También recomienda que la Asamblea General pida al Secretario General que ese importe se financie con cargo a la consignación general de la sección 9, y que informe de ello en el contexto del informe de ejecución para el bienio 2008-2009. | UN | وأوصت أيضا بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام مراعاة الاحتياجات الإضافية في حدود إجمالي الاعتمادات في إطار الباب 9، وأن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق تقرير الأداء لفترة السنتين 2008-2009. |
3. Solicita al Secretario General que estudie opciones al respecto, teniendo en cuenta la necesidad de aprovechar plenamente los órganos de las Naciones Unidas existentes, incluidas las comisiones regionales, y que informe de ello a la Asamblea General a través de los mecanismos vigentes de presentación de informes. | UN | 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يستكشف الخيارات المتاحة في هذا الصدد، على أن يراعي ضرورة الاستعانة بالكامل بالهيئات القائمة التابعة للأمم المتحدة، بما فيها اللجان الإقليمية، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة من خلال آليات الإبلاغ القائمة. |
3. Solicita al Secretario General que estudie opciones al respecto, teniendo en cuenta la necesidad de aprovechar plenamente los órganos de las Naciones Unidas existentes, incluidas las comisiones regionales, y que informe de ello a la Asamblea General a través de los mecanismos vigentes de presentación de informes. | UN | 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يبحث الخيارات المتاحة في هذا الصدد، آخذا في الاعتبار ضرورة الاستعانة بالكامل بالهيئات القائمة التابعة للأمم المتحدة، بما فيها اللجان الإقليمية، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة من خلال آليات الإبلاغ القائمة. |
6. [Pide a la secretaría que organice el primer taller [previsto en el proceso consultivo] a que se hace referencia en el párrafo 2 y que informe de los resultados [de la iniciativa que se menciona en el párrafo 4] [del taller] a la Conferencia de las Partes en su séptimo período de sesiones. | UN | 6- [يطلب إلى الأمانة تنظيم حلقة العمل الأولى [بموجب العملية الاستشارية] المشار إليها في الفقرة 2 وتقديم تقرير عن نتائج [المبادرة الواردة في الفقرة 4] [حلقة العمل] إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة. |
13. Pide al Secretario General que siga fijando prioridades y desplegando recursos, según proceda, en apoyo de la estrategia para dar término a la labor del Tribunal, y que informe de ello en el contexto de los informes primero y segundo sobre la ejecución del presupuesto; | UN | 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بحسب الاقتضاء تحديد الأولويات وتوزيع الموارد دعما لاستراتيجية الإنجاز، وتقديم تقرير عن ذلك في تقريري الأداء الأول والثاني؛ |
3. Pide al Grupo de Trabajo que se reúna durante diez días hábiles cada año y que informe de su labor al Consejo; | UN | 3- يرجو من الفريق العامل أن يجتمع لفترة عشرة أيام عمل سنوياً وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى المجلس؛ |
38. Pide a la secretaría que, antes del octavo período de sesiones de la Conferencia de las Partes e inmediatamente antes del taller mencionado en el párrafo 39 infra, organice un taller sobre seguros y evaluación de riesgos en el contexto del cambio climático y de fenómenos meteorológicos extremos, y que informe de los resultados de ese taller a la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones; | UN | 38- يطلب إلى الأمانة أن تنظم حلقة عمل، مباشرة قبل حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 39 أدناه وقبل انعقاد الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف، بشأن التأمين وتقدير المخاطر في سياق تغيير المناخ والظواهر الجوية البالغة الشدة، وأن تقدم تقريراً عن نتائج حلقة العمل هذه إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة؛ |
4. Pide al Organo Subsidiario de Ejecución que lleve a cabo las tareas señaladas en la sección B del anexo II de la presente decisión, así como las encomendadas en las decisiones 2/CP.1, 3/CP.1, 4/CP.1, 5/CP.1, 8/CP.1 y 10/CP.1, y que informe de su labor a la Conferencia de las Partes en su segundo período de sesiones; | UN | ٤- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تضطلع بالمهام المبينة في المرفق الثاني، الفرع باء، بهذا المقرر، فضلا عن المهام المعهود بها إليها في المقررات ٢/م أ-١، و٣/م أ-١، و٤/م أ-١، و٥/م أ-١، و٨/م أ-١، و٠١/م أ-١، وأن ترفع تقريرا عن عملها إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية؛ |
Además, la Comisión alienta al Secretario General a que estudie la posibilidad de consolidar el apoyo prestado por los departamentos de la Sede a las operaciones sobre el terreno en cuestiones presupuestarias y financieras, y que informe de los resultados en el contexto del examen del proceso de elaboración de los presupuestos para el mantenimiento de la paz que se ha puesto en marcha. | UN | وإلى جانب ذلك، فإنها تشجع الأمين العام على استكشاف سبل تعزيز الدعم الذي تقدمه الإدارات في المقر إلى العمليات الميدانية في مسائل الميزانية والمالية، وعلى الإبلاغ عن النتائج في سياق الاستعراض الجاري لعملية إعداد ميزانية حفظ السلام. |
8. Pide al Secretario General que, habida cuenta de la crítica situación imperante en Somalia, tome todas las medidas necesarias para la aplicación de la presente resolución y que informe de los progresos logrados al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1995 y a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. | UN | ٨ - تطلب الى اﻷمين العام، نظرا للحالة الحرجة في الصومال، أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار، وأن يطلع المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥، على التقدم المحرز، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين. |
9. Pide al Secretario General que, habida cuenta de la crítica situación imperante en Somalia, tome todas las medidas necesarias para la aplicación de la presente resolución y que informe de los progresos logrados al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1996 y a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام، نظرا للحالة الحرجة في الصومال، أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار، وأن يطلع المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، على التقدم المحرز، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
11. Pide también al Secretario General que siga fijando prioridades y desplegando recursos, según proceda, en apoyo de la estrategia para dar término a la labor del Tribunal, y que informe de ello en el contexto de los informes primero y segundo sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 2004-2005; | UN | 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل، عند الاقتضاء، تحديد الأولويات المتعلقة باستراتيجية الإنجاز وتوزيع الموارد لهذا الغرض، وأن يقدم تقريرا عن هذا الموضوع في سياق تقريري الأداء الأول والثاني عن فترة السنتين 2004-2005؛ |
14. Pide también al Secretario General que tome las medidas necesarias para facilitar la aceleración del proceso de contratación y aumentar los niveles de ocupación de los puestos en la Misión, y que informe de los resultados alcanzados en el marco del presupuesto para la Misión correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010; | UN | 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لتيسير التعجيل بعملية التوظيف في البعثة وتحسين مستويات شغل الوظائف فيها وأن يقدم تقريرا عن النتائج المحرزة في سياق ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛ |
14. Pide también al Secretario General que tome las medidas necesarias para facilitar la aceleración del proceso de contratación y aumentar los niveles de ocupación de los puestos en la Misión, y que informe de los resultados alcanzados en el marco del presupuesto para la Misión correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010; | UN | 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات الضرورية بغية تيسير التعجيل بعملية التوظيف في البعثة وتحسين مستويات شغل الوظائف فيها، وأن يقدم تقريرا عن النتائج المحرزة في سياق ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛ |
53. Pide Secretario General que haga todo lo posible por sufragar toda necesidad adicional dimanada de las decisiones enunciadas en la sección IV supra con la consignación existente y que informe de los costos reales en el contexto del segundo informe de ejecución para el bienio 2008-2009; | UN | 53 - تطلب إلى الأمين العام أن يبذل كل ما في وسعه من جهد لتلبية أي احتياجات إضافية تنشأ عن القرارات الواردة في الفرع الرابع أعلاه من الاعتمادات الموجودة وأن يقدم تقريرا عن التكاليف الفعلية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2008-2009؛ |
13. Pide al Secretario General que siga fijando prioridades y desplegando recursos, según proceda, en apoyo de la estrategia para dar término a la labor del Tribunal, y que informe de ello en el contexto de sus informes primero y segundo sobre la ejecución del presupuesto; | UN | 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بحسب الاقتضاء تحديد الأولويات وتوزيع الموارد دعما لاستراتيجية الإنجاز، وتقديم تقرير عن ذلك في تقريريه الأول والثاني عن الأداء؛ |
- organice un taller para evaluar las " prácticas óptimas " en materia de políticas y medidas sobre la base de las conclusiones del 11º período de sesiones del OSACT y que informe de los resultados a la Conferencia de las Partes en su sexto período de sesiones | UN | - تنظيم حلقة عمل من أجل تقييم " أفضل الممارسات " في السياسات والتدابير استناداً إلى استنتاجات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الحادية عشرة وتقديم تقرير عن النتائج إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته السادسة |
25. Pide al Secretario General que, como cuestión de máxima prioridad, continúe la reforma del régimen de asistencia letrada, teniendo en cuenta la recomendaciones formuladas en el informe amplio u otras reformas que el Tribunal juzgue más apropiadas y que informe de la ejecución de dichas reformas y de las economías consiguientes en los gastos de defensa en el informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 2004-2005; | UN | 25 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل إصلاح نظام المعونة القانونية، على أن يضع في الاعتبار التوصيات الواردة في ذلك التقرير الشامل أو غير ذلك من الإصلاحات التي تعتبرها المحكمة ضرورية، بوصف ذلك له أولوية عليا، وتقديم تقرير عن التنفيذ وما يترتب على ذلك من وفورات في تكاليف الدفاع في تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2004-2005؛ |
23. Pide asimismo al Secretario Ejecutivo que emprenda un examen interno, si fuera necesario con la asistencia pertinente de las Naciones Unidas, para evaluar las actividades realizadas por la secretaría y que informe de sus conclusiones a la Conferencia de las Partes en su 11º período de sesiones. Cuadro 1 | UN | 23- يطلب كذلك إلى الأمين التنفيذي أن يجري، بمساعدة الأمم المتحدة بحسب الاقتضاء، استعراضاً داخلياً لتقييم الأنشطة التي نفذتها الأمانة وأن يقدم تقريراً عن النتائج إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة. |
29. Pide a la Junta Ejecutiva que analice las disposiciones que podrían adoptarse para que los proyectos que estén en curso de validación y verificación en una entidad operacional designada que sea suspendida no se vean afectados por la suspensión, y que informe de sus conclusiones a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su quinto período de sesiones; | UN | 29- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يحلل الترتيبات الممكنة لضمان عدم إضرار التعليق بالمشاريع الموجودة قيد المصادقة والتحقق لكيان تشغيلي معين خاضع للتعليق، وأن يقدم تقريراً عن نتائجه إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الخامسة؛ |
40. Pide a la secretaría que antes del noveno período de sesiones de la Conferencia de las Partes organice un taller sobre las posibles sinergias y actividades conjuntas con las otras convenciones y los otros acuerdos multilaterales sobre medio ambiente, como la Convención de Lucha contra la Desertificación, y que informe de los resultados de ese taller a la Conferencia de las Partes en su noveno período de sesiones; | UN | 40- يطلب إلى الأمانة أن تنظم حلقة عمل، قبل انعقاد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف، عن أوجه التآزر والعمل المشترك الممكنة مع الاتفاقيات والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى من قبيل اتفاقية مكافحة التصحر، وأن تقدم تقريراً عن نتائج هذه الحلقة إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة؛ |
34. Pide a la secretaría que, antes del octavo período de sesiones de la Conferencia de las Partes e inmediatamente antes del taller mencionado en el párrafo 38 infra, organice un taller sobre seguros y evaluación de riesgos en el contexto del cambio climático y de fenómenos meteorológicos extremos, y que informe de los resultados de ese taller a la Conferencia de las Partes en su octavo período de sesiones; | UN | 34- يطلب إلى الأمانة أن تنظم حلقة عمل، تعقد مباشرة قبل حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 38 أدناه وقبل انعقاد الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف، بشأن التأمين وتقدير المخاطر في سياق تغيير المناخ والظواهر الجوية البالغة الشدة، وأن تقدم تقريراً عن نتائج حلقة العمل هذه إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة؛ |
2. Pide al Organo Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que lleve a cabo las tareas señaladas en la sección A del anexo II de la presente decisión, así como las encomendadas en las decisiones 2/CP.1, 3/CP.1, 4/CP.1, 5/CP.1 y 8/CP.1, y que informe de su labor a la Conferencia de las Partes en su segundo período de sesiones; | UN | ٢- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشـورة العلميـة والتكنولوجيـة أن تضطلع بالمهام المبينة في المرفق الثاني، الفرع ألف، بهذا المقرر، فضلا عن المهام المعهود بها إليها في المقررات م/م أ-١، و٣/م أ-١، و٤/م أ-١، و٥/م أ-١، و٨/م أ-١، وأن ترفع تقريرا عن عملها إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية؛ |
Además, la Comisión alienta al Secretario General a que estudie la posibilidad de consolidar el apoyo prestado por los departamentos de la Sede a las operaciones sobre el terreno en cuestiones presupuestarias y financieras, y que informe de los resultados en el contexto del examen del proceso de elaboración de los presupuestos para el mantenimiento de la paz que se ha puesto en marcha (párrs. 66 y 67). | UN | وإلى جانب ذلك، فإنها تشجع الأمين العام على استكشاف سبل تعزيز الدعم الذي تقدمه الإدارات في المقر إلى العمليات الميدانية في مسائل الميزانية والمالية، وعلى الإبلاغ عن النتائج في سياق الاستعراض الجاري لعملية إعداد ميزانية حفظ السلام (الفقرتان 66 و 67) |