a. Supervisión de la aplicación coherente del Estatuto y Reglamento del Personal y otras disposiciones administrativas en cada caso; | UN | أ - رصد مدى الاتساق في تطبيق النظامين الأساسي والإداري للموظفين والتعميمات الإدارية على الحالات الفردية؛ |
Cuestiones administrativas Estatuto y Reglamento del Personal | UN | ألف - النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
Cuestiones administrativas Estatuto y Reglamento del Personal | UN | ألف - النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
Enmiendas al Estatuto y Reglamento del Personal | UN | تعديلات على النظامين الإداري والأساسي للموظفين |
El Código de Conducta para el personal fue establecido con arreglo al artículo 1 del Estatuto y Reglamento del Personal. | UN | وضعت مدونة سلوك الموظفين وتنص عليها المادة 1 من النظام الأساسي والنظام الإداري للموظفين. |
Cuestiones administrativas Estatuto y Reglamento del Personal | UN | ألف - النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
En el estatuto y Reglamento del Personal se podrá establecer la realización de exámenes periódicos para considerar la continuación. | UN | وقد ينص النظامان الأساسي والإداري للموظفين على استعراضات دورية للنظر في استمرار العقد. |
Cuestiones administrativas Estatuto y Reglamento del Personal | UN | ألف - النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
Cuestiones administrativas Estatuto y Reglamento del Personal | UN | ألف - النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
Cuestiones administrativas Estatuto y Reglamento del Personal | UN | ألف - النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
Cuestiones administrativas Estatuto y Reglamento del Personal | UN | ألف - النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
En el estatuto y Reglamento del Personal se podrá establecer la realización de exámenes periódicos para la continuación. | UN | وقد ينص النظامان الأساسي والإداري للموظفين على استعراضات دورية للنظر في استمرار العقد. |
Cuestiones administrativas Estatuto y Reglamento del Personal | UN | ألف - النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
Cuestiones administrativas Estatuto y Reglamento del Personal | UN | ألف - النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
Recursos humanos: casos de acuerdo con el Estatuto y Reglamento del Personal, apéndices E y G. | UN | :: الموارد البشرية: الحالات التي تتفق مع التذييلين هاء وزاي من النظامين الأساسي والإداري للموظفين |
Cuestiones administrativas Estatuto y Reglamento del Personal | UN | ألف - النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
Carta de las Naciones Unidas y estatuto y Reglamento del Personal 7 | UN | ميثاق الأمم المتحدة والنظامان الأساسي والإداري للموظفين |
i) Destinadas a hacer cumplir el Estatuto y Reglamento del Personal o las instrucciones administrativas conexas; | UN | ' 1` لإنفاذ أحكام النظامين الإداري والأساسي للموظفين أو ما يرتبط بهما من تعليمات إدارية؛ |
:: Se está haciendo un análisis comparativo del estatuto y Reglamento del Personal y de las políticas de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | :: جار الاضطلاع بتحليل مقارَن للنظامين الإداري والأساسي للموظفين وسياسات الموظفين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
El Código de Conducta para el personal fue establecido con arreglo al artículo 1 del Estatuto y Reglamento del Personal. | UN | وضعت مدونة سلوك الموظفين وتنص عليها المادة 1 من النظام الأساسي والنظام الإداري للموظفين. |
El jefe ejecutivo de la organización podrá rescindir el contrato de cualquier funcionario por los motivos que se enuncien en el estatuto y Reglamento del Personal de la organización. | UN | وبوسع الرئيس التنفيذي للمنظمة أن ينهي عقد أي موظف للأسباب المبينة في النظامين الأساسي والإداري لموظفي المنظمة. |
A nuestro juicio, los procedimientos seguidos para la contratación/empleo de personal se ajustaron al Reglamento del Tribunal Internacional del Derecho del Mar y el Reglamento Financiero y Reglamento del Personal de las Naciones Unidas. | UN | وفي رأينا، تمت إجراءات توظيف الموظفين والاستعانة بهم وفقا للائحة الداخلية للمحكمة الدولية لقانون البحار والنظام المالي والنظام الأساسي للموظفين في الأمم المتحدة. |
Destacando la necesidad de velar por la plena aplicación del Estatuto y Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد ضرورة كفالة التنفيذ التام للنظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة، |
El Centro se regirá por el Reglamento Financiero y el Estatuto y Reglamento del Personal de las Naciones Unidas y las instrucciones administrativas aplicables. | UN | ويخضع المركز للأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة والنظامين الإداري والأساسي لموظفيها وتعليماتها الإدارية ذات الصلة. |
Los servicios de los expertos quedarían sujetos a las disposiciones de los artículos pertinentes del estatuto o del Estatuto y Reglamento del Personal de las Naciones Unidas; | UN | ويمكن تدارس أنماط شكل التعاون هذا فيما بين اﻷطراف المعنية؛ وتخضع خدمات الخبراء ﻷحكام المواد ذات الصلة من النظام اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة؛ |
Los órganos que representan al personal forman parte integrante del Estatuto y Reglamento del Personal y es preciso que cuenten con todas las facilidades para cumplir su cometido. | UN | وهيئات تمثيل الموظفين هي جزء لا يتجزأ من النظامين اﻹداري واﻷساسي للموظفين وينبغي تمكينها من التسهيلات اللازمة ﻷداء وظائفها. |
El personal nacional contratado por un período que finalice después de la fecha de separación del servicio prevista recibirá indemnización por rescisión del nombramiento de conformidad con el Estatuto y Reglamento del Personal. | UN | وسيتلقى الموظفون الوطنيون الذين تنتهي فترة عقودهم بعد موعد إنهاء الخدمة المقرر تعويضات إنهاء الخدمة وفقا لنظامي الموظفين الإداري والأساسي. |
En consecuencia, el Organismo no pudo garantizar si se habían respetado debidamente los derechos y obligaciones emanados de la Carta de las Naciones Unidas, de la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas, de 1946, y el estatuto y Reglamento del Personal del Organismo. | UN | وبالتالي، لم تتمكن من ضمان الاحترام الواجب للحقوق والالتزامات النابعة من ميثاق الأمم المتحدة، واتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946، والنظام الإداري والأساسي ذي الصلة لموظفي الوكالة. |
g) Modificaciones del Estatuto y Reglamento del Personal | UN | إدخال تعديلات على النظام اﻹداري واﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة |