"y quería" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وأردت أن
        
    • و أردت
        
    • و أردتُ
        
    • وأردتُ أن
        
    • وأريد أن
        
    • و أراد
        
    • وأراد أن
        
    • وكنت أرغب
        
    • واراد
        
    • و أرادت
        
    • وأردتك
        
    • وانا اردت
        
    • وكنت أريد
        
    • وأنا أريد
        
    • وتريد
        
    Estuve pensando seriamente en construir... otra casa para el club y quería saber... Open Subtitles حسنٌ، لقد كنت أفكر جدياً ببناء نادي جديد، وأردت أن أخبرك
    Justo ahora estaba trabajando en mi escritorio, y quería hacer una de tus indicaciones. Open Subtitles لقد كنت أعمل على مكتبي وأردت أن أدير بعض الخيوط الجديدة بواسطتك
    Sé lo duro que es para ti confiar en la gente y quería ser alguien en quien pudieses confiar. Open Subtitles , اعرف مدى الصعوبة التي تواجهها للثقة بالناس و أردت أن أكون الشخص الذي تعتمد عليه
    Renne solo me contó las buenas noticias y quería agradecerte que guardaras mi secreto. Open Subtitles رينيه أخبرتني للتو بالخبر الجيد و أردت ان اشكرك لحفاظك على سري
    La última vez que estuviste aquí, y quería ser como tú, exactamente como tú. Open Subtitles آخرة مرّة كُـنت هُـنا و أردتُ أن أكون مثلك، نفس الشيء بالضبط
    Sabe, teníamos una vida realmente buena y quería compartirla con otro hijo. Open Subtitles كانت حياتنا جيدة جداً وأردتُ أن أشارك طفلاً آخر بها
    y quería saber si te gustaría que él te buscara un café. Open Subtitles وأريد أن أعلم إن كنتِ ترضي به ليحضر لك القهوة.
    No fui herida físicamente y quería tratar de ayudar a encontrar a la gente que planeó esos ataques. Open Subtitles ,لم اصاب جسدياً .وأردت أن أحاول في المساعدة للعثور على الأشخاص الذين دبروا لهذه الهجمات
    Todos ya han hecho las suyas, y quería asegurarme de que todo estuviera en orden. Open Subtitles الاَخرون جميعهم انتهوا بالفعل وأردت أن أتأكد أن كل شيءٍ على ما يرام
    Pero desde entonces, os habéis convertido en mi familia y quería agradecéroslo de alguna manera Open Subtitles لكن منذ ذلك الحين، أصبحتم عائلتي وأردت أن أعبر عن شكري بطريقة مــا.
    y quería decir que lo siento por lo que pasó y para que le pone en una posición incómoda. Open Subtitles وأردت أن أٌقول بأنني آسف بشأن ما جرى وآسف على وضعك في مثل هذا الموقف المحرج
    Manny se ha estado sintiendo un poco desplazado, y quería ofrecerle un día muy especial. Open Subtitles ماني كان يشعر انه مهمل قليلا و أردت ان أمنحه اليوم الأكثر تميزا
    Tengo algo de dolor también y quería saber si podía encontrar con quien relacionarme. Open Subtitles لدي بعض الألم أيضًا و أردت أن أجد شخص يُمكنني التواصل معه.
    Tenía todas estas historias e ideas y quería compartirlas. Pero fisiológicamente, no podía hacerlo. TED كانت عندي كل هذه القصص و الأفكار، و أردت أن أشارك الناس بها، لكن من الناحية الجسمية، لم أكن قادر على ذلك.
    y quería darte el honor de sellar este negocio personalmente. Open Subtitles و أردتُ منحكَ شرف إبرام هذه الصفقة شخصياً
    Estaba dolido, y quería sentirme bien. Open Subtitles لقد كنتُ متألّماً وأردتُ أن أشعر بالراحة
    y quería contar historias acerca de todas las cosas asombrosas que estaba viendo bajo el agua, vida silvestre increíble e interesantes comportamientos. TED وأريد أن أخبركم قصص عن جميع الأشياء المدهشة التي شاهدتها تحت الماء عن الحياة والسلوكيات والإهتمامات التي لاتصدق
    y quería saber quién me metió todas estas ideas en la cabeza. Open Subtitles و أراد أن يعلم من وضع كل تلك الأفكار برأسي
    Estaba tan intrigado con uno de los proyectos de los estudiantes, pensó que podría haber un libro, y quería conocer a esos estudiantes. TED وأُعجب بشدة بأحد المشاريع التي قام بها الطلاب، وفكر أنه يمكن أن يَنتُج عنه كتابًا، وأراد أن يقابل هؤلاء الطلبة.
    Pensé en eso durante un buen tiempo, y quería encontrar mi propia definición. TED فكرت بذلك على فترات منعزلة، وكنت أرغب في الخروج بتعريفي الخاص.
    El nombre de las víctimas siempre empezaba con K, como su padre Karl- el famoso evangelista al que odiaba y quería avergonzar. Open Subtitles الضحايا اسماء دائما أبدا مع ك ، مثل كارل ، والده... ... الشهير انجيلي كان يكره واراد ان العار.
    Ella odiaba su complexión y quería que sus hijos tuvieran algo de color. Open Subtitles كانت تكره بشرتها المخلطة و أرادت أن يكتسبوا أولادها اللون الأسود
    Que todo cambio gracias a ti y quería que lo supieras antes... De que te fueras Open Subtitles كل شئ تغير بسببك وأردتك أن تعرفي هذا قبل أن تسافري
    - No, pero está corriendo bien y quería buscarte y agradecerte e invitarte a salir. Open Subtitles ليس حتى الآن ولكنها تجرى جيدا وانا اردت تعقبك وشكرك وأخرج معكى للعشاء
    Y las trabajadoras de mantenimiento del nido trabajan dentro, y quería decir que el nido se parece mucho a la casa de Bill Lishman. TED ومن ثم فإن النمل العاملين في صيانة العش يبقون داخل العش للعمل، وكنت أريد أن أقول الأعشاش تشبه كثيراً بيت بيل ليشمانز.
    Mira, tu historia parecía tan real, y quería conocer a estos personajes un poco mejor. Open Subtitles اسمع, قصتك تبدو واقعيه للغاية وأنا أريد أن أعرف المزيد عن هذه الشخصيات
    Dijo que vino Mimsy, que estaba cansada y quería quedarse en casa. Open Subtitles قالت ممسي كانت في البلدة وقد كانت متعبه وتريد العودة الى المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus