"y reforma del estado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وإصلاح الدولة
        
    • والإصلاح الحكومي
        
    También en 1998, el CNDM y el antiguo Ministerio de Administración y Reforma del Estado se asociaron para aplicar ese Programa. UN وفي عام 1998 أيضاً، دخل المجلس ووزارة الإدارة وإصلاح الدولة السابقة في شراكة لتنفيذ البرنامج المذكور.
    La misión examinó también la situación del programa de modernización que llevaba a cabo el Ministerio Federal de Administración y Reforma del Estado, y el programa nacional de apoyo a los estados brasileños en materia de administración y reforma fiscales. UN وإضافة الى ذلك، استعرضت البعثة أيضا برنامج تحديث الدولة الذي تنفذه وزارة اﻹدارة الاتحادية وإصلاح الدولة والبرنامج الوطني لدعم الولايات البرازيلية في مجالي اﻹدارة المالية واﻹصلاح المالي.
    MINISTERIO DE ADMINISTRACIÓN PÚBLICA y Reforma del Estado (1998), Decisión Administrativa No. 2870, Brasilia, www.servidor.gov.br/legislação. UN وزارة الشؤون الإدارية وإصلاح الدولة (عام 1998) القاعدة الإدارية رقم 2870، البرازيل، www.servidor.gov.br/legislacao.
    V CONFERENCIA IBEROAMERICANA DE MINISTROS DE ADMINISTRACION PUBLICA y Reforma del Estado UN المؤتمر الأيبيري - الأمريكي الخامس لوزراء الإدارة العامة والإصلاح الحكومي
    7. Aceptar la invitación del Gobierno de Costa Rica para la realización de la VI Conferencia Iberoamericana de Ministros de Administración Pública y Reforma del Estado en el año 2004. UN 7 - قبول عرض حكومة كوستاريكا استضافة المؤتمر الأيبيري - الأمريكي السادس لوزراء الإدارة العامة والإصلاح الحكومي في عام 2004؛
    Apoyo y Reforma del Estado y de sus instituciones UN ألف - دعم وإصلاح الدولة ومؤسساتها
    El Presidente interino (interpretación del francés): A continuación doy la palabra a Su Excelencia el Sr. Luiz Carlos Bresser Pereira, Ministro de la Administración Federal y Reforma del Estado del Brasil. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: واﻵن أعطـي الكلمـة لسعادة السيد لويز كارلوس بريرا وزير اﻹدارة الاتحادية وإصلاح الدولة في البرازيل.
    Participó en abril de 1994 en el Primer Foro del Ajusco sobre Desarrollo Sostenible y Reforma del Estado en América Latina y el Caribe, organizado en la capital mexicana por el Colegio de México y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN شارك في نيسان/أبريل ١٩٩٤ في منتدى أخوسكو اﻷول المعني بالتنمية المستدامة وإصلاح الدولة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي عقدته في العاصمة المكسيكية كلية مكسيكو وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Para agilizar los trabajos relativos al Acuerdo sobre la identidad y los derechos de los pueblos indígenas y la prestación de servicios de asesoramiento para la solución de conflictos, la Unidad Indígena actual se convertirá en Asesoría de Asuntos Indígenas, y se establecerá una nueva unidad de solución de conflictos y Reforma del Estado. UN 8 - ولتعزيز الأعمال المتصلة بالاتفاق المتعلق بهوية السكان الأصليين وحقوقهم وتوفير الخدمات الاستشارية في مجال فض الصراعات، ستتحول وحدة شؤون السكان الأصليين إلى دائرة استشارية لشؤون السكان الأصليين، وستُنشأ وحدة جديدة لفض الصراعات وإصلاح الدولة.
    Respaldamos las conclusiones de las Reuniones Ministeriales y Sectoriales que integran la Conferencia Iberoamericana, que trataron temas de la administración pública y Reforma del Estado, vivienda y urbanismo, turismo, agricultura e infancia, y las demás reuniones que han ayudado a adoptar las decisiones que se recogen en algunos de los siguientes párrafos. UN 11 - ونؤيد النتائج التي خلصت إليها الاجتماعات الوزارية والقطاعية للمؤتمر الأيبيري الأمريكي، التي عالجت المسائل المتصلة بالإدارة العامة وإصلاح الدولة والإسكان والتخطيط الحضري والسياحة والزراعة والطفولة والاجتماعات الأخرى التي ساهمت في صدور القرارات الواردة في عدد من الفقرات التالية.
    Fue Ministro de Ciencia y Tecnología de enero a julio de 1999 durante el gobierno del Presidente Cardoso; Ministro de Administración Federal y Reforma del Estado de 1995 a 1998 durante el gobierno del Presidente Cardoso, y Ministro de Finanzas del 29 de abril al 18 de diciembre de 1987 durante el gobierno del Presidente Sarney. UN كما شغل منصب وزير العلوم والتكنولوجيا (إدارة كاردوسو)، من كانون الثاني/يناير إلى تموز/يوليه 1999؛ ووزير شؤون الإدارة الاتحادية وإصلاح الدولة (إدارة كاردوسو) في الفترة 1995-1998؛ ووزير المالية (إدارة سارني) من 29 نيسان/أبريل إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 1987.
    En marzo de 1998, el Presidente de la República aprobó el Programa Nacional para la Igualdad de Oportunidades en la Administración Pública (Documento Presidencial No. 119, de 5 de marzo de 1998), con el fin de corregir las desigualdades existentes en la administración pública, detectadas al llevar a cabo un estudio estadístico sobre la situación en la función pública encargado por el Ministerio de Administración y Reforma del Estado. UN ففي آذار/ مارس 1998، وافق رئيس الجمهورية على البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص في الوظائف الحكومية (الوثيقة الرئاسية رقم 119، المؤرخة في 5 آذار/ مارس 1998)، التي كان الهدف منها تصحيح جوانب الاختلال في السلطة العامة التي اكتشفت في دراسة استقصائية إحصائية عن حالة الخدمة المدنية أمرت بإجرائها وزارة الشؤون الإدارية وإصلاح الدولة.
    En la Carta Iberoamericana de la Función Pública, aprobada por la Quinta Conferencia Iberoamericana de Ministros de Administración Pública y Reforma del Estado, se hace hincapié en este punto: UN كما يؤكد الميثاق الأيبيري - الأمريكي للخدمة العامة المعتمد في المؤتمر الأيبيري - الأمريكي الخامس لوزراء الإدارة العامة والإصلاح الحكومي هذه النقطة القوية، إذ ينص على ما يلي:
    Los Ministros de Administración Pública y de la Reforma del Estado y los Jefes de Delegación de los países iberoamericanos, reunidos los días 26 y 27 de junio del 2003, en Santa Cruz de la Sierra, Bolivia, en ocasión de la V Conferencia Iberoamericana de Ministros de Administración Pública y Reforma del Estado, deciden adoptar las siguientes resoluciones: UN القرارات إن وزراء الإدارة العامة والإصلاح الحكومي ورؤساء وفود البلدان الأيبيرية - الأمريكية المجتمعين يومي 26 و 27 حزيران/يونيه 2003 في سانتا كروز دي لا سيرا، بوليفيا، بمناسبة انعقاد المؤتمر الأيبيري - الأمريكي الخامس لوزراء الإدارة العامة والإصلاح الحكومي، يقررون ما يلي:
    De conformidad con la Declaración de Santo Domingo, aprobada por la IV Conferencia Iberoamericana de Ministros de Administración Pública y Reforma del Estado, el Estado constituye la máxima instancia de articulación de relaciones sociales. UN الفقرات 57-62 ديباجــة ينص إعلان سانتو دومينغـو، الذي اعتمده المؤتمر الأيبـيري الأمريكي الرابع لوزراء الإدارة العامة والإصلاح الحكومي على أن تحديد معالم العلاقات الاجتماعية يندرج ضمن المسؤوليات الأساسية المنوطـة بالدولة.
    6. Continuar con la realización de encuentros periódicos de los Ministros de Administración Pública y Reforma del Estado, previos a las Cumbres Iberoamericanas de Jefes de Estado y de Gobierno, de tal forma que contribuyan a la toma de decisiones y formulación de recomendaciones acordes con las necesidades comunes de las administraciones de la región, así como a la consolidación de la Comunidad Iberoamericana y su sistema de cooperación. UN 6 - مواصلة عقد اجتماعات دورية لوزراء الإدارة العامة والإصلاح الحكومي قبل انعقاد مؤتمرات قمة رؤساء دول ورؤساء حكومات البلدان الأيبيرية - الأمريكية للمساهمة في اتخاذ القرارات ووضع التوصيات بما يتماشى مع الاحتياجات المشتركة للمنطقة في مجال الخدمة المدنية فضلا عن تعزيز المجتمع الأيبيرية - الأمريكي ونظام تعاونه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus