y queremos cambiar los sistemas que le permiten a las personas que antes eran cargas fiscales volverse parte de la base imponible. | TED | ونريد أن نحول النظم التي تفتح الأبواب للناس الذين كانوا سابقا من الأعباء الضريبية إلى جزءا من قاعدة الضرائب. |
y queremos entender cómo se transmite la información por todo el planeta. | TED | ونريد أن نفهم الكيفية التي تنتقل بها المعلومات عبر الكوكب. |
y queremos a nuestros amigos con nosotros, por supuesto, al comenzar nuestras labores. | Open Subtitles | ونحن نريد اصدقائنا من حولنا طبعاً بلا شك بينما نبدأ أعمالنا |
Tenemos un montón de dinero haciendo y queremos jugar a las cartas . | Open Subtitles | لقد حصلت على الكثير من المال تفعل ونحن نريد للعب الورق. |
Lo que queremos es saber qué sucedió. - y queremos una disculpa. | Open Subtitles | كل ما نريده أن نعرف ما حدث و نريد إعتذار |
Entendemos que existen opiniones divergentes en cuanto al contenido de la declaración presidencial y queremos ser flexibles a este respecto. | UN | وندرك أن ثمة آراء متباينة فيما يتعلق بمضمون البيان الرئاسي، ونود أن نتوخى المرونة في هذا الشأن. |
Tu madre y yo te amamos y queremos que regreses. | Open Subtitles | أنا وأمك نحبك كثيراً، ونريدك أن ترجع للبيت |
El hecho es, que de verdad nos gustamos... y queremos seguir viéndonos. | Open Subtitles | ،الحقيقة أننا نحب بعضنا بالفعل ونريد أن نستمر بلقاء بعضنا |
y queremos aprovechar esta oportunidad para agradecerles a ambos esta gran oportunidad. | Open Subtitles | ونريد أن نستغل الفرصة لشكركما على منحنا فرصة العمل هذه. |
Queremos que el Registro aumente en su alcance y en fuerza, y queremos que el Grupo de Expertos reanude su labor a ese efecto. | UN | وإننا نريد أن يتسع السجل نطاقا ويزداد قوة، ونريد أن يستأنف فريق الخبراء عمله لهذا الغرض. |
tenemos un montón de dinero haciendo y queremos jugar a las cartas . | Open Subtitles | لقد حصلت على الكثير من المال تفعل ونحن نريد للعب الورق. |
No eres una carga, y queremos que vuelvas y te quedes con nosotros. | Open Subtitles | أنت ليس عبئا، ونحن نريد منك أن تأتي العودة والبقاء معنا. |
Así que, obviamente, podemos hacerlo mejor, y queremos hacerlo mejor, y todos tratamos de ser ecologistas. | TED | لذا من الواضح، يمكننا أن القيام بما هو أفضل، ونحن نريد أن نفعل ما هو أفضل، ونحن كلنا نحاول أن نكون خضر في تفكيرنا. |
Escuchen todos, este es el partido del año, y queremos que haya el menor número de problemas posible. | Open Subtitles | حسناً, هذه أهم مباراة في العام و نريد للأمور أن تبتعد عن المشاكل بأكبر قدر |
En las elecciones y queremos una ley federal para borrar el odio en décadas | Open Subtitles | في الإنتخابات و نريد قانون فيدرالي ليمحي الكراهية الموجودة منذ عشرات السنين |
y queremos asegurarnos de que... de que tengas un plan, porque parece que estás dispersa. | Open Subtitles | و نريد التأكد بأن لديك مخطط لحياتك لانه على ما يبدو أنكِ تتسكعين |
Esperamos colaborar estrechamente con todos los demás Estados Miembros y queremos garantizar a la Asamblea nuestra plena cooperación en este proyecto histórico. | UN | ونتطلّع إلى العمل بشكل وثيق مع كل الدول الأخرى ونود أن نؤكد للجمعية تعاوننا الكامل في هذا المسعى التاريخي. |
Conferimos gran importancia a estas nuevas iniciativas y queremos contribuir a su éxito. | UN | ونولي أهمية كبرى لهذه المبادرات الجديدة، ونود أن نساهم في نجاحها. |
Ahora sí lo tiene, porque todos nosotros lo amamos y queremos que sienta esta alegría. | Open Subtitles | أنت لديك الان .. لأننا كلنا نحبك ونريدك أن تشعر بالفرحة |
Acogemos con beneplácito el número cada vez mayor de Estados que son Partes en ella y queremos alcanzar la universalidad del instrumento. | UN | ونحن نرحب بزيادة عدد الدول التي أصبحت أطرافا فيها ونرغب في أن يحقق الصك عالميته. |
De verdad nos agradan y queremos seguir siendo sus amigos. | Open Subtitles | أجل لقد اعجبنا بكم يا اصحاب ونريد ان نكون أصدقاء |
Estamos aquí para ayudar, y queremos hacerlo, así que empezaremos los cuidados paliativos en casa. | Open Subtitles | حسناً, نحن هنا للمساعدة, و نرغب بذلك, لذا فقد رتبنا لك رعاية تلطيفية بمنزلك |
Will y yo estuvimos conversando y queremos que seas el padrino de Henry. | Open Subtitles | انا و ويل كنا نتكلم و نريدك أن تكون عراب هنري |
Claro, y queremos que así sea. | Open Subtitles | بالطبع، ونريدكِ أن تعدّيه كذلك |
Su mujer, su hija, mi hija... toda la gente que conocemos y queremos... dejará de existir, sin más. | Open Subtitles | زوجتك، وابنتك، وابنتي.. كل من نعرفه ونحبه.. سينتهي أمره ببساطه. |
Si el señor Simpson elige testificar, y queremos que se pruebe... los guantes reales en la evidencia, eso es una cosa. | Open Subtitles | إن أختار السيد (أو جي) تجريبها، فحينها نحنُ نريده أن يجرّب القفازات الحقيقية التي من ضمن الادلة، هذا شيء، والشيء الآخر |
Lo que queremos decir es, saben que tenemos hijos, y queremos que lleguen a cumplir los 18 años. | Open Subtitles | اسمعا، كل ما نريد قوله هو، أنه لنا اولاد وكلاكما لديكم اولاد ونحن نحاول أن نحرص على وصولهم لسن الـ18 |
Sin embargo la vida aquí también puede ser muy estresante, porque la vida es buena y por tanto queremos que sea mejor y queremos... intentamos llevar la perfección a nuestras vidas y es como un trabajo. | Open Subtitles | يمكن أن تكون الحياة مرهقة رغم ذلك لأن الحياة جيدة ونحن نريدها أفضل نحاول أن نحصل على كل شيء ممتاز في حياتنا |
Claro que omitió la parte en la que nos amamos y queremos envejecer juntos. | Open Subtitles | بالطبع فاتتكَ جزئية أنّنا نحبّ أحدنا الآخر وأنّنا نريد أن نهرم سوياً |