Los Estados Miembros tienen la obligación de pagar sus cuotas íntegra y puntualmente, y sin condiciones. | UN | وقالت إنه يتعين على الدول الأعضاء دفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط. |
Por último, la oradora confirma al Comité el compromiso de Sudáfrica a pagar sus cuotas íntegra y puntualmente y sin condiciones. | UN | وفي الختام، أكدت للجنة التزام جنوب أفريقيا بدفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط. |
11. Insta a todos los Estados Miembros a que paguen sus cuotas íntegra y puntualmente y sin imponer condiciones; | UN | 11 - تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط؛ |
Todos los Estados Miembros han contraído el compromiso vinculante de pagar sus cuotas íntegra y puntualmente y sin imponer condiciones. | UN | والدول الأعضاء ملزمة كافة بسداد أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها وبدون شروط. |
Ante los nuevos desafíos a que se enfrenta el mundo, es de esencial importancia que los Estados Miembros paguen sus cuotas íntegra y puntualmente y sin imponer condiciones. | UN | وإذ يواجه العالم تحديات جديدة، من الأهمية بمكان بالنسبة للدول الأعضاء أن تدفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي موعدها وبدون شروط. |
Habida cuenta de su compromiso con las Naciones Unidas, Kuwait continuará pagando sus cuotas íntegra y puntualmente y sin condiciones. | UN | وبسبب التزامه بعمل الأمم المتحدة، فسيواصل بلده دفع اشتراكاته المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد وبدون شروط. |
El Comité Especial vuelve a recalcar que todos los Estados Miembros deben pagar sus cuotas íntegra y puntualmente y sin condiciones. | UN | 178- تؤكد اللجنة الخاصة مرة أخرى وجوب أن تدفع جميع الدول الأعضاء اشتراكاتها المقررة بالكامل في مواعيدها ودون أي شروط. |
Reconociendo siempre la necesidad de mostrar comprensión hacia los países que provisionalmente no pueden cumplir sus obligaciones financieras, instan encarecidamente a todos los Estados Miembros a que paguen sus cuotas íntegra y puntualmente y sin condiciones. | UN | والمجموعة تقر بضرورة إبداء التفهم حيال موقف الدول العاجزة مؤقتا عن الوفاء بالتزاماتها المالية، إلا أنها تهيب بجميع الدول الأعضاء أن تدفع اشتراكاتها كاملة وفي الوقت المحدد ودون شرط أو قيد. |
La solución es que todos los Estados Miembros cumplan la obligación que les corresponde con arreglo a la Carta de pagar sus cuotas íntegra y puntualmente y sin imponer condiciones. | UN | ويتمثل الحل في أن تمتثل جميع الدول الأعضاء للالتزام المنوط بها بموجب ميثاق الأمم المتحدة بأن تسدد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط. |
El pago de las cuotas íntegra y puntualmente y sin condiciones es una obligación establecida en la Carta de las Naciones Unidas. | UN | 4 - وقال إن تسديد الاشتراكات المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط هو التزام بموجب ميثاق الأمم المتحدة. |
La Organización sólo podrá alcanzar el nivel de recursos necesario para cumplir los mandatos que se le confíen si los Estados Miembros pagan sus cuotas íntegra y puntualmente y sin condiciones. | UN | ولا تستطيع المنظمة تحقيق مستوى التمويل اللازم لإنجاز التكليفات الموكلة إليها إلا إذا سددت الدول الأعضاء أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط. |
3. Insta a todos los Estados Miembros a que paguen sus cuotas íntegra y puntualmente y sin imponer condiciones; | UN | 3 - تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط؛ |
11. Insta a todos los Estados Miembros a que paguen sus cuotas íntegra y puntualmente y sin imponer condiciones; | UN | 11 - تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط؛ |
14. Insta a todos los Estados Miembros a que paguen sus cuotas íntegra y puntualmente y sin imponer condiciones; | UN | 14 - تحث جميع الدول الأعضاء على تسديد أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون فرض شروط؛ |
Por ende, su delegación insta a todos los Estados Miembros a que paguen sus cuotas íntegra y puntualmente y sin imponer condiciones. | UN | وبناء على ذلك، فإن وفده يحث جميع الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة كاملة وفي حينها وبدون شروط. |
Todos los Estados Miembros, especialmente el principal contribuyente, deben cumplir sus obligaciones con arreglo a la Carta de pagar sus cuotas íntegra y puntualmente y sin imponer condiciones. | UN | وأشار إلى ضرورة مبادرة الدول الأعضاء كافة، ولا سيما الدولة المساهمة الكبرى، إلى الوفاء بالتزامها المنصوص عليه في الميثاق بسداد الأنصبة المقررة عليها بالكامل وفي حينها وبدون شرط. |
Esa práctica no sólo era contraria a la obligación contraída por los Estados Miembros en virtud de la Carta de pagar sus cuotas íntegra y puntualmente y sin condiciones, sino que los ponía en peligro de perder su derecho de voto cuando, por circunstancias imprevistas, se demoraban en pagar la suma mínima necesaria para conservar su derecho de voto. | UN | ولا تتفق هذه الطريقة مع التزام الدول اﻷعضاء بموجب الميثاق بتسديد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي موعدها وبدون شروط، بل تعرضها أيضا لفقدان حقها في التصويت إذا تم التأخر في سداد الحد اﻷدنى اللازم للاحتفاظ بحقها في التصويت بسبب ظروف غير متوقعة. |
Singapur insta a los Estados Miembros a que sigan su ejemplo y paguen sus cuotas íntegra y puntualmente y sin condiciones. | UN | وقال إن سنغافورة تدعو الدول الأعضاء إلى أن تحذو حذوها بتسديد الأنصبة المقررة عليها كاملة وفي الوقت المحدد وبدون شروط. |
El Comité Especial vuelve a recalcar que todos los Estados Miembros deben pagar sus cuotas íntegra y puntualmente y sin condiciones. | UN | 178- تؤكد اللجنة الخاصة مرة أخرى وجوب أن تدفع جميع الدول الأعضاء اشتراكاتها المقررة بالكامل في مواعيدها ودون أي شروط. |
Si los Estados Miembros tienen derecho a exigir a la Organización que lleve a cabo los mandatos que le han sido encomendados, ésta tiene derecho a exigirles a ellos que paguen sus cuotas íntegra y puntualmente y sin condiciones. | UN | وإذا كان من حق الدول الأعضاء أن تطالب المنظمة بإنجاز الولايات التي أقرتها لها، فمن حق المنظمة أن تتوقع من أعضائها أن يدفعوا اشتراكاتهم كاملة وفي وقتها المحدد ودون شرط أو قيد. |
Exhortó a todos los Estados Miembros a pagar sus cuotas íntegra y puntualmente, y sin condiciones. | UN | وحثت جميع الدول الأعضاء على دفع مساهماتها بالكامل في الوقت المحدد ودون شروط. |
La verdadera causa de la situación existente es la mora y el impago de los principales contribuyentes, que podrían hacer mucho para sanear las finanzas de la Organización si ejercieran el liderazgo pagando sus cuotas íntegra y puntualmente y sin condiciones. | UN | والسبب الحقيقي الكامن وراء الوضع الحالي هو تأخر كبار المساهمين عن التسديد أو امتناعهم عن التسديد، وهم الوحيدون الذين يمكنهم تمتين الأسس المالية للمنظمة شرط أن يبدوا روحا قيادية حقيقة من خلال تسديد ما يترتب عليهم بالكامل وفي الموعد المحدد ودون شروط. |
Por lo tanto, los Estados Miembros deberían pagar sus cuotas íntegra y puntualmente y sin condiciones, aunque deben tenerse en cuenta las circunstancias especiales de algunos países en desarrollo que les impiden cumplir temporalmente sus obligaciones financieras. | UN | وبالتالي فإن على الدول الأعضاء أن تدفع اشتراكاتها بالكامل في حينها ودون شروط، وإن كان ينبغي مراعاة الظروف الخاصة لبعض البلدان النامية التي تمنعها مؤقتا من الوفاء بالتزاماتها المالية. |
Por consiguiente, es importante que todos los Estados Miembros cumplan sus obligaciones financieras íntegra y puntualmente y sin condiciones. | UN | ولذا يتعين على جميع الدول الأعضاء الوفاء بالتزاماتها المالية بالكامل في الموعد المحدد وبدون شروط. |
Con respecto a las solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 de la Carta, el orador reitera que el pago de las cuotas íntegra y puntualmente y sin condiciones es una obligación fundamental de todos los Estados Miembros. | UN | 17 - أما فيما يتعلق بطلبات الاستثناء في إطار المادة 19 من الميثاق، فقد كرر التأكيد على أن دفع الاشتركات المقررة في حينها وبالكامل ودون أي شروط واجب أساسي لجميع الدول الأعضاء. |
El orador desea recordar a los Estados Miembros que la Carta establece claramente su responsabilidad jurídica compartida de pagar sus cuotas íntegra y puntualmente y sin condiciones, a fin de que la Organización pueda ejecutar sus mandatos. | UN | وقال إنه يود تذكير تلك الدول الأعضاء بأن الميثاق يحدد بوضوح مسؤوليتها القانونية المشتركة عن تسديد أنصبتها المقررة كاملة، في موعدها المحدد ودون شروط كي يتسنى للمنظمة أداء الولايات الموكلة إليها. |
La Sra. Lock (Sudáfrica), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, se asocia a la declaración hecha por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China y a su llamamiento a los Estados Miembros para que paguen sus cuotas a la Organización íntegra y puntualmente y sin imponer condiciones. | UN | 7 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): قالت إن مجموعة الدول الأفريقية التي تتكلم باسمها تؤيد البيان الذي قدمته قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين بما في ذلك مناشدة الدول الأعضاء دفع اشتراكاتها كاملة وفي الوقت المحدد ودونما شرط. |