"y protección del derecho de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وحماية حق
        
    Reconociendo también la función indispensable de los profesionales de la salud en la promoción y protección del derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, UN وإذ تسلم أيضاً بالدور الضروري الذي يقوم به المهنيون في مجال الصحة في تعزيز وحماية حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه،
    El Experto independiente subraya algunos elementos del alcance, el contenido y la naturaleza de las obligaciones relativas a la promoción y protección del derecho de los pueblos y las personas a la solidaridad internacional. UN ويسلط الخبير الضوء على بعض عناصر نطاق ومحتوى وطبيعة الالتزامات في تعزيز وحماية حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي.
    76. Fuerzas políticas o culturales a menudo frustran la promoción y protección del derecho de la mujer a la libertad de opinión y de expresión. UN ٦٧- إن تعزيز وحماية حق المرأة في حرية الرأي والتعبير كثيرا ما يتعرضان لﻹحباط من جراء قوى سياسية أو ثقافية.
    Reconociendo además la función indispensable de los profesionales de la salud en la promoción y protección del derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, UN وإذ تسلم كذلك بما يقوم به المهنيون في مجال الصحة من دور لا غنى عنه في تعزيز وحماية حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه،
    Reconociendo además la función indispensable de los profesionales de la salud en la promoción y protección del derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, UN وإذ تسلم كذلك بما يقوم به المهنيون في مجال الصحة من دور لا غنى عنه في تعزيز وحماية حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية،
    Reconociendo la función indispensable de los profesionales de la salud en la promoción y protección del derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, UN وإذ تسلم أيضاً بما يقوم به المهنيون في مجال الصحة من دور حيوي في تعزيز وحماية حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه،
    Reconociendo la función indispensable de los profesionales de la salud en la promoción y protección del derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, UN وإذ تسلم بما يقوم به المهنيون في مجال الصحة من دور حيوي في تعزيز وحماية حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه،
    Reconociendo la función indispensable de los profesionales de la salud en la promoción y protección del derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, UN وإذ تسلم بما يقوم به المهنيون في مجال الصحة من دور حيوي في تعزيز وحماية حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه،
    De resultas del taller, se estableció un plan de acción para las mujeres indígenas con el propósito de crear mecanismos de promoción y protección del derecho de la mujer a no ser víctima de violencia ni de otras formas de abuso o explotación. UN وأسفرت حلقة العمل عن وضع خطة عمل للنساء الأصليات من شأنها أن تشمل آلية لتعزيز وحماية حق هؤلاء النساء في أن يعشن حياة خالية من العنف ضد المرأة وغير ذلك من أشكال الإساءة إليها واستغلالها.
    5. Reconoce que los profesionales de la salud desempeñan un papel indispensable en la promoción y protección del derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental; UN 5- يسلّم بما يقوم به المهنيون في مجال الصحة من دور لا غنى عنه في تعزيز وحماية حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية؛
    5. Reconoce que los profesionales de la salud desempeñan un papel indispensable en la promoción y protección del derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental; UN 5- يسلّم بما يقوم به المهنيون في مجال الصحة من دور لا غنى عنه في تعزيز وحماية حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية؛
    El Experto independiente destaca algunos elementos del alcance, contenido y naturaleza de las obligaciones en la promoción y protección del derecho de los pueblos y las personas a la solidaridad internacional. UN ويسلط الخبير المستقل الضوء على بعض عناصر نطاق ومحتوى وطبيعة الالتزامات المتعلقة بتعزيز وحماية حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي.
    1. Apertura y transparencia de la información y protección del derecho de la audiencia a recibir una información veraz; UN 1 - علانية وشفافية المعلومات وحماية حق الجمهور في الحصول على المعلومة السليمة.
    - el Convenio de la OIT sobre libertad sindical y protección del derecho de sindicación de 1948 (Nº 87); UN اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم لعام ٨٤٩١ )رقم ٧٨(؛
    7. Alienta también al Alto Comisionado/Centro de Derechos Humanos a que incluya plenamente en todas sus operaciones sobre el terreno actividades específicas relacionadas con la promoción y protección del derecho de la mujer a una vivienda adecuada y a la tierra y la propiedad; UN ٧- تشجع أيضا المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان على إدراج أنشطة محددة تتصل بتعزيز وحماية حق المرأة في السكن اللائق وفي اﻷرض والملكية بشكل كامل في كل عملياته الميدانية؛
    Convenio sobre libertad sindical y protección del derecho de sindicación, 1948 (Nº 87) UN اتفاقية الحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي، ٨٤٩١ )رقم ٧٨(
    La OIT ha empezado a trabajar para dar a conocer el potencial del Convenio No. 111 como marco para la promoción y protección del derecho de los pueblos indígenas y tribales a un trabajo decente. UN 70 - قد بدأت منظمة العمل الدولية العمل من أجل زيادة الوعي بإمكانيات الاتفاقية رقم 111 باعتبارها إطار عمل لتعزيز وحماية حق الشعوب الأصلية والقبلية في فرص العمل اللائق.
    :: Convenio sobre libertad sindical y protección del derecho de sindicación, 1948 (No. 87) UN :: اتفاقية حرية تكوين الجمعيات وحماية حق التنظيم، 1948 (رقم 87)
    e) La ratificación en el año 2006 del Convenio Nº 87 de la OIT sobre libertad sindical y protección del derecho de sindicación. UN (ﻫ) التصديق في عام 2006 على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم، 1948 (رقم 87).
    - Convenio sobre libertad sindical y protección del derecho de sindicación, 1948 (núm. 87) UN - اتفاقية حرية تكوين الجمعيات وحماية حق التنظيم، 1948 (رقم 87)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus