"y recomendaciones de la junta de auditores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات
        
    • والتوصيات الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات
        
    • توصل إليها مجلس مراجعي الحسابات
        
    Conclusiones y recomendaciones de la Junta de Auditores UN نتائج مراجعة الحسابات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات
    La Comisión Consultiva señala a la atención las observaciones y recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a las operaciones aéreas. UN وتلفت اللجنة الاستشارية الانتباه إلى ملاحظات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بالعمليات الجوية.
    Cuestiones financieras, presupuestarias y administrativas y recomendaciones de la Junta de Auditores UN المسائل المالية والميزانوية والإدارية، وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات
    Cuestiones financieras, presupuestarias y administrativas y recomendaciones de la Junta de Auditores UN مسائل المالية والميزانية والإدارة، وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات
    15. Observa con aprecio los informes y recomendaciones de la Junta de Auditores sobre importantes proyectos de transformación institucional de las Naciones Unidas; UN 15 - تلاحظ مع التقدير التقارير والتوصيات الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات عن المشاريع الرئيسية التي تضطلع بها الأمم المتحدة لتطوير سير الأعمال؛
    La Comisión Consultiva acoge complacida las observaciones y recomendaciones de la Junta de Auditores y concuerda plenamente con ellas. UN ٢ - وترحب اللجنة الاستشارية بملاحظات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات وتعرب عن اتفاقها التام مع تلك الملاحظات والتوصيات.
    La Comisión Consultiva señala a la atención las observaciones y recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a las operaciones aéreas. UN 26 - وتلفت اللجنة الاستشارية الانتباه إلى ملاحظات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بالعمليات الجوية.
    La Comisión Consultiva espera recibir información sobre las medidas adoptadas por la Misión para responder de forma eficaz y oportuna a las conclusiones y recomendaciones de la Junta de Auditores. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى أن تتلقى المزيد من المعلومات عن الخطوات التي اتخذتها البعثة للرد في الوقت المناسب وعلى نحو فعال على نتائج وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    Observaciones y recomendaciones de la Junta de Auditores UN ملاحظات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات
    III. Principales iniciativas del ACNUR y recomendaciones de la Junta de Auditores UN ثالثاً - المبادرات الأساسية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات
    c) Nota del Secretario General por la que se transmite un resumen de las principales observaciones, conclusiones y recomendaciones de la Junta de Auditores (resolución 47/211), A/48/230; UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها موجز نتائج واستنتاجات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات )القرار ٤٨/٢١١( A/48/230؛
    La Unión Europea apoya las conclusiones y recomendaciones de la Junta de Auditores contenidas en los informes que se han mencionado anteriormente, y apoya los comentarios que hace la Comisión Consultiva al respecto. UN ٢٥ - وأعرب عن تأييد الاتحاد اﻷوروبي لاستنتاجات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في التقارير قيد النظر، فضلا عن تعليقات اللجنة الاستشارية عليها.
    Las conclusiones y recomendaciones de la Junta de Auditores en relación con la gestión de los activos figuran en los párrafos 102 a 115 del informe sobre el ACNUR y en el párrafo 15 del resumen sucinto. UN ١١ - وترد استنتاجات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بإدارة اﻷصول في الفقرات من ١٠٢ إلى ١١٥ من التقرير المتعلق بالمفوضية، والفقرة ١٥ من الموجز المقتضب.
    d) examinar dos veces al año las conclusiones y recomendaciones de la Junta de Auditores Externos y asegurar el correspondiente seguimiento; UN )د( القيام سنوياً بإجراء استعراضين لاستنتاجات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين وضمان أعمال المتابعة اللازمة؛
    La Comisión señala asimismo las observaciones y recomendaciones de la Junta de Auditores (véase A/63/5 (Vol. UN وتوجه اللجنة الانتباه أيضا إلى تعليقات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات (انظر (A/63/5 (Vol.
    La Comisión confía en que los importantes ajustes realizados en el componente de apoyo, que, entre otras cosas, se traducirán en el establecimiento de una Sección de Gestión de Bienes y una Dependencia de Gestión de la Información, permitirán que la Misión atienda de manera oportuna y eficaz las conclusiones y recomendaciones de la Junta de Auditores. UN وتثق اللجنة في أن القيام بإعادة تنسيق كبيرة لعنصر الدعم تنص، في جملة أمور، على إنشاء قسم لإدارة الممتلكات، ووحدة لإدارة المعلومات، من شأنها أن تتيح للبعثة إمكانية الاستجابة بطريقة آنية وفعالة لنتائج وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    Resumen de las medidas de seguimiento adoptadas para atender las solicitudes y recomendaciones de la Junta de Auditores y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN سادسا - موجز لإجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ طلبات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Resumen de las medidas de seguimiento adoptadas para atender las solicitudes y recomendaciones de la Junta de Auditores y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN سابعا - موجز لإجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ طلبات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Posteriormente, en su resolución 57/278 A, la Asamblea General pidió al Secretario General que velara por que las observaciones y recomendaciones de la Junta de Auditores se tuvieran plenamente en cuenta en la estrategia revisada de las Naciones Unidas relativa a la tecnología de la información y las comunicaciones antes de que la Asamblea examinara la estrategia. UN وبعد ذلك، طلبت الجمعية العامة، بموجب القرار 57/278 ألف، إلى الأمين العام أن يكفل مراعاة الملاحظات والتوصيات الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات مراعاة تامة في الاستراتيجية المنقحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأمم المتحدة قبل أن تنظر الجمعية العامة في هذه الاستراتيجية.
    7. Pide también al Secretario General que vele por que las observaciones y recomendaciones de la Junta de Auditores se tengan plenamente en cuenta en la estrategia revisada de las Naciones Unidas relativa a la tecnología de la información y las comunicaciones, conforme pidió la Asamblea General en su resolución 56/239, de 24 de diciembre de 2001, antes de que la Asamblea examine la estrategia; UN 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعمل على مراعاة الملاحظات والتوصيات الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات مراعاة تامة في الاستراتيجية المنقحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأمم المتحدة، على النحو الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها 56/239 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، قبل أن تنظر الجمعية العامة في هذه الاستراتيجية؛
    El informe sobre las principales conclusiones y recomendaciones de la Junta de Auditores (A/49/214) revela casos de fraude o de presunto fraude. UN وقال إن التقرير عن النتائج الرئيسية التي توصل إليها مجلس مراجعي الحسابات (A/49/214) يكشف حالات من الغش أو الغش المفترض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus