"y recomendaciones de las conferencias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتوصيات المؤتمرات
        
    • والتوصيات الصادرة عن المؤتمرات
        
    • والتوصيات ذات الصلة الصادرة عن المؤتمرات
        
    También es necesario que el Consejo prevea medidas concretas para desarrollar y reforzar la cooperación con las instituciones de Bretton Woods y con la OMC, y que adopte medidas de coordinación para facilitar la aplicación de las conclusiones y recomendaciones de las conferencias mundiales celebradas con los auspicios de las Naciones Unidas. UN كما ينبغي للمجلس أن يضع تدابير عملية لتنمية وتعزيز التعاون مع مؤسستي بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، وأن يضع ترتيبات تنسيقية لتيسير تنفيذ استنتاجات وتوصيات المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة.
    La reunión tenía por objeto facilitar entre los participantes diálogos abiertos y constructivos que se basaran en las conclusiones y recomendaciones de las conferencias anteriores sobre justicia de género y tuvieran resultados concretos y viables. UN وقد أعد الاجتماع بحيث يُسهل على المشاركين إجراء مناقشات مفتوحة وبناءة تستفيد من استنتاجات وتوصيات المؤتمرات السابقة بشأن العدل بين الجنسين ويسفر عن نتائج ملموسة وقابلة للتحقيق.
    No obstante, seguimos convencidos de que las referencias que se hacen en el proyecto de resolución a documentos y recomendaciones de las conferencias de examen de los Estados Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) son injustificadas. UN ومع ذلك، ما زلنا على اقتناع بأنه لا يوجد مبرر لإشارات مشروع القرار إلى وثائق وتوصيات المؤتمرات الاستعراضية للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    3. Acelerar las tareas complementarias a las decisiones y recomendaciones de las conferencias mundiales a los niveles nacional, subregional y regional; evaluar el progreso y elaborar directrices para la aplicación del Plan de Acción de Nueva Delhi sobre Desarrollo de la Infraestructura en Asia y el Pacífico, que coordina la Comisión. UN ٣ - التعجيل بمتابعة القرارات والتوصيات الصادرة عن المؤتمرات العالمية على الصعد الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي؛ وتقييم التقدم المحرز وتقديم التوجيه فيما يتصل بتنفيذ خطة عمل نيودلهي بشأن تطوير الهياكل اﻷساسية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ التي تتولى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية تنسيقها.
    8. Acelerar las tareas complementarias a las decisiones y recomendaciones de las conferencias mundiales sobre los países menos adelantados a los niveles nacional, subregional y regional, en particular del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990 y todo otro programa que lo continúe. UN ٨ - اﻹسراع بخطى متابعة المقررات والتوصيات الصادرة عن المؤتمرات العالمية بشأن أقل البلدان نموا على الصعد الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية، خصوصا برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا وأي برامج تالية له.
    5. Aceleraría el seguimiento de las decisiones y recomendaciones de las conferencias mundiales pertinentes a la labor del Comité, en los planos nacional, subregional y regional, y evaluaría los avances y proporcionaría orientación en cuanto a la aplicación de los programas de acción regionales. UN ٥ - تعجيل متابعة قرارات وتوصيات المؤتمرات العالمية ذات الصلة بأعمال اللجنة على اﻷصعدة الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي؛ وتقييم التقدم المحرز وتقديم التوجيه فيما يتعلق بتنفيذ برامج العمل الاقليمية.
    5. Acelerará las actividades de seguimiento de las decisiones y recomendaciones de las conferencias mundiales pertinentes a la labor del Comité, en los planos nacional, subregional y regional, y evaluará los avances y proporcionará orientación en la ejecución de los programas de acción regionales. UN ٥ - تعجيل متابعة قرارات وتوصيات المؤتمرات العالمية ذات الصلة بأعمال اللجنة على اﻷصعدة الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي؛ وتقييم التقدم المحرز وتقديم التوجيه فيما يتعلق بتنفيذ برامج العمل الاقليمية.
    19. Acelerar la aplicación, en los planos nacional, subregional y regional, de las decisiones y recomendaciones de las conferencias mundiales relacionadas con la labor del Comité, evaluar los progresos y brindar orientación en la formulación y puesta en práctica de los programas de acción regionales. UN 19 - تعجيل متابعة قرارات وتوصيات المؤتمرات العالمية ذات الصلة بعمل اللجنة على المستويات الوطني ودون الإقليمي والإقليمي وتقييم التقدم المحرز وتقديم الإرشادات بشأن صياغة وتنفيذ برامج العمل الإقليمية.
    19. Acelerar la aplicación, en los planos nacional, subregional y regional, de las decisiones y recomendaciones de las conferencias mundiales relacionadas con la labor del Comité, evaluar los progresos y brindar orientación en la formulación y puesta en práctica de los programas de acción regionales. UN 19 - تعجيل متابعة قرارات وتوصيات المؤتمرات العالمية ذات الصلة بعمل اللجنة على المستويات الوطني ودون الإقليمي والإقليمي وتقييم التقدم المحرز وتقديم الإرشادات بشأن صياغة وتنفيذ برامج العمل الإقليمية.
    4. Pide al Secretario General que continúe prestando la asistencia necesaria a los gobiernos depositarios de la Convención y que proporcione los servicios necesarios para que se apliquen las decisiones y recomendaciones de las conferencias de examen, incluida toda la asistencia necesaria para las reuniones anuales de los Estados partes y las reuniones de expertos; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم ما يلزم من مساعدة إلى الحكومات الوديعة للاتفاقية، وأن يوفر ما قد يلزم من خدمات لتنفيذ مقررات وتوصيات المؤتمرات الاستعراضية، بما في ذلك تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى الاجتماعات السنوية للدول الأطراف وإلى اجتماعات الخبراء؛
    4. Pide al Secretario General que continúe prestando la asistencia necesaria a los gobiernos depositarios de la Convención y que proporcione los servicios necesarios para que se apliquen las decisiones y recomendaciones de las conferencias de examen, incluida toda la asistencia necesaria para las reuniones anuales de los Estados partes y las reuniones de expertos; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم ما يلزم من مساعدة إلى الحكومات الوديعة للاتفاقية، وأن يوفر ما قد يلزم من خدمات لتنفيذ مقررات وتوصيات المؤتمرات الاستعراضية، بما في ذلك تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى الاجتماعات السنوية للدول الأطراف وإلى اجتماعات الخبراء؛
    - Encargarse del seguimiento de la aplicación de las convenciones y recomendaciones de las conferencias sobre la infancia, la mujer y la familia por parte de las autoridades competentes y evaluar las medidas adoptadas a ese respecto; UN - متابعة تنفيذ بنود الاتفاقيات وتوصيات المؤتمرات المعنية بالطفل والمرأة والأسرة من قبل الجهات المعنية وتقييم الإجراءات المتخذة بهذا الشأن.
    Se pediría al Secretario General que proporcionara los servicios necesarios para la aplicación de las decisiones y recomendaciones de las conferencias de Examen, incluida toda la asistencia necesaria para las reuniones anuales de los Estados partes y las reuniones de expertos. UN وسيطلب إلى الأمين العام أن يقدم هذه الخدمات على نحو ما قد يتطلبه تنفيذ قرارات وتوصيات المؤتمرات الاستعراضية، بما في ذلك تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى الاجتماعات السنوية للدول الأطراف واجتماعات الخبراء.
    Sin embargo, estamos convencidos de que las referencias del proyecto de resolución a documentos y recomendaciones de las conferencias de Examen de los Estados Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) son injustificadas y por ese motivo nos abstuvimos en la votación sobre el proyecto de resolución, de conformidad con nuestra conocida posición con respecto al TNP. UN غير أننا ما زلنا مقتنعين بأن الإشارات الواردة في مشروع القرار إلى وثائق وتوصيات المؤتمرات الاستعراضية لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية غير مبررة وبالتالي فقد امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار، تماشيا مع موقفنا المعروف جيدا بشأن المعاهدة.
    3. Pide al Secretario General que continúe prestando la asistencia necesaria a los gobiernos depositarios de la Convención y proporcione los servicios que se requieran para la aplicación de las decisiones y recomendaciones de las conferencias de examen, así como de las decisiones contenidas en el informe final de la Conferencia Especial, y que preste también toda la asistencia necesaria al Grupo ad hoc; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم ما يلزم من مساعدة إلى الحكومات الوديعة للاتفاقية وأن يوفر ما قد يلزم من خدمات لتنفيذ مقررات وتوصيات المؤتمرات الاستعراضية، وكذلك المقررات الواردة في التقرير النهائي للمؤتمر الخاص، بما في ذلك تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى الفريق المخصص؛
    4. Pide al Secretario General que continúe prestando la asistencia necesaria a los gobiernos depositarios de la Convención y proporcione los servicios que se requieran para la aplicación de las decisiones y recomendaciones de las conferencias de examen, así como de las decisiones contenidas en el informe final de la Conferencia Especial, y que preste también toda la asistencia necesaria al Grupo ad hoc; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم ما يلزم من مساعدة إلى الحكومات الوديعة للاتفاقية، وأن يوفر ما قد يلزم من خدمات لتنفيذ مقررات وتوصيات المؤتمرات الاستعراضية، وكذلك المقررات الواردة في التقرير النهائي للمؤتمر الخاص، بما في ذلك تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى فريق الخبراء الحكوميين المخصص؛
    3. Pide al Secretario General que continúe prestando la asistencia necesaria a los gobiernos depositarios de la Convención y proporcione los servicios que se requieran para la aplicación de las decisiones y recomendaciones de las conferencias de examen, así como de las decisiones contenidas en el informe final de la Conferencia Especial, y que preste también toda la asistencia necesaria al Grupo ad hoc; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقديم ما يلزم من مساعدة إلى الحكومات الوديعة للاتفاقية وأن يوفر ما قد يلزم من خدمات لتنفيذ مقررات وتوصيات المؤتمرات الاستعراضية، وكذلك المقررات الواردة في التقرير النهائي للمؤتمر الخاص، بما في ذلك تقديم كل ما يلزم من مساعدة إلى الفريق المخصص؛
    7. Acelerar las actividades complementarias para las decisiones y recomendaciones de las conferencias mundiales sobre los pequeños países insulares en desarrollo a los niveles nacional, subregional y regional, en particular el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ٧ - اﻹسراع بخطى متابعة المقررات والتوصيات الصادرة عن المؤتمرات العالمية بشأن البلدان الجزرية الصغيرة النامية على الصعد الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية، خصوصا برنامج العمل المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    3. Acelerar las actividades de seguimiento de las decisiones y recomendaciones de las conferencias mundiales a los niveles nacional, subregional y regional; evaluar el progreso y elaborar directrices para la aplicación del Plan de Acción de Nueva Delhi sobre Desarrollo de la Infraestructura en Asia y el Pacífico, que coordina la Comisión. UN ٣ - التعجيل بمتابعة القرارات والتوصيات الصادرة عن المؤتمرات العالمية على الصعد الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي؛ وتقييم التقدم المحرز وتقديم التوجيه فيما يتصل بتنفيذ خطة عمل نيودلهي بشأن تطوير الهياكل اﻷساسية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ التي تتولى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية تنسيقها.
    8. Acelerar las actividades de seguimiento de las decisiones y recomendaciones de las conferencias mundiales sobre los países menos adelantados a los niveles nacional, subregional y regional, en particular del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990 y todo otro programa que lo continúe. UN ٨ - اﻹسراع بخطى متابعة المقررات والتوصيات الصادرة عن المؤتمرات العالمية بشأن أقل البلدان نموا على الصعد الوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية، خصوصا برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا وأي برامج تالية له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus