"y recomendaciones contenidas en él" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتوصيات الواردة فيه
        
    En la parte dispositiva del proyecto de resolución se toma nota del informe del Secretario General, y se respaldan las observaciones y recomendaciones contenidas en él. UN ويحيط مشروع القرار علما في منطوقه بتقرير اﻷمين العام، ويؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة فيه.
    El 16 de julio, el Consejo de Seguridad celebró un debate, en el curso del cual los Representantes Permanentes de Sudáfrica, el Perú y Francia, que encabezaron la misión del Consejo de Seguridad en África, y el Encargado de Negocios de la Misión del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, presentaron el informe sobre la misión (S/2007/421 y Corr.1) y destacaron las conclusiones y recomendaciones contenidas en él. UN في 16 تموز/يوليه، أجرى مجلس الأمن مناقشة عرض خلالها الممثلون الدائمون لجنوب أفريقيا وبيرو وفرنسا، ورؤساء بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا، والقائم بالأعمال للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، تقرير البعثة ( S/2007/42و Corr.1) أبرزوا النتائج والتوصيات الواردة فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus