"y prohibición de la discriminación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وحظر التمييز
        
    • ومنع التمييز
        
    • وفي عدم التعرض للتمييز
        
    Las normas laborales del Ministerio incluyen los principios de igualdad de trato y prohibición de la discriminación por motivos de discapacidad. UN وتتضمن قواعد العمل في الوزارة مبادئ المساواة في المعاملة وحظر التمييز فيما يتصل بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    Hizo un llamamiento a los Estados Miembros y a las Naciones Unidas para que aplicaran sus propias normas y principios de igualdad, no discriminación y prohibición de la discriminación racial respecto de los pueblos indígenas. UN وناشدت الدول الأعضاء والأمم المتحدة أن تتمسك بقواعدها ومبادئها الخاصة بها المتصلة بالمساواة وعدم التمييز وحظر التمييز العنصري إزاء الشعوب الأصلية.
    Igualdad entre hombres y mujeres y prohibición de la discriminación UN المساواة بين الرجل والمرأة وحظر التمييز
    El principio de igualdad y prohibición de la discriminación por motivo de nacionalidad también es válido para el derecho a la seguridad social, incluidos el seguro social y la protección social. UN كما أن مبدأ المساواة ومنع التمييز على أساس الجنسية يطبق فيما يتعلق بالحق في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمين الاجتماعي والحماية الاجتماعية.
    v) Derecho a la igualdad ante la ley y prohibición de la discriminación (artículo 26 del Pacto) UN (ت) حق الفرد في المساواة أمام القانون وفي عدم التعرض للتمييز (المادة 26 من العهد)
    h) Derecho a la igualdad ante la ley y prohibición de la discriminación (artículo 26 del Pacto) UN (ح) الحق في المساواة أمام القانون وحظر التمييز (المادة 26 من العهد)
    h) Derecho a la igualdad ante la ley y prohibición de la discriminación (artículo 26 del Pacto) UN (ط) الحق في المساواة أمام القانون وحظر التمييز (المادة 26)
    h) Derecho a la igualdad ante la ley y prohibición de la discriminación (artículo 26 del Pacto) UN (ط) الحق في المساواة أمام القانون وحظر التمييز (المادة 26)
    r) Derecho a la igualdad ante la ley y prohibición de la discriminación (artículo 26 del Pacto) UN (ص) الحق في المساواة أمام القانون وحظر التمييز (المادة 26 من العهد)
    q) Derecho a la igualdad ante la ley y prohibición de la discriminación (artículo 26 del Pacto) UN (ف) الحق في المساواة أمام القانون وحظر التمييز (المادة 26 من العهد)
    w) Derecho a la igualdad ante la ley y prohibición de la discriminación (artículo 26 del Pacto) UN (ث) الحق في المساواة أمام القانون وحظر التمييز (المادة 26 من العهد)
    w) Derecho a la igualdad ante la ley y prohibición de la discriminación (artículo 26 del Pacto) UN (ث) الحق في المساواة أمام القانون وحظر التمييز (المادة 26 من العهد)
    Igualdad de hombres y mujeres y prohibición de la discriminación (artículos 3 y 26 del Pacto) UN المساواة بين الرجال والنساء وحظر التمييز (المادتان 3 و 26 من العهد)
    Igualdad entre el hombre y la mujer y prohibición de la discriminación (artículo 26 del Pacto) UN المساواة بين الجنسين وحظر التمييز (المادة 26 من العهد)
    v) Derecho a la igualdad ante la ley y prohibición de la discriminación (artículo 26 del Pacto) UN (ت) الحق في المساواة أمام القانون وحظر التمييز (المادة 26 من العهد)
    w) Derecho a la igualdad ante la ley y prohibición de la discriminación (artículo 26 del Pacto) UN (ث) الحق في المساواة أمام القانون وحظر التمييز (المادة 26 من العهد)
    w) Derecho a la igualdad ante la ley y prohibición de la discriminación (artículo 26 del Pacto) UN (ث) الحق في المساواة أمام القانون وحظر التمييز (المادة 26 من العهد)
    Comprende asimismo una sección sobre igualdad y prohibición de la discriminación (capítulo II, sección 6). UN ويحوي المشروع قسما يتعلق بالمساواة وحظر التمييز (الفصل الثاني، الباب 6).
    El principio de igualdad y prohibición de la discriminación por motivo de nacionalidad también es válido para el derecho a la seguridad social, incluidos el seguro social y la protección social. UN ومبدأ المساواة ومنع التمييز على أساس الجنسية يطبق أيضاً فيما يتعلق بالحق في الضمان الاجتماعي، بما في ذلك التأمين الاجتماعي والحماية الاجتماعية.
    2. Igualdad y prohibición de la discriminación racial UN 2- المساواة ومنع التمييز العنصري
    El respeto del estado de derecho requiere pleno cumplimiento de los principios de igualdad ante la ley, igual protección de la ley y prohibición de la discriminación por cualquier motivo, como raza, sexo, religión, nacionalidad, opinión política o cualquier otra condición. UN ويتطلب احترام سيادة القانون الامتثال لمبادئ المساواة أمام القانون، والحماية المتساوية بموجب القانون، ومنع التمييز سواء أكان على أساس العرق، أو الجنس، أو الدين، أو الأصل الوطني، أو الرأي السياسي أو أي وضع آخر.
    v) Derecho a la igualdad ante la ley y prohibición de la discriminación (artículo 26 del Pacto) UN (ت) حق الفرد في المساواة أمام القانون وفي عدم التعرض للتمييز (المادة 26 من العهد)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus