Responsabilidad, derecho a la vida y prohibición de la tortura y los tratos | UN | المساءلة، والحق في الحياة وحظر التعذيب والمعاملة القاسية |
1. Derecho a la vida, derecho a la integridad física y prohibición de la tortura y los tratos crueles, inhumanos y degradantes | UN | 1- الحق في الحياة، والحق في السلامة البدنية وحظر التعذيب وضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Derecho a la vida y prohibición de la tortura (artículos 6 y 7) | UN | الحق في الحياة وحظر التعذيب (المادتان 6 و 7) |
Miembro del Comité Nacional encargado de elaborar una hoja de ruta para la aplicación de la Ley de prevención y prohibición de la tortura de 2012 | UN | عضو في اللجنة الوطنية لصياغة خارطة طريق من أجل تنفيذ قانون عام 2012 لمنع التعذيب وحظره. |
Principio de no devolución y prohibición de la tortura en el contexto de la lucha contra el terrorismo | UN | مبدأ عدم الإعادة القسرية ومنع التعذيب في سياق مكافحة الإرهاب |
Derecho a la vida y prohibición de la tortura y los tratos crueles, inhumanos o degradantes y protección contra la expulsión arbitraria (artículos 6, 7 y 13) | UN | الحق في الحياة وحظر التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والحماية من الطرد التعسفي (المواد 6 و7 و13) |
Dado que las Naciones Unidas asumen poderes similares a los de un Estado, la mayor parte de los problemas que de ello se derivan guardan relación con cuatro categorías de cuestiones, a saber: detención, juicio justo, no devolución y prohibición de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. | UN | وحالما تتولى الأمم المتحدة صلاحيات مماثلة لصلاحيات الدول، فإن الجزء الأكبر من المشاكل التي تنشأ يتعلق بأربع فئات رئيسية من المسائل: الاحتجاز، والمحاكمة العادلة، وعدم الإعادة القسرية، وحظر التعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
1. Abolición de la pena de muerte y prohibición de la tortura | UN | 1- إلغاء عقوبة الإعدام وحظر التعذيب |
B. Derecho a la vida y prohibición de la tortura (artículos 3 y 5) | UN | باء - الحق في الحياة وحظر التعذيب (المادتان 3 و5) |
Derecho a la vida y prohibición de la tortura y los malos tratos (artículos 6, 7 y 10) | UN | الحق في الحياة وحظر التعذيب وغيره من ضروب المعاملة السيئة (المواد 6 و7 و10) |
b) Derecho a la integridad física y prohibición de la tortura y otras penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes | UN | (ب) الحق في السلامة البدنية، وحظر التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Es menester adoptar un nuevo enfoque, puesto que hay pruebas manifiestas de que las normas están en evolución dentro de los organismos internacionales, y hay una sólida práctica de los Estados en cuanto a encuadrar el debate sobre la legalidad de la pena de muerte en el marco de los conceptos fundamentales de dignidad humana y prohibición de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. | UN | والحالة تتطلب نهجا جديدا لأن هناك دلائل على وجود معيار يتطور داخل الهيئات الدولية وقدر كبير من ممارسات الدول مما يضع المناقشة بشأن قانونية عقوبة الإعدام في سياق المفاهيم الأساسية لكرامة الإنسان وحظر التعذيب والعقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
F. Prevención y prohibición de la tortura (recomendaciones Nos. 9, 10, 12, 13, 14, 15, 16 y 17) 75 - 83 14 | UN | واو - منع وحظر التعذيب (التوصيات 9 و10 و12 و13 و14 و15 و16 و17) 75-83 16 |
F. Prevención y prohibición de la tortura (recomendaciones Nos. 9, 10, 12, 13, 14, 15, 16 y 17) | UN | واو- منع وحظر التعذيب (التوصيات 9 و10 و12 و13 و14 و15 و16 و17) |
Derecho a la vida y prohibición de la tortura y los tratos crueles, inhumanos o degradantes (artículos 6 y 7) | UN | الحق في الحياة وحظر التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (المادتان 6 و7) |
La misma tendrá por objeto diseñar, coordinar, articular e impulsar acciones y políticas tendientes a garantizar los derechos vinculados con la prevención y prohibición de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes en el ámbito de la provincia de Buenos Aires. | UN | وسيكون من أهداف هذه اللجنة تصميم وتنسيق خطط وسياسات تهدف إلى ضمان الحقوق المتصلة بمنع وحظر التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في إقليم بوينس آيريس، والمقصود هنا هي السجون ومفوضيات الشرطة وأماكن الاحتجاز. |
Derecho a la vida y prohibición de la tortura y los tratos crueles, inhumanos o degradantes (arts. 6 y 7) | UN | الحق في الحياة وحظر التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (المادتان 6 و7) |
El 14 de julio de 2002, el Relator Especial pronunció una alocución ante el tercer Curso de Verano sobre Derecho Humanitario organizado por el Instituto Internacional de Derecho Humanitario en San Remo (Italia) ( " Prevención y prohibición de la tortura " ). | UN | وفي 14 تموز/يوليه تحدث المقرر الخاص أمام الدورة الصيفية الثالثة المعنية بالقانون الدولي الإنساني التي نظمها المعهد الدولي للقانون الإنساني في سان ريمو (إيطاليا) ( " مكافحة التعذيب وحظره " ). |
597. La Asociación para la Prevención de la Tortura celebró el apoyo del Togo a las recomendaciones sobre la prevención y prohibición de la tortura en el marco de su examen periódico universal y el anuncio del Gobierno de 13 medidas relativas a la aplicación de las recomendaciones de la Comisión Nacional de Derechos Humanos sobre denuncias de actos de tortura perpetrados en un intento de golpe de estado en abril de 2009. | UN | 597- ورحبت الجمعية المعنية بمنع التعذيب بدعم توغو التوصيات المتعلقة بمنع التعذيب وحظره المقدمة لها في إطار الاستعراض الدوري الشامل، وبإعلان الحكومة عن 13 إجراءً بخصوص تنفيذ التوصيات التي قدمتها لها اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بادعاءات ارتكاب أعمال التعذيب أثناء محاولة الانقلاب التي جرت في نيسان/أبريل 2009. |
Derecho a la vida y prohibición de la tortura y otros tratos crueles, | UN | الحق في الحياة ومنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة |
No obstante, lamenta la escasa información facilitada sobre el contenido de los programas de formación sobre derechos humanos y prohibición de la tortura impartidos por la Secretarías de Seguridad Pública, Defensa Nacional y Marina. | UN | غير أنها تعرب عن أسفها لقلة المعلومات عن محتوى برامج التدريب في مجال حقوق الإنسان ومنع التعذيب التي تنظمها وزارة الأمن العام ووزارة الدفاع ووزارة البحرية. |