"y recursos minerales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والموارد المعدنية
        
    • والثروة المعدنية
        
    • ومواردها المعدنية
        
    • والمعدنية
        
    Ha publicado más de 30 trabajos sobre materias primas y Recursos Minerales. UN ألَّف أكثر من 30 بحثا عن المواد الخام والموارد المعدنية
    La encuesta de 1985 fue supervisada por el Estado y contó con la participación de órganos tales como el Ministerio de Geología y Recursos Minerales. UN وقد أشرفت الدولة على مسح عام ٥٨٩١ واشتركت فيه أجهزة من قبيل وزارة الجيولوجيا والموارد المعدنية.
    desde 1989 Director General de Política Energética y Recursos Minerales del Ministerio Federal de Economía. UN منذ عام ١٩٨٩ وزارة الاقتصاد الاتحادية، المديرية العامة لسياسة الطاقة والموارد المعدنية
    En la resolución se hace constar claramente que esa bonificación mensual había sido previamente autorizada por el Ministro del Petróleo y Recursos Minerales de la Arabia Saudita. UN ويوضح القرار أن العلاوة الشهرية المؤقتة أذنت بها قبل ذلك وزارة البترول والثروة المعدنية في المملكة العربية السعودية.
    Comité de Geología y Recursos Minerales de Rusia UN مستشار اللجنة الروسية للجيولوجيا والموارد المعدنية
    El segundo es una autorización para dedicarse al comercio de combustibles expedida por el Ministerio de Petróleo y Recursos Minerales de ese país. UN أما الثانية فهي عبارة عن إذن بالاتجار في الوقود تمنحه وزارة النفط والموارد المعدنية للمملكة العربية السعودية.
    Disponen de agua, tierras, bosques y Recursos Minerales y energéticos superiores a los de cualquier otra región del planeta. UN ولدى المنطقة من المياه والأراضي والغابات والموارد المعدنية وموارد الطاقة أكثر من أي منطقة أخرى في الكوكب.
    El Ministro de Medio Ambiente y Recursos Minerales de Kenya participó en calidad de invitado de honor. UN وشارك وزير البيئة والموارد المعدنية في كينيا بصفته ضيف شرف.
    La Sra. Alice Kaudia, Secretaria de Medio Ambiente del Ministerio de Medio Ambiente y Recursos Minerales de Kenya, también dio la bienvenida a los participantes. UN كما رحبت السيدة اليس كاوديا، أمينة البيئة في وزارة البيئة والموارد المعدنية في كينيا بالمشاركين.
    Con ese fin, hemos recabado el apoyo de nuestros asociados para el desarrollo, con miras a fomentar la capacidad del Ministerio de Minas y Recursos Minerales. UN وتحقيقا لتلك الغاية، التمسنا الدعم من شركائنا في التنمية بغية بناء قدرة وزارة التعدين والموارد المعدنية.
    Instituto de Geología y Recursos Minerales del Océano, Federación de Rusia UN معهد الجيولوجيا والموارد المعدنية للمحيطات، الاتحاد الروسي
    Cinco puestos, con un alto grado de especialización técnica, deberían ocuparse de las esferas de recursos naturales y planificación y ordenación de la energía, medio ambiente, recursos hídricos, recursos energéticos y Recursos Minerales respectivamente. UN وستشكل خمسة وظائف الدراية الفنية اللازمة في مجالات تخطيط وإدارة الموارد الطبيعية والطاقة، والبيئة، وموارد المياه، وموارد الطاقة، والموارد المعدنية.
    La última etapa del proceso de reforma estuvo señalada por la promulgación en 1995 de la Ley de evaluación del impacto ambiental y el establecimiento del Ministerio de Ecología y Recursos Minerales. UN وتميزت المرحلة الختامية من عملية اﻹصلاح بالقيام في عام ٥٩٩١ باعتماد قانون تقدير اﻷثر البيئي واستحداث وزارة اﻹيكولوجيا والموارد المعدنية.
    :: Celebración de seis reuniones de alto nivel sobre explotación minera con la participación de los Ministros de Finanzas, Asuntos Internos y Recursos Minerales, y del Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional y otros donantes asociados UN :: عقد 6 اجتماعات رفيعة المستوى عن التعدين بمشاركة وزراء المالية والشؤون الداخلية والموارد المعدنية والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي والشركاء المانحين الآخرين
    Celebración de 6 reuniones de alto nivel sobre explotación minera con la participación de los Ministros de Finanzas, Asuntos Internos y Recursos Minerales, y del Banco Mundial, el Fondo Monetario Internacional y otros asociados donantes UN عقد 6 اجتماعات رفيعة المستوى عن التعدين بمشاركة وزراء المالية والشؤون الداخلية والموارد المعدنية والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي والشركاء المانحين الآخرين
    La Sra. Stefania Prestigiacomo, Ministra de Medio Ambiente, Tierra y Mar de Italia y el Sr. John Njoroge Michuki, Ministro de Medio Ambiente y Recursos Minerales de Kenya, copresidieron las reuniones. UN وتشارك في رئاسة الاجتماعين كل من السيدة ستيفانيا برستيجياكومو وزيرة البيئة والأراضي والبحار في إيطاليا والسيد جون نجوروغي ميتشوكي وزير البيئة والموارد المعدنية في كينيا.
    2000 - 2010 Ha publicado más de 65 trabajos sobre materias primas y Recursos Minerales UN 2000-2010 مؤلف لأكثر من 65 ورقة عن المواد الخام والموارد المعدنية.
    Asesor del Ministro de Petróleo y Recursos Minerales. UN مستشار لوزير البترول والثروة المعدنية.
    Asesor del Ministro de Petróleo y Recursos Minerales. UN مستشار لوزير البترول والثروة المعدنية.
    5. Resumen de las indemnizaciones recomendadas para el Ministerio de Energía y Recursos Minerales UN 5- موجز التوصيات المتعلقة بوزارة الطاقة والثروة المعدنية
    El Gobierno trabaja también en un programa de incorporación de valor añadido en lo que a sus cosechas de exportación tradicionales y Recursos Minerales respecta. UN كما أن الحكومة تعمل على برنامج لتحقيق قيمة مضافة فيما يتعلق بمحاصيلها التصديرية التقليدية ومواردها المعدنية.
    La estructura de las exportaciones de los países en desarrollo sin litoral se caracteriza cada vez más por la dependencia de un número reducido de productos de exportación, en particular productos agrícolas y Recursos Minerales. UN ولا يزال هيكل صادرات البلدان النامية غير الساحلية يتسم بالاعتماد على عدد محدود من المنتجات المخصصة للتصدير، ولا سيما الموارد الزراعية والمعدنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus