر في آليات عدة منها وسائل التحديد المتسق للاحتياجات والأولويات والخطط والبرامج الوطنية التي قد تتطلب تعاونا ومساعدة دوليين من الدول والمنظمات الإقليمية والدولية القادرة على تقديمهما؛
    10. Alienta a los Estados a que, entre los mecanismos que consideren, incluyan la determinación coherente de las necesidades, las prioridades y los planes y programas nacionales que puedan requerir cooperación y asistencia internacionales de los Estados y de las organizaciones regionales e internacionales que estén en condiciones de prestárselas; UN 10 - تشجع الدول على أن تنظر في آليات عدة منها التحديد المتسق للاحتياجات والأولويات والخطط والبرامج الوطنية التي قد تتطلب التعاون وتقديم المساعدة على الصعيد الدولي من الدول والمنظمات الإقليمية والدولية القادرة على تقديمهما؛
    20. Alienta a los Estados a que, entre los mecanismos que consideren, incluyan la determinación coherente de las necesidades, las prioridades y los planes y programas nacionales que puedan requerir cooperación y asistencia internacionales de los Estados y de las organizaciones regionales e internacionales que estén en condiciones de prestárselas; UN 20 - تشجع الدول على أن تنظر في آليات عدة منها وسائل التحديد المتسق للاحتياجات والأولويات والخطط والبرامج الوطنية التي قد تتطلب تعاونا ومساعدة دوليين من الدول والمنظمات الإقليمية والدولية القادرة على تقديمهما؛
    10. Alienta a los Estados a que, entre los mecanismos que consideren, incluyan la determinación coherente de las necesidades, las prioridades y los planes y programas nacionales que puedan requerir cooperación y asistencia internacionales de los Estados y de las organizaciones regionales e internacionales que estén en condiciones de prestárselas; UN 10 - تشجع الدول على أن تنظر في آليات عدة منها التحديد المتسق للاحتياجات والأولويات والخطط والبرامج الوطنية التي قد تتطلب التعاون وتقديم المساعدة على الصعيد الدولي من الدول والمنظمات الإقليمية والدولية القادرة على تقديمهما؛
    10. Alienta a los Estados a que, entre los mecanismos que consideren, incluyan la determinación coherente de las necesidades, las prioridades y los planes y programas nacionales que puedan requerir cooperación y asistencia internacionales de los Estados y de las organizaciones regionales e internacionales que estén en condiciones de prestárselas; UN 10 - تشجع الدول على أن تنظر في آليات عدة منها التحديد المتسق للاحتياجات والأولويات والخطط والبرامج الوطنية التي قد تتطلب التعاون وتقديم المساعدة على الصعيد الدولي من الدول والمنظمات الإقليمية والدولية القادرة على تقديمهما؛
    10. Alienta a los Estados a que, entre los mecanismos que consideren, incluyan la determinación coherente de las necesidades, las prioridades y los planes y programas nacionales que puedan requerir cooperación y asistencia internacionales de los Estados y de las organizaciones regionales e internacionales que estén en condiciones de prestárselas; UN 10 - تشجع الدول على أن تنظر في آليات عدة منها التحديد المتسق للاحتياجات والأولويات والخطط والبرامج الوطنية التي قد تتطلب التعاون وتقديم المساعدة على الصعيد الدولي من الدول والمنظمات الإقليمية والدولية القادرة على تقديمهما؛
    11. Alienta a los Estados a que, entre los mecanismos que consideren, incluyan la determinación coherente de las necesidades, las prioridades y los planes y programas nacionales que puedan requerir cooperación y asistencia internacionales de los Estados y de las organizaciones regionales e internacionales que estén en condiciones de prestárselas; UN 11 - تشجع الدول على أن تنظر في آليات عدة منها التحديد المتسق للاحتياجات والأولويات والخطط والبرامج الوطنية التي قد تتطلب التعاون وتقديم المساعدة على الصعيد الدولي من الدول والمنظمات الإقليمية والدولية القادرة على تقديمهما؛
    11. Alienta a los Estados a que, entre los mecanismos que consideren, incluyan la determinación coherente de las necesidades, las prioridades y los planes y programas nacionales que puedan requerir cooperación y asistencia internacionales de los Estados y de las organizaciones regionales e internacionales que estén en condiciones de prestárselas; UN 11 - تشجع الدول على أن تنظر في آليات عدة منها التحديد المتسق للاحتياجات والأولويات والخطط والبرامج الوطنية التي قد تتطلب التعاون وتقديم المساعدة على الصعيد الدولي من الدول والمنظمات الإقليمية والدولية القادرة على تقديمهما؛
    5. El Comité se felicita por el avance que significa la adopción de planes y programas nacionales que facilitan la aplicación del Protocolo facultativo, incluido el Programa nacional de lucha contra la explotación (trata) de personas 2010-2012. UN 5- وترحِّب اللجنة بالتقدم المحرز في اعتماد الخطط والبرامج الوطنية التي تيسِّر تنفيذ البروتوكول الاختياري، بما يشمل البرنامج الوطني بشأن مكافحة استغلال البشر (الاتجار) للفترة الممتدة بين عامي 2010 و2012.
    El Grupo destacó que la financiación, y especialmente el suministro de recursos externos, incluidas las inversiones extranjeras del sector privado y la asistencia oficial para el desarrollo (AOD), se veía facilitada considerablemente por una clara adhesión de parte del gobierno receptor a la aplicación de políticas y programas nacionales que promovieran la ordenación forestal sostenible en el sector forestal y sectores conexos. UN ١٣ - وأكد الفريق أن توفير التمويل، وخاصة توفير الموارد الخارجية، بما في ذلك الاستثمار اﻷجنبي الخاص والمساعدة اﻹنمائية الرسمية يصبح أيسر كثيرا في حالة وجود التزام واضح من جانب الحكومات المتلقية بالقيام، في قطاع الغابات والقطاعات المتصلة به، بتنفيذ السياسات والبرامج الوطنية التي تعزز اﻹدارة المستدامة للغابات.
    Su única finalidad es poner de relieve que existen diversos proyectos y programas nacionales, que están estrechamente vinculados con las realidades y perspectivas regionales o cuyas ventajas óptimas se consiguen tan sólo cuando se explotan a fondo las dimensiones regionales. UN وإنما المقصود منه هو التنويه بأن هناك عدة مشاريع وبرامج وطنية إما تتصل اتصالا وثيقا بالواقع وبالمنظور الاقليمي أو لا تتحقق ميزتها المثلى إلا إذا استغلت أبعادها الاقليمية استغلالا كاملا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus