| 1. Decide renovar hasta el 30 de noviembre de 2009 las medidas sobre las armas impuestas en el párrafo 1 de la resolución 1807 (2008) y reafirma las disposiciones de los párrafos 2, 3 y 5 de esa resolución; | UN | 1 - يقرر أن يجدد حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 التدابير المتعلقة بالأسلحة والمفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1807 (2008)، ويعيد تأكيد أحكام الفقرات 2 و 3 و 5 من ذلك القرار؛ |
| 2. Decide renovar, por el período especificado en el párrafo 1 supra, las medidas sobre el transporte impuestas en los párrafos 6 y 8 de la resolución 1807 (2008) y reafirma las disposiciones del párrafo 7 de esa resolución; | UN | 2 - يقرر أن يجدد، للفترة المبينة في الفقرة 1 أعلاه، التدابير المتعلقة بالنقل والمفروضة بموجب الفقرتين 6 و 8 من القرار 1807، ويعيد تأكيد أحكام الفقرة 7 من ذلك القرار؛ |
| 1. Decide renovar hasta el 30 de noviembre de 2009 las medidas sobre las armas impuestas en el párrafo 1 de la resolución 1807 (2008) y reafirma las disposiciones de los párrafos 2, 3 y 5 de esa resolución; | UN | 1 - يقرر أن يجدد حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 التدابير المتعلقة بالأسلحة والمفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1807 (2008)، ويعيد تأكيد أحكام الفقرات 2 و 3 و 5 من ذلك القرار؛ |
| 2. Decide renovar, por el período especificado en el párrafo 1 supra, las medidas sobre el transporte impuestas en los párrafos 6 y 8 de la resolución 1807 (2008) y reafirma las disposiciones del párrafo 7 de esa resolución; | UN | 2 - يقرر أن يجدد، للفترة المبينة في الفقرة 1 أعلاه، التدابير المتعلقة بالنقل والمفروضة بموجب الفقرتين 6 و 8 من القرار 1807، ويعيد تأكيد أحكام الفقرة 7 من ذلك القرار؛ |
| El Acuerdo de Cesación del Fuego de Lusaka, tratado internacional por excelencia, subraya en su preámbulo la necesidad de asegurar que se respeten los principios de la buena vecindad y de la no injerencia en los asuntos internos de los demás países y reafirma las disposiciones del artículo III de la Carta de la Organización de la Unidad Africana (OUA). | UN | ٧ - إن اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار، المعاهدة ذات الطابع الدولي بصورة مطلقة، يبرز في ديباجته ضرورة الحرص على احترام مبدأي حُسن الجوار وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للبلدان اﻷخرى؛ وهو يؤكد من جديد أحكام المادة الثالثة من ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
| 1. Decide prorrogar hasta el 30 de noviembre de 2010 las medidas sobre las armas impuestas por el párrafo 1 de la resolución 1807 (2008), y reafirma las disposiciones de los párrafos 2, 3 y 5 de dicha resolución; | UN | 1 - يقرر أن يجدد حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 التدابير المتعلقة بالأسلحة والمفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1807 (2008)، ويعيد تأكيد أحكام الفقرات 2 و 3 و 5 من ذلك القرار؛ |
| 1. Decide prorrogar hasta el 30 de noviembre de 2010 las medidas sobre las armas impuestas por el párrafo 1 de la resolución 1807 (2008), y reafirma las disposiciones de los párrafos 2, 3 y 5 de dicha resolución; | UN | 1 - يقرر أن يجدد حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 التدابير المتعلقة بالأسلحة والمفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1807 (2008)، ويعيد تأكيد أحكام الفقرات 2 و 3 و 5 من ذلك القرار؛ |
| 1. Decide prorrogar hasta el 30 de noviembre de 2011 las medidas sobre las armas mencionadas en el párrafo 1 de la resolución 1807 (2008) y reafirma las disposiciones de los párrafos 2, 3 y 5 de dicha resolución; | UN | 1 - يقرر أن يجدد حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 التدابير المتعلقة بالأسلحة والمفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1807 (2008)، ويعيد تأكيد أحكام الفقرات 2 و 3 و 5 من ذلك القرار؛ |
| 2. Decide prorrogar, por el período especificado en el párrafo 1, las medidas sobre el transporte mencionadas en los párrafos 6 y 8 de la resolución 1807 (2008) y reafirma las disposiciones del párrafo 7 de dicha resolución; | UN | 2 - يقرر أن يجدد، للفترة المبينة في الفقرة 1 أعلاه، التدابير المتعلقة بالنقل والمفروضة بموجب الفقرتين 6 و 8 من القرار 1807 (2008)، ويعيد تأكيد أحكام الفقرة 7 من ذلك القرار؛ |
| 1. Decide renovar hasta el 30 de noviembre de 2009 las medidas sobre las armas impuestas en el párrafo 1 de la resolución 1807 (2008), y reafirma las disposiciones de los párrafos 2, 3 y 5 de esa resolución; | UN | 1 - يقرر أن يجدد حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 التدابير المتعلقة بالأسلحة والمفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1807 (2008)، ويعيد تأكيد أحكام الفقرات 2 و 3 و 5 من ذلك القرار؛ |
| 1. Decide prorrogar hasta el 30 de noviembre de 2011 las medidas sobre las armas mencionadas en el párrafo 1 de la resolución 1807 (2008) y reafirma las disposiciones de los párrafos 2, 3 y 5 de dicha resolución; | UN | 1 - يقرر أن يجدد حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 التدابير المتعلقة بالأسلحة والمفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1807 (2008)، ويعيد تأكيد أحكام الفقرات 2 و 3 و 5 من ذلك القرار؛ |
| 2. Decide prorrogar, por el período especificado en el párrafo 1, las medidas sobre el transporte mencionadas en los párrafos 6 y 8 de la resolución 1807 (2008) y reafirma las disposiciones del párrafo 7 de dicha resolución; | UN | 2 - يقرر أن يجدد، للفترة المبينة في الفقرة 1 أعلاه، التدابير المتعلقة بالنقل والمفروضة بموجب الفقرتين 6 و 8 من القرار 1807 (2008)، ويعيد تأكيد أحكام الفقرة 7 من ذلك القرار؛ |
| 1. Decide prorrogar hasta el 30 de noviembre de 2012 las medidas sobre las armas impuestas por el párrafo 1 de la resolución 1807 (2008) y reafirma las disposiciones de los párrafos 2, 3 y 5 de dicha resolución; | UN | 1 - يقرر أن يجدد حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 التدابير المتعلقة بالأسلحة والمفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1807 (2008)، ويعيد تأكيد أحكام الفقرات 2 و 3 و 5 من ذلك القرار؛ |
| 2. Decide prorrogar, por el período especificado en el párrafo 1, las medidas sobre el transporte impuestas por los párrafos 6 y 8 de la resolución 1807 (2008) y reafirma las disposiciones del párrafo 7 de dicha resolución; | UN | 2 - يقرر أن يجدد، للفترة المبينة في الفقرة 1 أعلاه، التدابير المتعلقة بالنقل والمفروضة بموجب الفقرتين 6 و 8 من القرار 1807 (2008)، ويعيد تأكيد أحكام الفقرة 7 من ذلك القرار؛ |
| 1. Decide prorrogar hasta el 30 de noviembre de 2012 las medidas sobre las armas impuestas por el párrafo 1 de la resolución 1807 (2008) y reafirma las disposiciones de los párrafos 2, 3 y 5 de dicha resolución; | UN | 1 - يقرر أن يجدد حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 التدابير المتعلقة بالأسلحة والمفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1807 (2008)، ويعيد تأكيد أحكام الفقرات 2 و 3 و 5 من ذلك القرار؛ |
| 2. Decide prorrogar, por el período especificado en el párrafo 1, las medidas sobre el transporte impuestas por los párrafos 6 y 8 de la resolución 1807 (2008) y reafirma las disposiciones del párrafo 7 de dicha resolución; | UN | 2 - يقرر أن يجدد، للفترة المبينة في الفقرة 1 أعلاه، التدابير المتعلقة بالنقل والمفروضة بموجب الفقرتين 6 و 8 من القرار 1807 (2008)، ويعيد تأكيد أحكام الفقرة 7 من ذلك القرار؛ |
| 2. Decide prorrogar, por el período especificado en el párrafo 1, las medidas relativas al transporte impuestas por los párrafos 6 y 8 de la resolución 1807 (2008) y reafirma las disposiciones del párrafo 7 de dicha resolución; | UN | 2 - يقرر أن يجدِّد، للفترة المبينة في الفقرة 1 أعلاه، التدابير المتعلقة بالنقل والمفروضة بموجب الفقرتين 6 و 8 من القرار 1807 (2008)، ويعيد تأكيد أحكام الفقرة 7 من ذلك القرار؛ |
| 2. Decide también prorrogar, por el período especificado en el párrafo 1 supra, las medidas sobre el transporte mencionadas en los párrafos 6 y 8 de la resolución 1807 (2008), y reafirma las disposiciones del párrafo 7 de dicha resolución; | UN | 2 - يقرر أيضا أن يمدد، للفترة المبينة في الفقرة 1 أعلاه، العمل بالتدابير المتعلقة بالنقل المفروضة بموجب الفقرتين 6 و 8 من القرار 1807 (2008)، ويعيد تأكيد أحكام الفقرة 7 من ذلك القرار؛ |
| 2. Decide prorrogar, por el período especificado en el párrafo 1, las medidas relativas al transporte impuestas por los párrafos 6 y 8 de la resolución 1807 (2008) y reafirma las disposiciones del párrafo 7 de dicha resolución; | UN | 2 - يقرر أن يجدِّد، للفترة المبينة في الفقرة 1 أعلاه، التدابير المتعلقة بالنقل والمفروضة بموجب الفقرتين 6 و 8 من القرار 1807 (2008)، ويعيد تأكيد أحكام الفقرة 7 من ذلك القرار؛ |
| 2. Decide prorrogar también, por el período especificado en el párrafo 1 supra, las medidas sobre el transporte impuestas en los párrafos 6 y 8 de la resolución 1807 (2008), y reafirma las disposiciones del párrafo 7 de dicha resolución; | UN | 2 - يقرر أيضا أن يمدد، للفترة المبينة في الفقرة 1 أعلاه، العمل بالتدابير المتعلقة بالنقل المفروضة بموجب الفقرتين 6 و 8 من القرار 1807 (2008)، ويعيد تأكيد أحكام الفقرة 7 من ذلك القرار؛ |
| 6. Decide prorrogar, por el período especificado en el párrafo 1 supra, las medidas financieras y relativas a viajes impuestas en virtud de los párrafos 13 y 15 de la resolución 1596 (2005), el párrafo 2 de la resolución 1649 (2005) y el párrafo 13 de la resolución 1698 (2006); y reafirma las disposiciones de los párrafos 14 y 16 de la resolución 1596 (2005) y el párrafo 3 de la resolución 1698 (2006); | UN | 6 - يقرر تمديد العمل، خلال الفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه، بالتدابير المالية وتدابير بالسفر، المفروضة بموجب الفقرتين 13 و 15 من القرار 1596، والفقرة 2 من القرار 1649، والفقرة 13 من القرار 1698؛ ويؤكد من جديد أحكام الفقرتين 14 و 16 من القرار 1596 والفقرة 3 من القرار 1698؛ |