"y relaciones económicas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والعلاقات الاقتصادية
        
    • وعﻻقات اقتصادية
        
    • والروابط اﻻقتصادية
        
    Política exterior y Relaciones Económicas exteriores; UN السياسة الخارجية والعلاقات الاقتصادية الخارجية
    1987: Certificado de Derecho y Relaciones Económicas Internacionales, Nueva Delhi. UN ١٩٨٧: شهادة في القانون الدولي والعلاقات الاقتصادية الدولية، نيودلهي.
    En estos momentos, sendas mujeres son titulares de dos ministerios: el de ecología y protección del medio ambiente y el de comercio y Relaciones Económicas exteriores. UN فاليوم تتربع المرأة على رأس وزارتين، هما وزارة اﻹيكولوجيا وحماية البيئة، ووزارة التجارة والعلاقات الاقتصادية الخارجية.
    iv) Gestión financiera y de la deuda y Relaciones Económicas exteriores; UN ' 4 ' إدارة الديون والإدارة المالية والعلاقات الاقتصادية الخارجية؛
    :: Ministerio de Comercio Exterior y Relaciones Económicas; UN :: وزارة التجارة والعلاقات الاقتصادية الخارجية؛
    La aplicación de esta decisión incumbe al Ministerio de Comercio Exterior y Relaciones Económicas. UN وتتولى وزارة التجارة الخارجية والعلاقات الاقتصادية مسؤولية تنفيذ هذا القرار.
    1998: Máster en derecho internacional y Relaciones Económicas internacionales, Universidad de Alepo UN :: 1998: شهادة ماجستير في القانون الدولي والعلاقات الاقتصادية الدولية، جامعة حلب، الجمهورية العربية السورية.
    Ministerio de Comercio Exterior y Relaciones Económicas UN وزارة التجارة الخارجية والعلاقات الاقتصادية
    Conferenciante nacional e internacional reconocido sobre temas de gestión y administración internacional y Relaciones Económicas internacionales UN محاضر يحظى بالتقدير على المستويين الوطني والدولي في مجالات التنظيم والإدارة الدوليين والعلاقات الاقتصادية الدولية
    Está conformada por los sectores de Relaciones Exteriores y Relaciones Económicas internacionales. UN وبوليفيا هذه ستقيمها قطاعات مسؤولة عن الشؤون الخارجية والعلاقات الاقتصادية الدولية.
    a) Política exterior y Relaciones Económicas exteriores; UN )أ( السياسة الخارجية والعلاقات الاقتصادية الخارجية؛
    Todas las personas físicas y jurídicas que participen en la importación, la exportación, el tránsito o la entrega de armas y equipo militar quedarán inscritas en el Ministerio de Comercio Exterior y Relaciones Económicas. UN ويتعين تسجيل أسماء جميع الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين المشتغلين في استيراد أو تصدير أو عبور الأسلحة والمعدات العسكرية أو التوسط في نقلها إلى الغير لدى وزارة التجارة والعلاقات الاقتصادية.
    Para efectuar entregas de armas y equipo militar es necesario el permiso del Ministerio de Comercio Exterior y Relaciones Económicas. UN ومن الضروري الحصول على تصريح من وزارة التجارة الخارجية والعلاقات الاقتصادية من أجل نقل الأسلحة والمعدات العسكرية إلى الغير.
    A. Desarrollo del comercio y Relaciones Económicas externas UN ألف - تنمية التجارة والعلاقات الاقتصادية الخارجية
    En virtud de ella, todos los fabricantes de armas y equipo militar habrán de inscribirse en el Ministerio de Comercio Exterior y Relaciones Económicas y obtener una licencia de éste, tras haber recibido la autorización de los Gobiernos de la Entidad. UN وينص هذا القانون على وجوب تسجيل منتجي الأسلحة والمعدات العسكرية كافة والترخيص لهم من قبل وزارة التجارة والعلاقات الاقتصادية الخارجية بعد منحهم الإذن من جانب حكومات الكيان.
    El ministerio encargado de la aplicación de la Ley mencionada y de la elaboración de reglamentos que se ajusten a las recomendaciones de la Comisión Permanente Internacional de Pruebas de las Armas de Mano es el Ministerio de Comercio Exterior y Relaciones Económicas. UN تعد وزارة التجارة والعلاقات الاقتصادية الخارجية وزارة القطاع المسؤولة عن تنفيذ القانون المذكور وعن وضع لوائح تضاهي توصيات اللجنة الدولية الدائمة لاختبارات الأسلحة اليدوية.
    China se ha embarcado en una amplia gama de intercambios y actividades de cooperación con países desarrollados, que incluyen intercambios de visitas de personal, introducciones de equipo y tecnología y Relaciones Económicas y comerciales, con resultados muy fructíferos. UN وبدأت الصين طائفة واسعة من التبادل والتعاون مع البلدان النامية شملت تبادل زيارات الموظفين والتعريف بالمعدات والتكنولوجيا والعلاقات الاقتصادية والتجارية، مما أدى إلى نتائج مثمرة للغاية.
    En virtud de esta Ley, el Ministerio de Comercio Exterior y Relaciones Económicas está facultado para efectuar el registro de personas físicas y jurídicas y otorgar permisos de importación y exportación de armas y equipo militar. UN وبموجب هذا القانون فإن تسجيل الأشخاص الاعتباريين والطبيعيين، ومنح الرخص لاستيراد وتصدير الأسلحة والمعدات العسكرية، يخضع لسلطة وزارة التجارة الخارجية والعلاقات الاقتصادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus